Zum Inhalt

Redewendungen und feste Wendungen (B2)

Feste Ausdrücke mit Verben, die in der B2-Prüfung häufig vorkommen. Diese Wendungen helfen besonders beim Schreiben und Sprechen.

<- Zurück zum Index


1. Entscheidungen und Pläne (Decisions & Plans)

eine Entscheidung treffen -- to make a decision

treffen: ich treffe, du triffst, er/sie trifft | Perfekt: hat getroffen Akkusativ: eine Entscheidung (f.)

1. Wir müssen bald eine Entscheidung treffen, da der Vertrag nächste Woche ausläuft. - We have to make a decision soon, since the contract expires next week. - da + Nebensatz (Verb am Ende)

2. Sie hat eine wichtige Entscheidung getroffen, obwohl sie nicht alle Informationen hatte. [formal] - She made an important decision, although she didn't have all the information.

3. Hast du schön eine Entscheidung getroffen, oder brauchst du noch Zeit? [informell] - Have you already made a decision, or do you still need time?


in Betracht ziehen -- to take into consideration

ziehen: ich ziehe, du ziehst, er/sie zieht | Perfekt: hat gezogen Akkusativ: etwas in Betracht ziehen

1. Wir sollten auch andere Möglichkeiten in Betracht ziehen, bevor wir uns endgültig entscheiden. [formal] - We should also consider other possibilities before we make a final decision. - bevor + Nebensatz

2. Er hat nie in Betracht gezogen, dass der Plan scheitern könnte. - He never considered that the plan could fail.

3. Ziehen Sie bitte in Betracht, dass die Lieferzeiten länger sein könnten. [formal] - Please take into consideration that delivery times could be longer. - Imperativ Höflichkeitsform (Sie)


in Frage kommen -- to be an option / to come into question

kommen: ich komme, du kommst, er/sie kommt | Perfekt: ist gekommen Kein Objekt nötig -- das Subjekt kommt in Frage

1. Diese Wohnung kommt für uns nicht in Frage, weil sie viel zu teuer ist. - This apartment is not an option for us, because it is far too expensive.

2. Welche Kandidaten kommen für die Stelle in Frage? Das müssen wir heute klären. - Which candidates are being considered for the position? We have to clarify that today.

3. Eine Kündigung kam nicht in Frage, deshalb hat er nach einer anderen Lösung gesucht. - Quitting was not an option, therefore he looked for another solution. - deshalb + Hauptsatz (Verb in Position 2)


sich Gedanken machen über (+Akk.) -- to think about / to worry about

machen: ich mache, du machst, er/sie macht | Perfekt: hat gemacht Reflexiv + über + Akkusativ

1. Ich mache mir Gedanken über meine berufliche Zukunft, seitdem ich die Firma gewechselt habe. - I've been thinking about my professional future since I changed companies. - seitdem + Perfekt im Nebensatz

2. Mach dir keine Gedanken darüber! Es wird schön klappen. [informell] - Don't worry about it! It'll work out.

3. Die Eltern haben sich Gedanken darüber gemacht, ob die Schule die richtige Wahl ist. - The parents thought about whether the school is the right choice. - ob-Nebensatz (indirekter Fragesatz)


einen Entschluss fassen -- to make a resolution / to reach a decision

fassen: ich fasse, du fasst, er/sie fasst | Perfekt: hat gefasst Akkusativ: einen Entschluss (m.)

1. Er hat den Entschluss gefasst, sein Studium abzubrechen, nachdem er ein Jobangebot bekommen hatte. - He made the decision to drop out of his studies after he had received a job offer. - nachdem + Plusquamperfekt

2. Ich fasse den Entschluss, mehr Sport zu treiben, damit ich mich besser fühle. [informell] - I'm making the resolution to exercise more so that I feel better. - damit + Nebensatz (Zweck/Ziel)


Pläne schmieden -- to make plans / to forge plans

schmieden: ich schmiede, du schmiedest, er/sie schmiedet | Perfekt: hat geschmiedet Akkusativ: Pläne (Pl.)

1. Sie schmieden große Pläne für die Zukunft, obwohl sie noch gar kein Geld gespart haben. - They're making big plans for the future, although they haven't saved any money yet.

2. Wir haben längst Pläne geschmiedet, allerdings fehlt uns noch die Genehmigung. - We have long since made plans; however, we're still missing the approval. - allerdings = Konjunktionaladverb (Position 1 + Inversion)


etwas in Angriff nehmen -- to tackle something / to get started on something

nehmen: ich nehme, du nimmst, er/sie nimmt | Perfekt: hat genommen Akkusativ: etwas in Angriff nehmen

1. Wir sollten das Projekt endlich in Angriff nehmen, bevor es zu spät ist. - We should finally tackle the project before it's too late.

2. Er hat die Renovierung in Angriff genommen, obwohl er kaum Erfahrung damit hatte. - He tackled the renovation, although he barely had any experience with it.

3. Nimm das Problem in Angriff, anstatt nur darüber zu klagen! [informell] - Tackle the problem instead of just complaining about it! - anstatt...zu + Infinitiv


zur Diskussion stehen -- to be up for discussion

stehen: ich stehe, du stehst, er/sie steht | Perfekt: hat gestanden Kein Objekt -- das Subjekt steht zur Diskussion

1. Heute steht ein neues Konzept zur Diskussion, das die Arbeitszeiten verändern könnte. [formal] - Today a new concept is up for discussion that could change the working hours. - das = Relativpronomen (Nominativ, Neutrum)

2. Dieses Thema stand schön letztes Jahr zur Diskussion, dennoch würde keine Lösung gefunden. - This topic was already up for discussion last year; nevertheless, no solution was found.


2. Kommunikation und Meinung (Communication & Opinion)

zur Sprache bringen -- to bring up a topic / to raise an issue

bringen: ich bringe, du bringst, er/sie bringt | Perfekt: hat gebracht Akkusativ: etwas zur Sprache bringen

1. Sie hat das Problem zur Sprache gebracht, als niemand sonst etwas sagen wollte. [formal] - She brought up the problem when nobody else wanted to say anything.

2. Ich möchte dieses Thema zur Sprache bringen, da es alle Mitarbeiter betrifft. - I would like to bring up this topic, since it affects all employees. - da + Nebensatz (Grund)

3. Bring das ruhig zur Sprache, falls es dich stört. [informell] - Feel free to bring it up if it bothers you.


Stellung nehmen zu (+Dat.) -- to take a position on / to comment on

nehmen: ich nehme, du nimmst, er/sie nimmt | Perfekt: hat genommen zu + Dativ

1. Der Minister hat zu den Vorwürfen Stellung genommen, indem er eine Pressekonferenz gab. [formal] - The minister took a position on the accusations by giving a press conference. - indem + Nebensatz (Art und Weise)

2. Könnten Sie bitte zu diesem Punkt Stellung nehmen? Wir brauchen Ihre Einschätzung. [formal] - Could you please comment on this point? We need your assessment.

3. Ich nehme dazu lieber keine Stellung, weil ich nicht genug darüber weiß. [informell] - I'd rather not comment on that, because I don't know enough about it.


Bescheid geben / Bescheid sagen -- to let someone know / to inform

geben: ich gebe, du gibst, er/sie gibt | Perfekt: hat gegeben Dativ: jemandem Bescheid geben

1. Gib mir bitte Bescheid, sobald du die Ergebnisse hast. [informell] - Please let me know as soon as you have the results. - sobald + Nebensatz (Zeitpunkt)

2. Er hat uns rechtzeitig Bescheid gesagt, sodass wir den Termin verschieben könnten. - He let us know in time, so that we were able to reschedule the appointment. - sodass + Nebensatz (Folge/Konsequenz)

3. Ich würde Ihnen sofort Bescheid geben, wenn ich Neuigkeiten hätte. [formal] - I would let you know immediately if I had any news. - Konjunktiv II: würde...geben + hätte (irreale Bedingung)


in Frage stellen -- to question / to challenge

stellen: ich stelle, du stellst, er/sie stellt | Perfekt: hat gestellt Akkusativ: etwas in Frage stellen

1. Man sollte Traditionen in Frage stellen, anstatt sie blind zu akzeptieren. [formal] - One should question traditions instead of blindly accepting them.

2. Er hat die Entscheidung des Chefs in Frage gestellt, woraufhin es einen Konflikt gab. - He questioned the boss's decision, whereupon there was a conflict. - woraufhin = Konjunktionaladverb (Folge)

3. Stell das nicht in Frage -- ich habe mich schön entschieden. [informell] - Don't question that -- I've already made up my mind.


Kritik üben an (+Dat.) -- to criticize

üben: ich übe, du übst, er/sie übt | Perfekt: hat geübt an + Dativ

1. Die Opposition übt scharfe Kritik an der Regierung, weil die Reformen zu langsam vorankommen. [formal] - The opposition is sharply criticizing the government because the reforms are progressing too slowly.

2. Er hat Kritik an meiner Arbeit geübt, ohne konkrete Beispiele zu nennen. - He criticized my work without giving specific examples. - ohne...zu + Infinitiv

3. Es ist wichtig, konstruktive Kritik zu üben, damit sich wirklich etwas ändert. - It's important to give constructive criticism so that something actually changes.


den Überblick behalten -- to keep an overview / to stay on top of things

behalten: ich behalte, du behältst, er/sie behält | Perfekt: hat behalten Akkusativ: den Überblick (m.)

1. Es ist schwierig, den Überblick zu behalten, wenn man so viele Projekte gleichzeitig hat. - It's difficult to keep an overview when you have so many projects at the same time.

2. Sie hat trotz des Chaos den Überblick behalten, was alle Kollegen beeindruckt hat. - She kept her overview despite the chaos, which impressed all colleagüs. - was = Relativpronomen (bezieht sich auf ganzen Satz)


auf dem Laufenden halten -- to keep up to date

halten: ich halte, du hältst, er/sie hält | Perfekt: hat gehalten Akkusativ: jemanden auf dem Laufenden halten

1. Halten Sie mich bitte auf dem Laufenden, falls es Änderungen gibt. [formal] - Please keep me updated if there are any changes.

2. Mein Chef hält mich immer auf dem Laufenden, sodass ich gut informiert bin. - My boss always keeps me up to date, so that I'm well informed.

3. Halt mich auf dem Laufenden! Ich will wissen, wie es läuft. [informell] - Keep me posted! I want to know how it goes.


Rücksicht nehmen auf (+Akk.) -- to show consideration for

nehmen: ich nehme, du nimmst, er/sie nimmt | Perfekt: hat genommen auf + Akkusativ

1. Man muss Rücksicht auf ältere Menschen nehmen, besonders wenn sie Hilfe brauchen. - You have to show consideration for elderly people, especially when they need help.

2. Er hat keine Rücksicht auf die Gefühle anderer genommen, weshalb sich viele beschwert haben. - He didn't show consideration for other people's feelings, which is why many complained. - weshalb = Konjunktionaladverb (Grund/Folge)

3. Nimm bitte ein bisschen Rücksicht auf deine Nachbarn! [informell] - Please show a bit of consideration for your neighbors!


3. Arbeit und Leistung (Work & Performance)

zur Verfügung stellen -- to make available / to provide

stellen: ich stelle, du stellst, er/sie stellt | Perfekt: hat gestellt Dativ + Akkusativ: jemandem etwas zur Verfügung stellen

1. Die Firma stellt den Mitarbeitern einen Laptop zur Verfügung, damit sie auch im Homeoffice arbeiten können. [formal] - The company provides employees with a laptop so that they can also work from home.

2. Wir haben alle notwendigen Unterlagen zur Verfügung gestellt, trotzdem gab es Beschwerden. - We made all necessary documents available; nevertheless, there were complaints.


zur Verfügung stehen -- to be available / to be at someone's disposal

stehen: ich stehe, du stehst, er/sie steht | Perfekt: hat gestanden Dativ: jemandem zur Verfügung stehen

1. Für weitere Fragen stehe ich Ihnen jederzeit zur Verfügung. [formal] - I am at your disposal for any further questions. - Standardsatz für formelle E-Mails und Briefe

2. Dieses Angebot steht nur bis Ende des Monats zur Verfügung, daher sollten Sie sich beeilen. - This offer is only available until the end of the month, therefore you should hurry.


in Anspruch nehmen -- to make use of / to take advantage of

nehmen: ich nehme, du nimmst, er/sie nimmt | Perfekt: hat genommen Akkusativ: etwas in Anspruch nehmen

1. Ich möchte den kostenlosen Beratungsservice in Anspruch nehmen, da ich einige Fragen habe. [formal] - I would like to make use of the free advisory service, since I have some questions.

2. Die Renovierung hat viel Zeit in Anspruch genommen, sodass wir erst später einziehen könnten. - The renovation took up a lot of time, so that we could only move in later. - etwas nimmt Zeit in Anspruch = etwas dauert lange

3. Nimm die Hilfe ruhig in Anspruch, wenn du sie brauchst! [informell] - Feel free to accept the help if you need it!


Verantwortung übernehmen (für +Akk.) -- to take responsibility (for)

übernehmen: ich übernehme, du übernimmst, er/sie übernimmt | Perfekt: hat übernommen für + Akkusativ

1. Jeder sollte Verantwortung für sein eigenes Handeln übernehmen, anstatt andere zu beschuldigen. - Everyone should take responsibility for their own actions instead of blaming others.

2. Sie hat die Verantwortung für das gesamte Projekt übernommen, obwohl sie erst seit einem Jahr in der Firma ist. - She took responsibility for the entire project, although she has only been in the company for a year.

3. Übernimm Verantwortung! Du kannst dich nicht immer rausreden. [informell] - Take responsibility! You can't always make excuses.


eine Rolle spielen -- to play a role / to matter

spielen: ich spiele, du spielst, er/sie spielt | Perfekt: hat gespielt Akkusativ: eine Rolle (f.)

1. Erfahrung spielt bei dieser Stelle eine große Rolle, während das Alter weniger wichtig ist. - Experience plays a big role for this position, while age is less important. - während = temporal oder adversativ (Gegensatz)

2. Es spielt keine Rolle, woher man kommt, solange man qualifiziert ist. - It doesn't matter where you come from, as long as you're qualified. - solange + Nebensatz (Bedingung)

3. Geld hat in ihrer Entscheidung eine wichtige Rolle gespielt, auch wenn sie das nicht zugeben will. - Money played an important role in her decision, even though she doesn't want to admit it.


Fortschritte machen -- to make progress

machen: ich mache, du machst, er/sie macht | Perfekt: hat gemacht Akkusativ: Fortschritte (Pl.)

1. Die Schüler haben große Fortschritte gemacht, seitdem sie einen neuen Lehrer haben. - The students have made great progress since they got a new teacher.

2. Wir machen langsam Fortschritte, allerdings gibt es noch viel zu tun. - We're slowly making progress; however, there is still a lot to do.

3. Wenn du weiter so übst, wirst du schnell Fortschritte machen. [informell] - If you keep practicing like this, you'll make progress quickly.


zum Ausdruck bringen -- to express

bringen: ich bringe, du bringst, er/sie bringt | Perfekt: hat gebracht Akkusativ: etwas zum Ausdruck bringen

1. Sie brachte ihre Enttäuschung deutlich zum Ausdruck, indem sie das Meeting vorzeitig verließ. [formal] - She clearly expressed her disappointment by leaving the meeting early. - indem + Nebensatz (Art und Weise)

2. Ich möchte hiermit meinen Dank zum Ausdruck bringen. [formal] - I would hereby like to express my gratitude. - Typische Formel für formelle Briefe

3. Er hat seine Meinung zum Ausdruck gebracht, obwohl das nicht einfach war. - He expressed his opinion, although it wasn't easy.


unter Druck stehen / unter Druck setzen -- to be under pressure / to put pressure on

stehen: steht | Perfekt: hat gestanden setzen: setzt | Perfekt: hat gesetzt Akkusativ (setzen): jemanden unter Druck setzen

1. Die Mitarbeiter stehen unter großem Druck, weil die Deadline nächste Woche ist. - The employees are under great pressure because the deadline is next week.

2. Setz mich nicht so unter Druck! Ich brauche etwas mehr Zeit. [informell] - Don't put so much pressure on me! I need a bit more time.

3. Der Chef hat das Team unter Druck gesetzt, damit das Projekt rechtzeitig fertig wird. - The boss put pressure on the team so that the project would be finished on time.


Wert legen auf (+Akk.) -- to value / to place importance on

legen: ich lege, du legst, er/sie legt | Perfekt: hat gelegt auf + Akkusativ

1. Ich lege großen Wert auf Pünktlichkeit, da sie ein Zeichen von Respekt ist. [formal] - I place great importance on punctuality, since it is a sign of respect.

2. Unsere Firma legt besonderen Wert auf Teamarbeit, weshalb wir regelmäßig Workshops anbieten. - Our company places special importance on teamwork, which is why we regularly offer workshops.

3. Legst du Wert darauf, wie deine Wohnung aussieht? [informell] - Do you care about how your apartment looks?


4. Probleme und Lösungen (Problems & Solutions)

eine Lösung finden -- to find a solution

finden: ich finde, du findest, er/sie findet | Perfekt: hat gefunden Akkusativ: eine Lösung (f.)

1. Wir müssen eine Lösung finden, bevor das Problem noch größer wird. - We have to find a solution before the problem gets even bigger.

2. Sie hat eine kreative Lösung gefunden, obwohl alle anderen aufgegeben hatten. - She found a creative solution, although everyone else had given up.

3. Wenn wir zusammenarbeiten, werden wir bestimmt eine Lösung finden. - If we work together, we'll definitely find a solution. - wenn + Nebensatz (Bedingung, Präsens + Futur I)


Maßnahmen ergreifen -- to take measures

ergreifen: ich ergreife, du ergreifst, er/sie ergreift | Perfekt: hat ergriffen Akkusativ: Maßnahmen (Pl.)

1. Die Regierung muss sofort Maßnahmen ergreifen, um die Umwelt zu schützen. [formal] - The government must take measures immediately in order to protect the environment. - um...zu + Infinitiv (Zweck)

2. Es würden strenge Maßnahmen ergriffen, nachdem mehrere Fälle aufgetreten waren. - Strict measures were taken after several cases had occurred. - Passiv: würden...ergriffen

3. Wir sollten rechtzeitig Maßnahmen ergreifen, anstatt abzuwarten. - We should take measures in time instead of waiting.


in Kauf nehmen -- to accept a downside / to put up with

nehmen: ich nehme, du nimmst, er/sie nimmt | Perfekt: hat genommen Akkusativ: etwas in Kauf nehmen

1. Ich nehme den längeren Arbeitsweg in Kauf, weil die Stelle sehr gut bezahlt ist. - I accept the longer commute because the position is very well paid.

2. Sie hat finanzielle Nachteile in Kauf genommen, um mehr Zeit für ihre Familie zu haben. - She accepted financial disadvantages in order to have more time for her family.

3. Das muss man leider in Kauf nehmen, wenn man in einer Großstadt lebt. [informell] - Unfortunately, you have to put up with that if you live in a big city.


zur Kenntnis nehmen -- to take note of / to acknowledge

nehmen: ich nehme, du nimmst, er/sie nimmt | Perfekt: hat genommen Akkusativ: etwas zur Kenntnis nehmen

1. Wir haben Ihre Beschwerde zur Kenntnis genommen und werden sie prüfen. [formal] - We have taken note of your complaint and will review it.

2. Er hat die Warnung nicht zur Kenntnis genommen, weshalb er jetzt ein Problem hat. - He didn't take note of the warning, which is why he now has a problem.

3. Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass sich die Öffnungszeiten geändert haben. [formal] - Please take note that the opening hours have changed. - dass-Nebensatz als Inhalt der Kenntnisnahme


Einfluss nehmen auf (+Akk.) -- to exert influence on / to influence

nehmen: ich nehme, du nimmst, er/sie nimmt | Perfekt: hat genommen auf + Akkusativ

1. Eltern nehmen großen Einfluss auf die Entwicklung ihrer Kinder, auch wenn sie sich dessen nicht immer bewusst sind. - Parents exert great influence on their children's development, even if they aren't always aware of it.

2. Die Medien nehmen starken Einfluss auf die öffentliche Meinung, indem sie bestimmte Themen hervorheben. [formal] - The media exert strong influence on public opinion by highlighting certain topics.

3. Versuch nicht, Einfluss auf meine Entscheidung zu nehmen! [informell] - Don't try to influence my decision!


zum Schluss kommen -- to come to a conclusion

kommen: ich komme, du kommst, er/sie kommt | Perfekt: ist gekommen Kein Objekt nötig

1. Ich bin zum Schluss gekommen, dass eine Veränderung notwendig ist. [formal] - I've come to the conclusion that a change is necessary. - dass-Nebensatz nach zum Schluss kommen

2. Nach langer Diskussion sind wir zum gleichen Schluss gekommen, nämlich dass wir mehr investieren müssen. - After a long discussion, we came to the same conclusion, namely that we need to invest more. - nämlich erklärt/präzisiert den vorherigen Satz


Recht haben / Unrecht haben -- to be right / to be wrong

haben: ich habe, du hast, er/sie hat | Perfekt: hat gehabt Kein Artikel: Recht haben, Unrecht haben

1. Du hattest Recht -- wir hätten früher anfangen sollen. [informell] - You were right -- we should have started earlier. - hätten...sollen = Konjunktiv II Vergangenheit (Bedauern)

2. Er hat Unrecht, obwohl er davon überzeugt ist, dass er Recht hat. - He is wrong, although he is convinced that he is right.

3. Selbst wenn man Recht hat, muss man nicht immer das letzte Wort haben. - Even if you are right, you don't always have to have the last word. - selbst wenn + Nebensatz (konzessiv)


5. Formelle Wendungen für Briefe und E-Mails (Formal Phrases)

Bezug nehmen auf (+Akk.) -- to refer to

nehmen: ich nehme, du nimmst, er/sie nimmt | Perfekt: hat genommen auf + Akkusativ

1. Ich nehme Bezug auf Ihr Schreiben vom 15. März und möchte Ihnen Folgendes mitteilen. [formal] - I am referring to your letter of March 15th and would like to inform you of the following. - Typischer Briefanfang

2. Wir nehmen Bezug auf unser Telefonat von letzter Woche, in dem wir die Details besprochen haben. [formal] - We are referring to our phone call last week, in which we discussed the details. - in dem = Relativpronomen mit Präposition (Dativ, Neutrum)


hiermit möchte ich... -- hereby I would like to...

1. Hiermit möchte ich mich für die Stelle als Projektleiter bewerben. [formal] - Hereby I would like to apply for the position of project manager. - Standardeinstieg für Bewerbungsschreiben

2. Hiermit möchte ich Ihnen mitteilen, dass ich meinen Vertrag kündigen möchte. [formal] - Hereby I would like to inform you that I wish to terminate my contract.


in Erfahrung bringen -- to find out / to ascertain

bringen: ich bringe, du bringst, er/sie bringt | Perfekt: hat gebracht Akkusativ: etwas in Erfahrung bringen

1. Ich habe in Erfahrung gebracht, dass die Filiale nächsten Monat schließt. [formal] - I have found out that the branch is closing next month.

2. Könnten Sie bitte in Erfahrung bringen, wann die Lieferung ankommt? [formal] - Could you please find out when the delivery will arrive? - Konjunktiv II "könnten" als höfliche Bitte

3. Wir versuchen gerade, die genauen Ursachen in Erfahrung zu bringen, damit so etwas nicht wieder passiert. - We are currently trying to find out the exact causes so that something like this doesn't happen again.


Gebrauch machen von (+Dat.) -- to make use of

machen: ich mache, du machst, er/sie macht | Perfekt: hat gemacht von + Dativ

1. Ich möchte von meinem Widerrufsrecht Gebrauch machen, da die Ware beschädigt ist. [formal] - I would like to exercise my right of withdrawal, since the goods are damaged. - Widerrufsrecht (n.) = right of withdrawal/cancellation

2. Sie hat von der Möglichkeit Gebrauch gemacht, die Prüfung zu wiederholen. - She made use of the opportunity to retake the exam.


sich an jemanden wenden -- to contact someone / to turn to someone

wenden: ich wende mich, du wendest dich, er/sie wendet sich | Perfekt: hat sich gewandt/gewendet an + Akkusativ

1. Bitte wenden Sie sich an unseren Kundenservice, falls Sie weitere Fragen haben. [formal] - Please contact our customer service if you have any further questions. - Standardsatz für Geschäftsbriefe

2. An wen kann ich mich wenden, wenn ich eine Beschwerde einreichen möchte? [formal] - Who can I contact if I would like to file a complaint?

3. Wende dich einfach an mich, falls du Hilfe brauchst. [informell] - Just contact me if you need help.


um Verständnis bitten -- to ask for understanding

bitten: ich bitte, du bittest, er/sie bittet | Perfekt: hat gebeten um + Akkusativ

1. Wir bitten um Ihr Verständnis, da es aufgrund von Bauarbeiten zu Verzögerungen kommen kann. [formal] - We ask for your understanding, as there may be delays due to construction work. - Sehr häufig in öffentlichen Ankündigungen

2. Ich bitte um Verständnis, dass die Bearbeitung Ihres Antrags etwas länger dauert. [formal] - I ask for your understanding that the processing of your application takes a bit longer.


6. Alltag und Gewohnheiten (Daily Life & Habits)

sich Mühe geben -- to make an effort / to try hard

geben: ich gebe, du gibst, er/sie gibt | Perfekt: hat gegeben Reflexiv: sich (Dat.) Mühe geben

1. Er gibt sich große Mühe, besser Deutsch zu sprechen, seitdem er nach Deutschland gezogen ist. - He's making a great effort to speak better German since he moved to Germany.

2. Gib dir ein bisschen mehr Mühe, dann wirst du es schaffen! [informell] - Try a bit harder, then you'll manage! - dann + Hauptsatz (Folge nach Imperativ)

3. Sie hat sich Mühe gegeben, obwohl das Ergebnis nicht perfekt war. - She made an effort, although the result wasn't perfect.


eine Gewohnheit ablegen -- to break a habit / to give up a habit

ablegen: ich lege ab, du legst ab, er/sie legt ab | Perfekt: hat abgelegt Akkusativ: eine Gewohnheit (f.)

1. Es fällt mir schwer, alte Gewohnheiten abzulegen, auch wenn ich weiß, dass es nötig ist. - It's hard for me to break old habits, even if I know it's necessary. - es fällt mir schwer + zu-Infinitiv

2. Sie hat die Gewohnheit abgelegt, jeden Abend fernzusehen, nachdem ihr Arzt ihr dazu geraten hatte. - She broke the habit of watching TV every evening after her doctor had advised her to.

3. Leg diese schlechte Gewohnheit ab! Sie schadet dir nur. [informell] - Break this bad habit! It's only harming you.


Sport treiben -- to do sports / to exercise

treiben: ich treibe, du treibst, er/sie treibt | Perfekt: hat getrieben Akkusativ: Sport (m.)

1. Ich treibe regelmäßig Sport, weil es mir hilft, Stress abzubauen. - I exercise regularly because it helps me reduce stress.

2. Er hat früher viel Sport getrieben, allerdings hat er seit der Verletzung damit aufgehört. - He used to exercise a lot; however, he has stopped since the injury.

3. Treib mehr Sport, anstatt den ganzen Tag vor dem Computer zu sitzen! [informell] - Exercise more instead of sitting in front of the computer all day!


sich die Zeit nehmen -- to take time (for something)

nehmen: ich nehme, du nimmst, er/sie nimmt | Perfekt: hat genommen Reflexiv: sich (Dat.) die Zeit nehmen + für (+Akk.) / zu (+Dat.)

1. Nimm dir die Zeit, die Aufgabe gründlich zu machen, damit du keine Fehler machst. - Take the time to do the task thoroughly so that you don't make mistakes.

2. Ich habe mir die Zeit genommen, den ganzen Bericht zu lesen, bevor ich meine Meinung geäußert habe. - I took the time to read the entire report before I expressed my opinion.

3. Man sollte sich mehr Zeit für die Familie nehmen, auch wenn der Beruf viel verlangt. - You should take more time for family, even if the job demands a lot.


Ordnung halten -- to keep things in order / to keep things tidy

halten: ich halte, du hältst, er/sie hält | Perfekt: hat gehalten Akkusativ: Ordnung (f.)

1. Es fällt mir leichter, Ordnung zu halten, seitdem ich jeden Abend aufräume. - It's easier for me to keep things tidy since I clean up every evening.

2. Halt bitte Ordnung in der Küche, sonst beschweren sich die Mitbewohner! [informell] - Please keep the kitchen tidy, otherwise the roommates will complain! - sonst = otherwise (Hauptsatz + Warnung)


den Haushalt führen -- to run the household

führen: ich führe, du führst, er/sie führt | Perfekt: hat geführt Akkusativ: den Haushalt (m.)

1. Sie führt den Haushalt allein, obwohl sie gleichzeitig Vollzeit arbeitet. - She runs the household alone, although she works full-time at the same time.

2. Früher hat meine Mutter den Haushalt geführt, während mein Vater arbeiten ging. - In the past, my mother ran the household while my father went to work.

3. Wir führen den Haushalt gemeinsam, indem wir die Aufgaben aufteilen. - We run the household together by dividing up the tasks.


Zusammenfassung: Wichtige Strukturen

Wendung Präposition / Kasus Beispielverknüpfung
eine Entscheidung treffen Akk. bevor / nachdem
in Betracht ziehen Akk. bevor / dass
in Frage kommen -- (Subj.) weil / deshalb
sich Gedanken machen über + Akk. seitdem / ob
zur Sprache bringen Akk. da / als
Stellung nehmen zu + Dat. indem / weil
Bescheid geben Dat. + Akk. sobald / wenn
in Frage stellen Akk. anstatt / woraufhin
zur Verfügung stellen Dat. + Akk. damit / trotzdem
in Anspruch nehmen Akk. da / sodass
Verantwortung übernehmen für + Akk. anstatt / obwohl
eine Rolle spielen Akk. während / solange
Maßnahmen ergreifen Akk. um...zu / nachdem
in Kauf nehmen Akk. weil / um...zu
zur Kenntnis nehmen Akk. dass / weshalb
Einfluss nehmen auf + Akk. auch wenn / indem
Bezug nehmen auf + Akk. formelle Briefe
sich an jmdn. wenden an + Akk. falls / wenn
sich Mühe geben Reflexiv (Dat.) seitdem / obwohl
Sport treiben Akk. weil / allerdings
Ordnung halten Akk. seitdem / sonst