Zum Inhalt

Trennbare Verben -- nach Präfix

Trennbare Verben gruppiert nach Vorsilbe. Lerne das Muster -- wenn du das Präfix verstehst, verstehst du viele neue Verben automatisch. Jedes Verb wird in Haupt- und Nebensatz gezeigt, damit du beide Formen übst.

<- Zurück zum Index


auf- -- öffnen, nach oben, beginnen

Das Präfix auf- drückt Öffnung, Aufwärtsbewegung oder den Beginn einer Handlung aus. Denk an eine Tür, die aufgeht -- etwas wird zugänglich oder sichtbar.

aufhören -- to stop

Perfekt: hat aufgehört

1. Hör bitte auf zu reden, damit ich mich konzentrieren kann. - Stop talking please, so that I can concentrate.

2. Obwohl es stark regnete, hörte sie nicht auf zu joggen. - Although it was raining heavily, she didn't stop jogging. - Im Nebensatz bleibt das Präfix am Verb: "aufhörte"


aufstehen -- to get up

Perfekt: ist aufgestanden

1. Ich stehe jeden Morgen um sechs Uhr auf und trinke zuerst einen Kaffee. - I get up every morning at six o'clock and first drink a coffee.

2. Seitdem ich früher aufstehe, bin ich produktiver. - Since I've been getting up earlier, I'm more productive.


aufwachen -- to wake up

Perfekt: ist aufgewacht

1. Heute Nacht wachte ich um drei Uhr auf und könnte nicht mehr einschlafen. - Last night I woke up at three and couldn't fall back asleep.

2. Wenn du mitten in der Nacht aufwachst, solltest du kein Handy benutzen. - If you wake up in the middle of the night, you shouldn't use your phone.


aufmachen -- to open

Perfekt: hat aufgemacht

1. Mach bitte die Tür auf -- es ist heiß hier drin! - Please open the door -- it's hot in here!

2. Ich bitte dich, dass du das Fenster aufmachst, bevor du gehst. - I'm asking you to open the window before you leave.


aufschließen -- to unlock

Perfekt: hat aufgeschlossen

1. Kannst du bitte die Haustür aufschließen? Ich habe meinen Schlüssel vergessen. - Can you please unlock the front door? I forgot my key.

2. Nachdem er die Tür aufgeschlossen hatte, bemerkte er den Wasserschaden. - After he had unlocked the door, he noticed the water damage. - nachdem + Plusquamperfekt


aufräumen -- to tidy up

Perfekt: hat aufgeräumt

1. Räum dein Zimmer auf, bevor du rausgehst! - Tidy up your room before you go outside!

2. Weil sie gestern nicht aufgeräumt hat, sieht die Küche chaotisch aus. - Because she didn't tidy up yesterday, the kitchen looks chaotic.


aufpassen -- to pay attention

Perfekt: hat aufgepasst

1. Pass gut auf den Verkehr auf, denn die Kreuzung ist gefährlich. - Pay close attention to the traffic, because the intersection is dangerous. - aufpassen auf + Akkusativ

2. Während du auf die Kinder aufpasst, erledige ich die Einkäufe. - While you watch the children, I'll take care of the shopping.


aufheben / aufbewahren -- to keep / to store

Perfekt: hat aufgehoben / hat aufbewahrt

1. Bitte bewahre die Quittung gut auf, falls du den Artikel umtauschen müsst. - Please keep the receipt safe, in case you need to exchange the item.

2. Da ich alle Rechnungen sorgfältig aufbewahre, finde ich sie schnell wieder. - Since I store all invoices carefully, I find them again quickly.


aufnehmen -- to record

Perfekt: hat aufgenommen

1. Ich nehme das Gespräch auf, damit ich es später nochmal anhören kann. - I'm recording the conversation so I can listen to it again later.

2. Obwohl sie das Interview nicht aufnehmen durfte, machte sie sich ausführlich Notizen. - Although she wasn't allowed to record the interview, she took detailed notes.


aufschreiben -- to write down

Perfekt: hat aufgeschrieben

1. Schreib bitte die Adresse auf -- sonst vergisst du sie. - Please write down the address -- otherwise you'll forget it.

2. Es ist wichtig, dass du dir die Telefonnummer aufschreibst. - It's important that you write down the phone number.


aufbauen -- to build up

Perfekt: hat aufgebaut

1. Er baute seine eigene Firma über viele Jahre auf. - He built up his own company over many years.

2. Nachdem sie eine starke Marke aufgebaut hatte, expandierte die Firma ins Ausland. - After she had built up a strong brand, the company expanded abroad.


aufwecken -- to wake someone

Perfekt: hat aufgeweckt

1. Weck mich bitte um sechs Uhr auf, weil ich einen frühen Termin habe. - Please wake me up at six, because I have an early appointment.

2. Wenn du mich nicht rechtzeitig aufweckst, verpasse ich meinen Flug. - If you don't wake me up in time, I'll miss my flight.


aufbrechen -- to set off / to break open

Perfekt: ist aufgebrochen (set off) / hat aufgebrochen (break open)

1. Wir brechen morgen früh nach Berlin auf, damit wir den Stau vermeiden. - We're setting off for Berlin early tomorrow so we can avoid the traffic.

2. Obwohl wir spät aufgebrochen sind, kamen wir pünktlich an. - Although we set off late, we arrived on time.


sich aufregen -- to get upset

Perfekt: hat sich aufgeregt

1. Reg dich nicht über Kleinigkeiten auf -- das lohnt sich nicht. - Don't get upset about little things -- it's not worth it. - sich aufregen über + Akkusativ

2. Obwohl er sich furchtbar aufgeregt hat, blieb sie ganz ruhig. - Although he got terribly upset, she stayed completely calm.


auffordern -- to urge / to ask formally

Perfekt: hat aufgefordert

1. Der Lehrer fordert die Schüler auf, ruhig zu sein. - The teacher urges the students to be quiet.

2. Da der Vermieter ihn schriftlich aufforderte auszuziehen, suchte er eine neue Wohnung. - Since the landlord formally asked him to move out, he looked for a new apartment.


aufhalten -- to delay / to hold open

Perfekt: hat aufgehalten

1. Der Stau hielt mich zwanzig Minuten auf, deshalb kam ich zu spät. - The traffic jam delayed me twenty minutes, that's why I was late.

2. Weil mich das lange Gespräch aufgehalten hat, habe ich den Bus verpasst. - Because the long conversation delayed me, I missed the bus.


aufgeben -- to give up

Perfekt: hat aufgegeben

1. Sie gab das Rauchen letztes Jahr auf und fühlt sich viel besser. - She gave up smoking last year and feels much better.

2. Auch wenn es schwierig wird, werde ich nicht aufgeben. - Even if it gets difficult, I won't give up.


auffallen -- to stand out / to be noticeable

Perfekt: ist aufgefallen

1. Mir fällt auf, dass du heute sehr gut gelaunt bist. - I notice that you're in a very good mood today. - auffallen + Dativ: "mir fällt auf"

2. Weil ihr Kleid so bunt war, fiel sie sofort auf. - Because her dress was so colorful, she stood out immediately.


an- -- Annäherung, Beginn, Befestigung

Das Präfix an- drückt Näherung, den Anfang einer Handlung oder das Befestigen aus. Denk an etwas, das näher kommt oder in Gang gesetzt wird.

anfangen -- to begin

Perfekt: hat angefangen

1. Wir fangen morgen mit dem neuen Kurs an. - We're starting the new course tomorrow.

2. Bevor wir mit der Arbeit anfangen, sollten wir die Aufgaben verteilen. - Before we start work, we should distribute the tasks.


ankommen -- to arrive

Perfekt: ist angekommen

1. Der Zug kommt um 15 Uhr am Hauptbahnhof an. - The train arrives at the main station at 3 PM.

2. Sobald du in München ankommst, ruf mich bitte an. - As soon as you arrive in Munich, please call me.


anrufen -- to call

Perfekt: hat angerufen

1. Ich rufe dich morgen Abend an, damit wir alles besprechen können. - I'll call you tomorrow evening so we can discuss everything.

2. Falls du mich nicht erreichst, kannst du mich später nochmal anrufen. - If you can't reach me, you can call me again later.


anbieten -- to offer

Perfekt: hat angeboten

1. Darf ich Ihnen etwas zu trinken anbieten? - May I offer you something to drink?

2. Weil er uns seine Hilfe angeboten hat, könnten wir das Projekt rechtzeitig beenden. - Because he offered us his help, we were able to finish the project on time.


annehmen -- to accept / to assume

Perfekt: hat angenommen

1. Nimmst du das Jobangebot an, oder brauchst du mehr Bedenkzeit? - Are you accepting the job offer, or do you need more time to think?

2. Ich gehe davon aus, dass er das Angebot annimmt. - I assume that he'll accept the offer.


anmelden -- to register

Perfekt: hat angemeldet

1. Ich melde mich für den Sprachkurs an, weil ich mein Deutsch verbessern will. - I'm registering for the language course because I want to improve my German. - sich anmelden für + Akkusativ

2. Damit du teilnehmen kannst, müsst du dich vorher online anmelden. - In order for you to participate, you have to register online beforehand.


anmachen -- to turn on

Perfekt: hat angemacht

1. Mach bitte das Licht an -- ich kann nichts sehen! - Please turn on the light -- I can't see anything!

2. Wenn du die Heizung anmachst, wird es schnell warm. - If you turn on the heating, it'll get warm quickly.


anschauen / ansehen -- to look at

Perfekt: hat angeschaut / hat angesehen

1. Sieh dir das Foto genau an -- erkennst du jemanden? - Look at the photo carefully -- do you recognize anyone? - sich etwas ansehen: reflexiv + Dativ

2. Nachdem ich mir den Film angeschaut hatte, könnte ich die ganze Nacht nicht schlafen. - After I had watched the film, I couldn't sleep all night.


anziehen -- to put on (clothes)

Perfekt: hat angezogen

1. Zieh bitte eine warme Jacke an, denn es ist kalt draußen. - Please put on a warm jacket, because it's cold outside.

2. Obwohl er sich schick angezogen hatte, fühlte er sich unwohl auf der Party. - Although he had dressed smartly, he felt uncomfortable at the party.


anpassen -- to adapt

Perfekt: hat angepasst

1. Er passt sich schnell an neue Situationen an. - He adapts quickly to new situations. - sich anpassen an + Akkusativ

2. Damit man im Ausland zurechtkommt, muss man sich an die Kultur anpassen. - In order to get by abroad, you have to adapt to the culture.


ankreuzen -- to tick / to check

Perfekt: hat angekreuzt

1. Bitte kreuze die richtige Antwort an. - Please tick the correct answer.

2. Bevor du das Formular abgibst, prüfe, ob du alles richtig angekreuzt hast. - Before you hand in the form, check whether you've ticked everything correctly.


anklicken -- to click on

Perfekt: hat angeklickt

1. Klick bitte auf den blauen Link an, damit die Seite sich öffnet. - Please click on the blue link so the page opens.

2. Wenn du den falschen Button anklickst, wird die Datei gelöscht. - If you click on the wrong button, the file will be deleted.


anmieten -- to lease / to rent

Perfekt: hat angemietet

1. Die Firma mietet neue Büroräume in der Innenstadt an. - The company is renting new office space in the city center.

2. Da sie größere Räume angemietet haben, können sie jetzt mehr Mitarbeiter einstellen. - Since they've leased larger spaces, they can now hire more employees.


ankündigen -- to announce

Perfekt: hat angekündigt

1. Die Regierung kündigt neue Maßnahmen gegen die Inflation an. - The government is announcing new measures against inflation.

2. Nachdem die Firma die Entlassungen angekündigt hatte, waren die Mitarbeiter schockiert. - After the company had announced the layoffs, the employees were shocked.


aus- -- nach außen, abschließen, ausschalten

Das Präfix aus- drückt eine Bewegung nach außen, das Abschließen einer Handlung oder das Ausschalten aus. Denk an etwas, das herauskommt oder zu Ende gebracht wird.

ausgeben -- to spend (money)

Perfekt: hat ausgegeben

1. Ich gebe zu viel Geld für Kleidung aus, obwohl ich sparen sollte. - I spend too much money on clothes, although I should be saving.

2. Seitdem er weniger Geld ausgibt, hat er ein dickeres Sparkonto. - Since he's been spending less money, he has a fatter savings account.


aussteigen -- to get off (transport)

Perfekt: ist ausgestiegen

1. Wir steigen an der nächsten Haltestelle aus. - We're getting off at the next stop.

2. Wenn du am Marienplatz aussteigst, bist du direkt im Zentrum. - If you get off at Marienplatz, you're right in the center.


ausfüllen -- to fill in

Perfekt: hat ausgefüllt

1. Bitte füllen Sie das Formular vollständig aus. - Please fill in the form completely.

2. Bevor Sie das Formular ausfüllen, lesen Sie bitte die Hinweise. - Before you fill in the form, please read the instructions.


ausgehen -- to go out

Perfekt: ist ausgegangen

1. Am Samstag gehen wir mit Freunden aus, weil wir den Geburtstag feiern wollen. - On Saturday we're going out with friends because we want to celebrate the birthday.

2. Obwohl sie müde war, ging sie trotzdem mit ihren Kolleginnen aus. - Although she was tired, she still went out with her colleagüs.


auspacken -- to unpack

Perfekt: hat ausgepackt

1. Nach dem Urlaub packe ich immer sofort den Koffer aus. - After vacation I always unpack the suitcase immediately.

2. Sobald du den Koffer auspackst, leg bitte die schmutzige Wäsche in die Waschmaschine. - As soon as you unpack the suitcase, please put the dirty laundry in the washing machine.


ausziehen -- to take off / to move out

Perfekt: hat ausgezogen (clothes) / ist ausgezogen (move out)

1. Zieh bitte die Schuhe aus, bevor du reinkommst. - Please take off your shoes before you come in.

2. Weil er eine neue Stelle in Hamburg bekommen hat, zieht er nächsten Monat aus. - Because he got a new job in Hamburg, he's moving out next month. - Kleidung: hat ausgezogen / Wohnung: ist ausgezogen


austragen -- to deliver

Perfekt: hat ausgetragen

1. Der Briefträger trägt die Post jeden Morgen aus. - The mail carrier delivers the mail every morning.

2. Da niemand die Zeitungen austrägt, bleiben die Briefkästen leer. - Since nobody delivers the newspapers, the mailboxes stay empty.


ausschalten -- to switch off

Perfekt: hat ausgeschaltet

1. Bitte schalte den Fernseher aus, damit wir in Ruhe essen können. - Please switch off the TV so we can eat in peace.

2. Bevor du das Haus verlässt, stelle sicher, dass du alle Geräte ausschaltest. - Before you leave the house, make sure you switch off all devices.


aussehen -- to look / to appear

Perfekt: hat ausgesehen

1. Er sieht heute sehr müde aus -- hat er schlecht geschlafen? - He looks very tired today -- did he sleep badly?

2. Mir ist aufgefallen, dass du heute viel besser aussiehst als letzte Woche. - I noticed that you look much better today than last week.


aussprechen -- to pronounce

Perfekt: hat ausgesprochen

1. Wie spricht man dieses Wort aus? Ich höre es zum ersten Mal. - How do you pronounce this word? I'm hearing it for the first time.

2. Obwohl er das Wort richtig aussprach, verstand ihn niemand. - Although he pronounced the word correctly, nobody understood him.


ausarbeiten -- to work out / to develop

Perfekt: hat ausgearbeitet

1. Das Team arbeitet gerade einen neuen Plan aus. - The team is currently working out a new plan.

2. Nachdem sie das Konzept ausgearbeitet hatten, präsentierte sie es dem Vorstand. - After they had worked out the concept, she presented it to the board.


austauschen -- to exchange

Perfekt: hat ausgetauscht

1. Wir tauschen die kaputte Lampe im Laden aus. - We're exchanging the broken lamp at the store.

2. Weil die Batterie defekt war, müssten wir sie austauschen. - Because the battery was defective, we had to exchange it.


ausreichen -- to be sufficient

Perfekt: hat ausgereicht

1. Das Geld reicht leider nicht aus, deshalb muss ich mehr arbeiten. - Unfortunately the money isn't sufficient, that's why I have to work more.

2. Obwohl die Zeit nicht ausreicht, versuche ich trotzdem alles zu erledigen. - Although the time isn't sufficient, I'm still trying to get everything done.


sich auskennen -- to be knowledgeable

Perfekt: hat sich ausgekannt

1. Er kennt sich gut mit Computern aus, deswegen frage ich immer ihn. - He's knowledgeable about computers, that's why I always ask him. - sich auskennen mit + Dativ

2. Weil sie sich in der Stadt gut auskennt, braucht sie kein Navi. - Because she knows her way around the city well, she doesn't need a GPS.


ausmachen -- to turn off / to amount to

Perfekt: hat ausgemacht

1. Die Rechnung macht 150 Euro aus. Mach bitte auch das Licht aus. - The bill amounts to 150 euros. Also please turn off the light.

2. Obwohl der Unterschied nur zehn Euro ausmacht, will er nicht mehr bezahlen. - Although the difference only amounts to ten euros, he doesn't want to pay more.


auswählen -- to choose / to select

Perfekt: hat ausgewählt

1. Wähl bitte ein sicheres Passwort aus, damit dein Konto geschützt ist. - Please choose a secure password so your account is protected.

2. Nachdem sie alle Bewerbungen gelesen hatte, wählte sie die besten drei aus. - After she had read all the applications, she selected the best three.


aushandeln -- to negotiate

Perfekt: hat ausgehandelt

1. Die Parteien handeln einen Kompromiss aus, obwohl die Verhandlungen schwierig sind. - The parties are negotiating a compromise, although the negotiations are difficult.

2. Nachdem beide Seiten einen Vertrag ausgehandelt hatten, unterschrieben sie ihn feierlich. - After both sides had negotiated a contract, they signed it ceremoniously.


ein- -- nach innen, hinein, Beginn

Das Präfix ein- drückt eine Bewegung nach innen, das Eintreten in etwas oder den Beginn eines Zustands aus. Denk an etwas, das hineingeht oder einbezogen wird.

einsteigen -- to get on (transport)

Perfekt: ist eingestiegen

1. Bitte einsteigen -- der Zug fährt gleich ab! - All aboard -- the train is departing soon!

2. Sobald alle Fahrgäste eingestiegen sind, schließt der Lokführer die Türen. - As soon as all passengers have boarded, the conductor closes the doors.


einladen -- to invite

Perfekt: hat eingeladen

1. Ich lade dich zu meiner Geburtstagsparty ein. - I'm inviting you to my birthday party.

2. Weil er mich so herzlich eingeladen hat, könnte ich nicht Nein sagen. - Because he invited me so warmly, I couldn't say no.


einschlafen -- to fall asleep

Perfekt: ist eingeschlafen

1. Das Kind schläft immer um acht Uhr ein, nachdem es eine Geschichte gehört hat. - The child always falls asleep at eight o'clock after it has heard a story.

2. Obwohl er sehr müde war, könnte er lange nicht einschlafen. - Although he was very tired, he couldn't fall asleep for a long time.


einkaufen -- to shop

Perfekt: hat eingekauft

1. Ich kaufe jeden Samstag im Supermarkt ein und koche dann für die ganze Woche. - I shop at the supermarket every Saturday and then cook for the whole week.

2. Bevor du einkaufen gehst, schreib bitte eine Einkaufsliste. - Before you go shopping, please write a shopping list.


einrichten -- to furnish / to set up

Perfekt: hat eingerichtet

1. Wir richten die neue Wohnung modern ein. - We're furnishing the new apartment in a modern style.

2. Nachdem sie die Wohnung eingerichtet hatten, luden sie Freunde zur Einweihungsfeier ein. - After they had furnished the apartment, they invited friends to the housewarming party.


einschalten -- to switch on

Perfekt: hat eingeschaltet

1. Schalt bitte den Computer ein, damit ich meine E-Mails lesen kann. - Please switch on the computer so I can read my emails.

2. Wenn du das Radio einschaltest, hören wir die Nachrichten. - If you switch on the radio, we'll hear the news.


einpacken -- to pack

Perfekt: hat eingepackt

1. Ich packe meinen Koffer für den Urlaub ein -- hast du den Reisepass gesehen? - I'm packing my suitcase for vacation -- have you seen the passport?

2. Bevor du den Koffer einpackst, prüfe die Wettervorhersage. - Before you pack the suitcase, check the weather forecast.


eintragen -- to enter / to register

Perfekt: hat eingetragen

1. Bitte tragen Sie Ihren Namen in die Liste ein. - Please enter your name in the list.

2. Damit Ihre Anmeldung gültig ist, müssen Sie sich in die Liste eintragen. - In order for your registration to be valid, you have to enter yourself in the list.


einführen -- to introduce (something new)

Perfekt: hat eingeführt

1. Die Schule führt nächstes Jahr ein neues Fach ein. - The school is introducing a new subject next year.

2. Seitdem die Firma flexible Arbeitszeiten eingeführt hat, sind die Mitarbeiter zufriedener. - Since the company introduced flexible working hours, the employees have been happier.


einschränken -- to restrict / to limit

Perfekt: hat eingeschränkt

1. Ich schränke meinen Zuckerkonsum ein, weil ich gesünder leben will. - I'm limiting my sugar intake because I want to live healthier.

2. Obwohl sie ihre Ausgaben stark einschränkt, reicht das Geld kaum. - Although she restricts her spending heavily, the money is barely enough.


einsparen -- to economize / to save

Perfekt: hat eingespart

1. Die Firma spart Energie durch neue Technik ein. - The company saves energy through new technology.

2. Dadurch, dass wir Papier einsparen, schützen wir die Umwelt. - By saving paper, we protect the environment.


einsetzen -- to deploy / to use

Perfekt: hat eingesetzt

1. Wir setzen neue Technologien im Unterricht ein. - We're using new technologies in the classroom.

2. Damit die Arbeit effizienter wird, sollten wir moderne Software einsetzen. - In order for work to become more efficient, we should use modern software.


einsammeln -- to collect

Perfekt: hat eingesammelt

1. Die Kinder sammeln bunte Blätter im Herbst ein. - The children collect colorful leaves in autumn.

2. Nachdem der Lehrer die Tests eingesammelt hatte, begann er mit der Korrektur. - After the teacher had collected the tests, he began grading.


Perfekt: hat eingewilligt

1. Er willigte in die Behandlung ein, nachdem der Arzt alles erklärt hatte. - He consented to the treatment after the doctor had explained everything. - einwilligen in + Akkusativ

2. Obwohl sie zunächst zögerte, willigte sie schließlich in den Vertrag ein. - Although she hesitated at first, she ultimately consented to the contract.


sich einigen -- to agree / to reach agreement

Perfekt: hat sich geeinigt

1. Wir einigen uns auf einen Kompromiss, damit beide Seiten zufrieden sind. - We agree on a compromise so that both sides are satisfied. - sich einigen auf + Akkusativ

2. Nachdem sie sich auf einen Preis geeinigt hatten, unterschrieben sie den Kaufvertrag. - After they had agreed on a price, they signed the purchase contract.


mit- -- zusammen, gemeinsam

Das Präfix mit- bedeutet fast immer "zusammen mit anderen" oder "auch dabei". Einfach zu merken -- wenn jemand mitkommt, kommt er mit dir zusammen.

mitbringen -- to bring along

Perfekt: hat mitgebracht

1. Bring bitte Kuchen zur Party mit! - Please bring cake to the party!

2. Wenn du zum Essen mitbringst, was du magst, haben wir genug für alle. - If you bring along what you like to the meal, we'll have enough for everyone.


mitkommen -- to come along

Perfekt: ist mitgekommen

1. Kommst du morgen mit ins Kino? - Are you coming along to the cinema tomorrow?

2. Falls du morgen mitkommst, kaufe ich schön die Tickets. - If you come along tomorrow, I'll buy the tickets already.


mitmachen -- to join in / to participate

Perfekt: hat mitgemacht

1. Wer möchte beim Wettbewerb mitmachen? - Who would like to participate in the competition?

2. Obwohl er keine Erfahrung hatte, machte er begeistert beim Projekt mit. - Although he had no experience, he enthusiastically joined in the project.


mitspielen -- to play along

Perfekt: hat mitgespielt

1. Willst du beim Fußball mitspielen, oder hast du keine Lust? - Do you want to play along in the football game, or don't you feel like it?

2. Weil das Wetter nicht mitgespielt hat, fiel das Konzert aus. - Because the weather didn't cooperate, the concert was cancelled. - Redewendung: "das Wetter spielt nicht mit" = the weather doesn't cooperate


mitteilen -- to inform / to communicate

Perfekt: hat mitgeteilt

1. Er teilte uns seine Entscheidung gestern mit. - He informed us of his decision yesterday.

2. Ich möchte Ihnen mitteilen, dass der Termin verschoben würde. - I would like to inform you that the appointment has been postponed.


mitnehmen -- to take along

Perfekt: hat mitgenommen

1. Nimm bitte einen Regenschirm mit -- es soll regnen. - Please take an umbrella along -- it's supposed to rain.

2. Weil sie ihr Mittagessen immer mitnimmt, spart sie viel Geld. - Because she always takes her lunch along, she saves a lot of money.


zu- -- schließen, Richtung, Hinzufügen

Das Präfix zu- drückt Schließung, Bewegung auf etwas zu oder Hinzufügen aus. Denk an "zugemacht" -- etwas wird geschlossen oder kommt hinzu.

zuhören -- to listen

Perfekt: hat zugehört

1. Hör mir bitte aufmerksam zu, denn das ist wichtig! - Please listen to me carefully, because this is important! - zuhören + Dativ

2. Wenn du dem Lehrer besser zuhörst, verstehst du den Stoff schneller. - If you listen to the teacher more carefully, you'll understand the material faster.


zumachen -- to close

Perfekt: hat zugemacht

1. Mach bitte das Fenster zu -- es zieht! - Please close the window -- there's a draft!

2. Bevor du das Fenster zumachst, lass bitte noch frische Luft rein. - Before you close the window, please let some fresh air in first.


zustimmen -- to agree

Perfekt: hat zugestimmt

1. Ich stimme deinem Vorschlag zu -- das ist eine gute Idee. - I agree with your suggestion -- that's a good idea. - zustimmen + Dativ

2. Obwohl nicht alle dem Plan zustimmten, würde er trotzdem umgesetzt. - Although not everyone agreed with the plan, it was implemented anyway.


zusagen -- to confirm / to accept

Perfekt: hat zugesagt

1. Ich sage für das Abendessen am Freitag zu. - I'm confirming for the dinner on Friday.

2. Nachdem sie dem Projekt zugesagt hatte, begann sie sofort mit der Planung. - After she had confirmed the project, she began planning immediately.


zurücklegen -- to put aside / to save

Perfekt: hat zurückgelegt

1. Ich lege jeden Monat 200 Euro zurück, damit ich mir ein Auto kaufen kann. - I put aside 200 euros every month so I can buy a car.

2. Seitdem er regelmäßig Geld zurücklegt, fühlt er sich finanziell sicherer. - Since he's been putting money aside regularly, he feels more financially secure.


zustellen -- to deliver

Perfekt: hat zugestellt

1. Der Postbote stellt das Paket direkt an die Haustür zu. - The mail carrier delivers the package right to the front door.

2. Weil niemand zu Hause war, könnte der Bote das Paket nicht zustellen. - Because nobody was home, the courier couldn't deliver the package.


zunehmen -- to increase / to gain weight

Perfekt: hat zugenommen

1. Die Mieten in der Stadt nehmen ständig zu. - The rents in the city are constantly increasing.

2. Obwohl die Nachfrage zunimmt, bleiben die Preise stabil. - Although demand is increasing, prices remain stable.


zusichern -- to assure / to guarantee

Perfekt: hat zugesichert

1. Die Firma sichert ihren Kunden höchste Qualität zu. - The company assures its customers of the highest quality.

2. Nachdem der Chef uns eine Lohnerhöhung zugesichert hatte, waren alle motivierter. - After the boss had assured us of a pay raise, everyone was more motivated.


zurück- -- zurück, Rückkehr

Das Präfix zurück- bedeutet immer "back" -- eine Rückkehr zum Ausgangspunkt. Sehr transparent und leicht zu merken.

zurückkommen -- to come back

Perfekt: ist zurückgekommen

1. Wann kommst du von der Reise zurück? - When are you coming back from the trip?

2. Sobald er aus dem Urlaub zurückkommt, müssen wir das Projekt besprechen. - As soon as he comes back from vacation, we have to discuss the project.


zurückkehren -- to return

Perfekt: ist zurückgekehrt

1. Er kehrt nach dem Studium in die Heimat zurück. - He's returning to his homeland after his studies.

2. Obwohl sie lange im Ausland gelebt hat, kehrte sie schließlich nach Deutschland zurück. - Although she lived abroad for a long time, she eventually returned to Germany.


zurückfahren -- to drive back

Perfekt: ist zurückgefahren

1. Wir fahren am Sonntag zurück, weil Montag wieder Schule ist. - We're driving back on Sunday because school starts again on Monday.

2. Nachdem wir den ganzen Tag am See verbracht hatten, fuhren wir müde zurück. - After we had spent the whole day at the lake, we drove back tired.


zurückgehen -- to go back

Perfekt: ist zurückgegangen

1. Geh bitte zum Anfang der Seite zurück und lies nochmal. - Please go back to the beginning of the page and read again.

2. Da die Verkaufszahlen zurückgegangen sind, muss die Firma sparen. - Since sales figures have gone back (declined), the company has to cut costs.


zurücklaufen -- to walk back

Perfekt: ist zurückgelaufen

1. Die Kinder liefen schnell nach Hause zurück, als es anfing zu regnen. - The children walked back home quickly when it started to rain.

2. Weil der Bus nicht kam, müssten wir den ganzen Weg zurücklaufen. - Because the bus didn't come, we had to walk all the way back.


zurückgeben -- to return / to give back

Perfekt: hat zurückgegeben

1. Gib mir bitte mein Buch zurück -- ich brauche es für die Prüfung. - Please give me back my book -- I need it for the exam.

2. Falls du das Buch nicht rechtzeitig zurückgibst, müsst du eine Gebühr bezahlen. - If you don't return the book on time, you'll have to pay a fee.


ab- -- weg, herunter, beenden

Das Präfix ab- drückt Entfernung, Abwärtsbewegung oder das Beenden einer Handlung aus. Denk an "abfahren" -- weg vom Bahnhof.

abfahren -- to depart

Perfekt: ist abgefahren

1. Der Zug fährt um 8 Uhr ab -- beeil dich! - The train departs at 8 o'clock -- hurry up!

2. Obwohl der Zug pünktlich abfuhr, kamen wir wegen einer Störung zu spät an. - Although the train departed on time, we arrived late because of a disruption.


abfliegen -- to take off (airplane)

Perfekt: ist abgeflogen

1. Das Flugzeug fliegt in einer Stunde ab. - The airplane takes off in one hour.

2. Bevor das Flugzeug abfliegt, müssen alle Handys ausgeschaltet werden. - Before the airplane takes off, all phones must be switched off.


absagen -- to cancel / to decline

Perfekt: hat abgesagt

1. Ich muss die Einladung leider absagen, da ich einen anderen Termin habe. - Unfortunately I have to decline the invitation, since I have another appointment.

2. Weil der Redner krank war, sagte er die Konferenz kurzfristig ab. - Because the speaker was sick, he cancelled the conference at short notice.


abschließen -- to lock / to conclude

Perfekt: hat abgeschlossen

1. Vergiss nicht, die Wohnung abzuschließen, bevor du gehst! - Don't forget to lock the apartment before you leave!

2. Nachdem er sein Studium abgeschlossen hatte, suchte er sofort eine Stelle. - After he had completed his studies, he immediately looked for a job. - abschließen = lock (Tür) oder conclude/complete (Studium, Vertrag)


abnehmen -- to decrease / to lose weight / to take off

Perfekt: hat abgenommen

1. Die Zahl der Besucher nimmt im Winter deutlich ab. - The number of visitors decreases significantly in winter.

2. Seitdem er regelmäßig Sport macht, hat er fünf Kilo abgenommen. - Since he's been exercising regularly, he has lost five kilos.


abstellen -- to park / to put down / to turn off

Perfekt: hat abgestellt

1. Stell das Auto bitte in der Garage ab. - Please park the car in the garage.

2. Weil er den Motor nicht abstellte, verschwendete er Benzin. - Because he didn't turn off the engine, he wasted gasoline.


abgeben -- to hand in / to submit

Perfekt: hat abgegeben

1. Bitte geben Sie das Formular am Schalter ab. - Please hand in the form at the counter.

2. Damit Ihre Bewerbung berücksichtigt wird, müssen Sie sie rechtzeitig abgeben. - In order for your application to be considered, you have to submit it on time.


abholen -- to pick up

Perfekt: hat abgeholt

1. Ich hole die Kinder um drei von der Schule ab. - I pick up the children from school at three.

2. Wenn du mich vom Bahnhof abholst, brauche ich kein Taxi. - If you pick me up from the station, I won't need a taxi.


abwarten -- to wait and see

Perfekt: hat abgewartet

1. Wir müssen abwarten, was passiert, bevor wir eine Entscheidung treffen. - We have to wait and see what happens before we make a decision.

2. Da er lieber abwartete, verpasste er die beste Gelegenheit. - Since he preferred to wait and see, he missed the best opportunity.


vor- -- vorher, nach vorn, zeigen

Das Präfix vor- drückt zeitliches "vorher", räumliches "nach vorn" oder das Vorführen/Vorzeigen aus. Denk an "vorstellen" -- du stellst etwas vor die Augen der anderen.

vorstellen -- to introduce / to present / to imagine

Perfekt: hat vorgestellt

1. Er stellt die Ergebnisse vor dem gesamten Team vor. - He presents the results in front of the entire team.

2. Obwohl sie sich gut vorgestellt hatte, bekam sie die Stelle nicht. - Although she had introduced herself well, she didn't get the job. - sich vorstellen = introduce oneself / imagine; etwas vorstellen = present something


vorführen -- to demonstrate

Perfekt: hat vorgeführt

1. Er führt das neue Gerät vor, damit alle es verstehen. - He demonstrates the new device so everyone understands it.

2. Nachdem der Techniker das Gerät vorgeführt hatte, stellten die Teilnehmer Fragen. - After the technician had demonstrated the device, the participants asked questions.


vorlesen -- to read aloud

Perfekt: hat vorgelesen

1. Die Mutter liest dem Kind jeden Abend eine Geschichte vor. - The mother reads a story aloud to the child every evening.

2. Wenn du mir den Brief vorliest, kann ich meine Meinung dazu sagen. - If you read the letter aloud to me, I can give you my opinion.


vorschlagen -- to suggest

Perfekt: hat vorgeschlagen

1. Ich schlage ein Treffen am Mittwoch vor -- passt dir das? - I suggest a meeting on Wednesday -- does that work for you?

2. Weil er eine bessere Lösung vorgeschlagen hat, änderten wir den Plan. - Because he suggested a better solution, we changed the plan.


vorhaben -- to intend / to plan

Perfekt: hat vorgehabt

1. Was hast du am Wochenende vor? - What are you planning for the weekend?

2. Falls du nichts vorhast, könnten wir zusammen essen gehen. - If you don't have any plans, we could go out for dinner together.


vorbereiten -- to prepare

Perfekt: hat vorbereitet

1. Ich bereite mich gründlich auf das Vorstellungsgespräch vor. - I'm preparing thoroughly for the job interview. - sich vorbereiten auf + Akkusativ

2. Damit die Prüfung gut läuft, muss ich mich rechtzeitig darauf vorbereiten. - In order for the exam to go well, I have to prepare for it in time.


vorbeikommen -- to drop by / to come by

Perfekt: ist vorbeigekommen

1. Komm doch mal bei uns vorbei -- wir freuen uns! - Drop by our place sometime -- we'd be happy!

2. Wenn du morgen bei mir vorbeikommst, zeige ich dir die Fotos. - If you come by my place tomorrow, I'll show you the photos.


vorkommen -- to occur / to happen

Perfekt: ist vorgekommen

1. So etwas darf nicht wieder vorkommen! - Something like that must not happen again!

2. Obwohl solche Fehler selten vorkommen, sollten wir vorsichtig sein. - Although such mistakes rarely occur, we should be careful.


um- -- herum, Veränderung, Umkehr

Das Präfix um- drückt eine Bewegung "drumherum", eine Veränderung oder einen Wechsel aus. Denk an "umziehen" -- du wechselst den Ort oder die Kleidung.

umsteigen -- to transfer (transport)

Perfekt: ist umgestiegen

1. Wir müssen in Frankfurt umsteigen, weil es keine Direktverbindung gibt. - We have to transfer in Frankfurt because there's no direct connection.

2. Wenn du in Köln umsteigst, erreichst du Berlin eine Stunde früher. - If you transfer in Cologne, you'll reach Berlin an hour earlier.


umziehen -- to move (residence) / to change (clothes)

Perfekt: ist umgezogen (move) / hat umgezogen (change clothes)

1. Wir ziehen nächsten Monat nach Hamburg um, da ich dort eine neue Stelle habe. - We're moving to Hamburg next month since I have a new job there.

2. Obwohl sie erst letzte Woche umgezogen ist, hat sie sich schön gut eingelebt. - Although she only moved last week, she has already settled in well. - Wohnung wechseln: ist umgezogen / Kleidung wechseln: hat sich umgezogen


umtauschen -- to exchange / to return

Perfekt: hat umgetauscht

1. Ich tausche die kaputte Hose im Laden um. - I'm exchanging the broken pants at the store.

2. Falls der Artikel defekt ist, können Sie ihn innerhalb von 14 Tagen umtauschen. - If the item is defective, you can exchange it within 14 days.


weg- -- weg, Entfernung

Das Präfix weg- bedeutet immer "weg" -- eine Entfernung vom aktuellen Ort. Sehr direkt und leicht zu verstehen.

weggehen -- to go away / to leave

Perfekt: ist weggegangen

1. Ich gehe jetzt weg -- bis heute Abend! - I'm leaving now -- see you this evening!

2. Bevor sie wegging, verabschiedete sie sich von allen Kollegen. - Before she left, she said goodbye to all her colleagüs.


wegnehmen -- to take away

Perfekt: hat weggenommen

1. Nimm bitte die Teller vom Tisch weg. - Please take the plates away from the table.

2. Weil jemand ihr den Parkplatz weggenommen hat, müsste sie lange nach einem neuen suchen. - Because someone took her parking spot, she had to look for a new one for a long time.


her- / hin- -- Richtung zum/vom Sprecher

her- drückt Bewegung zum Sprecher hin aus (hierher). hin- drückt Bewegung vom Sprecher weg aus (dorthin). Zusätzlich können sie mit anderen Präfixen kombiniert werden: heraus-, hinaus-, herein-, hinein-.

herstellen -- to produce / to manufacture

Perfekt: hat hergestellt

1. Die Firma stellt hochwertige Möbel her. - The company produces high-quality furniture.

2. Seitdem die Firma ihre Produkte nachhaltiger herstellt, ist die Nachfrage gestiegen. - Since the company has been producing its products more sustainably, demand has risen.


herausfinden -- to find out

Perfekt: hat herausgefunden

1. Ich muss herausfinden, wann der nächste Zug fährt. - I have to find out when the next train departs.

2. Nachdem wir die Ursache herausgefunden hatten, könnten wir das Problem lösen. - After we had found out the cause, we were able to solve the problem.


hinweisen auf -- to point out

Perfekt: hat hingewiesen

1. Der Arzt wies auf die Risiken der Operation hin. - The doctor pointed out the risks of the operation. - hinweisen auf + Akkusativ

2. Obwohl sie mehrfach auf den Fehler hingewiesen hat, änderte niemand etwas. - Although she pointed out the mistake several times, nobody changed anything.


hinstellen -- to put / to place

Perfekt: hat hingestellt

1. Stell bitte die Tassen auf den Tisch hin. - Please put the cups on the table.

2. Wenn du die Vase dorthin hinstellst, sieht es viel schöner aus. - If you place the vase there, it looks much nicer.


hinlegen -- to lay down / to put down

Perfekt: hat hingelegt

1. Leg das Buch bitte auf den Schreibtisch hin. - Please put the book down on the desk.

2. Nachdem sie das Baby hingelegt hatte, machte sie sich einen Tee. - After she had laid the baby down, she made herself some tea.


fest- / fern- / statt- / teil- -- andere Präfixe

Einige trennbare Präfixe kommen seltener vor, sind aber trotzdem wichtig. Sie funktionieren nach denselben Regeln: im Hauptsatz getrennt, im Nebensatz zusammen.

feststellen -- to determine / to notice

Perfekt: hat festgestellt

1. Der Arzt stellte eine Erkältung fest und verschrieb mir Medikamente. - The doctor determined it was a cold and prescribed me medication.

2. Nachdem sie den Fehler festgestellt hatte, korrigierte sie ihn sofort. - After she had noticed the mistake, she corrected it immediately.


festhalten -- to hold on to

Perfekt: hat festgehalten

1. Halt dich am Geländer fest, damit du nicht fällst! - Hold on to the railing so you don't fall!

2. Wenn du dich nicht festhältst, könntest du bei der Kurve hinfallen. - If you don't hold on, you could fall over at the curve.


fernsehen -- to watch TV

Perfekt: hat ferngesehen

1. Abends sehen wir oft fern, anstatt ein Buch zu lesen. - In the evenings we often watch TV instead of reading a book.

2. Obwohl die Kinder zu viel fernsehen, verbieten die Eltern es nicht. - Although the children watch too much TV, the parents don't forbid it.


stattfinden -- to take place

Perfekt: hat stattgefunden

1. Das Konzert findet am Freitag im Stadtpark statt. - The concert takes place on Friday in the city park.

2. Weil das Konzert draußen stattfindet, hoffen wir auf gutes Wetter. - Because the concert takes place outdoors, we hope for good weather.


teilnehmen -- to participate

Perfekt: hat teilgenommen

1. Er nimmt am Schachturnier teil, obwohl er erst Anfänger ist. - He's participating in the chess tournament, although he's only a beginner. - teilnehmen an + Dativ

2. Damit du am Kurs teilnehmen kannst, müsst du dich vorher anmelden. - In order for you to participate in the course, you have to register beforehand.


Trennbar vs. Untrennbar -- Erkennungsregel

Immer trennbar (betonte Vorsilbe)

Diese Präfixe sind immer trennbar. Die Betonung liegt auf dem Präfix:

ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, vor-, weg-, zu-, zurück-

Beispiel: aufstehen --> Ich stehe auf. / dass ich aufstehe.

Immer untrennbar (unbetonte Vorsilbe)

Diese Präfixe sind nie trennbar. Die Betonung liegt auf dem Verbstamm:

be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-

Beispiel: verstehen --> Ich verstehe. / dass ich verstehe. (Kein Unterschied!)

Beides möglich (je nach Bedeutung)

Diese Präfixe können trennbar oder untrennbar sein. Die Bedeutung ändert sich:

durch-, über-, um-, unter-, wieder-

Verb Trennbar (betont) Untrennbar (unbetont)
umfahren Er fährt den Baum um. (He knocks over the tree.) Er umfährt den Baum. (He drives around the tree.)
übersetzen Die Fähre setzt uns über. (The ferry takes us across.) Sie übersetzt den Text. (She translates the text.)
durchbrechen Der Gefangene bricht durch die Mauer durch. (The prisoner breaks through the wall.) Das Licht durchbricht die Wolken. (The light breaks through the clouds.)

Faustregel: Wenn das Präfix betont ist, ist das Verb trennbar. Wenn der Stamm betont ist, ist es untrennbar. Im Zweifel: laut aussprechen und hören, wo die Betonung liegt!