Zum Inhalt

Probleme und Lösungen

Verben rund um Suchen, Finden, Lösen, Erlauben, Verbieten und Konflikte. Fokus: B1/B2-Synonyme, Konnektive, formelle und informelle Sätze.

<- Zurück zum Index


suchen (A1)

Präsens Präteritum
ich suche suchte
du suchst suchtest
er/sie/es sucht suchte
wir suchen suchten
ihr sucht suchtet
sie/Sie suchen suchten
Perfekt hat gesucht

recherchieren (B1)

Präsens Präteritum
ich recherchiere recherchierte
du recherchierst recherchiertest
er/sie/es recherchiert recherchierte
wir recherchieren recherchierten
ihr recherchiert recherchiertet
sie/Sie recherchieren recherchierten
Perfekt hat recherchiert

aufsuchen (B2) — trennbar

Präsens Präteritum
ich suche auf suchte auf
du suchst auf suchtest auf
er/sie/es sucht auf suchte auf
wir suchen auf suchten auf
ihr sucht auf suchtet auf
sie/Sie suchen auf suchten auf
Perfekt hat aufgesucht
Synonym Bedeutung Niveau
recherchieren to research, to investigate B1
aufsuchen to seek out, to visit (professionally) B2

1. Ich recherchiere im Internet nach Informationen, weil ich morgen eine Präsentation halten muss. - I'm researching information online because I have to give a presentation tomorrow.

2. Bei Fieber sollte man einen Arzt aufsuchen, anstatt zu Hause abzuwarten. [formal] - If you have a fever, you should visit a doctor instead of waiting at home. - anstatt...zu + Infinitiv

3. Nachdem sie stundenlang recherchiert hatte, fand sie endlich die richtige Quelle. - After she had researched for hours, she finally found the right source. - Plusquamperfekt im Nebensatz + Präteritum im Hauptsatz

4. Ich habe überall gesucht, aber das Dokument ist einfach verschwunden. [informell] - I've searched everywhere, but the document has simply disappeared.

5. Falls die Beschwerden anhalten, suchen Sie bitte umgehend einen Spezialisten auf. [formal] - If the symptoms persist, please seek out a specialist immediately.


2. finden -- to find

finden (A1)

Präsens Präteritum
ich finde fand
du findest fandest
er/sie/es findet fand
wir finden fanden
ihr findet fandet
sie/Sie finden fanden
Perfekt hat gefunden

entdecken (B1)

Präsens Präteritum
ich entdecke entdeckte
du entdeckst entdecktest
er/sie/es entdeckt entdeckte
wir entdecken entdeckten
ihr entdeckt entdecktet
sie/Sie entdecken entdeckten
Perfekt hat entdeckt

herausfinden (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich finde heraus fand heraus
du findest heraus fandest heraus
er/sie/es findet heraus fand heraus
wir finden heraus fanden heraus
ihr findet heraus fandet heraus
sie/Sie finden heraus fanden heraus
Perfekt hat herausgefunden
Synonym Bedeutung Niveau
entdecken to discover B1
herausfinden to find out, to figure out B1

1. Sie hat ein tolles Restaurant entdeckt, das direkt am Fluss liegt. [informell] - She discovered a great restaurant that is right by the river.

2. Ich muss herausfinden, wann der Zug fährt, damit wir rechtzeitig am Bahnhof sind. - I need to find out when the train leaves so that we're at the station on time.

3. Obwohl die Polizei monatelang ermittelte, fand sie keine Beweise. - Although the police investigated for months, they found no evidence.

4. Wir haben herausgefunden, dass die Rechnung fehlerhaft war, deshalb haben wir Widerspruch eingelegt. [formal] - We found out that the invoice was incorrect; therefore, we filed an objection.

5. Je länger man sucht, desto wahrscheinlicher ist es, dass man etwas Überraschendes entdeckt. - The longer you search, the more likely it is that you discover something surprising. - je...desto + Komparativ


3. lösen -- to solve

lösen (B1)

Präsens Präteritum
ich löse löste
du löst löstest
er/sie/es löst löste
wir lösen lösten
ihr löst löstet
sie/Sie lösen lösten
Perfekt hat gelöst

klären (B1)

Präsens Präteritum
ich kläre klärte
du klärst klärtest
er/sie/es klärt klärte
wir klären klärten
ihr klärt klärtet
sie/Sie klären klärten
Perfekt hat geklärt
Synonym Bedeutung Niveau
klären to clarify, to resolve B1

1. Wir müssen dieses Problem schnell klären, bevor es sich verschlimmert. [formal] - We need to clarify this problem quickly before it gets worse.

2. Ich habe versucht, den Konflikt zu lösen, indem ich mit beiden Seiten gesprochen habe. - I tried to solve the conflict by talking to both sides. - indem + Nebensatz (Modalsatz)

3. Obwohl sie stundenlang diskutierten, konnten sie das Problem nicht lösen. - Although they discussed for hours, they couldn't solve the problem.

4. Die Frage würde endlich geklärt, nachdem der Chef eingeschritten war. [formal] - The issue was finally resolved after the boss had intervened.


4. versuchen -- to try

versuchen (A2)

Präsens Präteritum
ich versuche versuchte
du versuchst versuchtest
er/sie/es versucht versuchte
wir versuchen versuchten
ihr versucht versuchtet
sie/Sie versuchen versuchten
Perfekt hat versucht

probieren (A2)

Präsens Präteritum
ich probiere probierte
du probierst probiertest
er/sie/es probiert probierte
wir probieren probierten
ihr probiert probiertet
sie/Sie probieren probierten
Perfekt hat probiert

sich bemühen (B2)

Präsens Präteritum
ich bemühe mich bemühte mich
du bemühst dich bemühtest dich
er/sie/es bemüht sich bemühte sich
wir bemühen uns bemühten uns
ihr bemüht euch bemühtet euch
sie/Sie bemühen sich bemühten sich
Perfekt hat sich bemüht
Synonym Bedeutung Niveau
probieren to try (out), to taste A2
sich bemühen (um + Akk.) to make an effort, to endeavor B2

1. Probier mal das neue Gericht -- es schmeckt wirklich gut! [informell] - Try the new dish -- it really tastes great!

2. Ich bemühe mich, pünktlich zu sein, auch wenn der Verkehr oft dagegen spricht. - I make an effort to be on time, even though traffic often works against it.

3. Trotzdem versuchte er es noch einmal, weil er nicht aufgeben wollte. - Nevertheless, he tried again because he didn't want to give up.

4. Er hatte sich mehr bemühen sollen, anstatt sich auf andere zu verlassen. [formal] - He should have made more of an effort instead of relying on others. - Konjunktiv II "hätte...sollen" -- Ratschlag für die Vergangenheit

5. Da wir nichts zu verlieren haben, probieren wir es einfach aus. [informell] - Since we have nothing to lose, let's just try it out.


5. schaffen / bewältigen -- to manage / to cope

schaffen (B1)

Präsens Präteritum
ich schaffe schaffte
du schaffst schafftest
er/sie/es schafft schaffte
wir schaffen schafften
ihr schafft schafftet
sie/Sie schaffen schafften
Perfekt hat geschafft

bewältigen (B2)

Präsens Präteritum
ich bewältige bewältigte
du bewältigst bewältigtest
er/sie/es bewältigt bewältigte
wir bewältigen bewältigten
ihr bewältigt bewältigtet
sie/Sie bewältigen bewältigten
Perfekt hat bewältigt
Synonym Bedeutung Niveau
schaffen to manage, to accomplish B1
bewältigen to cope with, to master B2

1. Ich habe die Prüfung geschafft, obwohl ich kaum Zeit zum Lernen hatte! [informell] - I passed the exam even though I barely had time to study!

2. Die Aufgabe war enorm, dennoch bewältigte das Team sie termingerecht. [formal] - The task was enormous; nevertheless, the team managed it on time.

3. Wenn du dir die Arbeit gut einteilst, schaffst du es bestimmt. - If you organize your work well, you'll definitely manage it.

4. Sie hätte die Krise nicht bewältigt, ohne dass ihre Kollegen sie unterstützt hätten. [formal] - She wouldn't have coped with the crisis without her colleagues having supported her. - Konjunktiv II Plusquamperfekt + ohne dass + Konjunktiv II


6. glücken / gelingen -- to succeed

gelingen (B2)

Präsens Präteritum
ich
du
er/sie/es gelingt (mir/dir/ihm) gelang (mir/dir/ihm)
wir
ihr
sie/Sie gelingen (mir/dir/ihm) gelangen (mir/dir/ihm)
Perfekt ist gelungen

glücken (B2)

Präsens Präteritum
ich
du
er/sie/es glückt glückte
wir
ihr
sie/Sie glücken glückten
Perfekt ist geglückt

gelingen und glücken werden fast nur in der 3. Person benutzt (es gelingt mir, das Experiment glückt).

Synonym Bedeutung Niveau
glücken to succeed, to turn out well B2
gelingen (+ Dat.) to succeed (for someone) B2

1. Es ist mir gelungen, die Prüfung zu bestehen, obwohl der Stoff sehr schwierig war. - I managed to pass the exam, although the material was very difficult. - gelingen + Dativpronomen (mir, dir, ihm...)

2. Das Experiment glückte erst beim dritten Versuch, nachdem wir die Methode angepasst hatten. [formal] - The experiment succeeded only on the third attempt after we had adjusted the method.

3. Falls es dir nicht gelingt, solltest du dir Hilfe holen. [informell] - If you don't succeed, you should get help.

4. Ihm ist es gelungen, alle Beteiligten zu überzeugen, indem er konkrete Zahlen präsentierte. - He succeeded in convincing everyone involved by presenting concrete numbers.


7. scheitern -- to fail

scheitern (B2)

Präsens Präteritum
ich scheitere scheiterte
du scheiterst scheitertest
er/sie/es scheitert scheiterte
wir scheitern scheiterten
ihr scheitert scheitertet
sie/Sie scheitern scheiterten
Perfekt ist gescheitert

misslingen (B2)

Präsens Präteritum
ich
du
er/sie/es misslingt (mir/dir/ihm) misslang (mir/dir/ihm)
wir
ihr
sie/Sie misslingen (mir/dir/ihm) misslangen (mir/dir/ihm)
Perfekt ist misslungen

misslingen wird fast nur in der 3. Person benutzt (es misslingt mir).

Synonym Bedeutung Niveau
scheitern (an + Dat.) to fail (because of) B2
misslingen (+ Dat.) to be unsuccessful (for someone) B2

1. Das Experiment ist leider misslungen, obwohl wir alle Schritte sorgfältig befolgt hatten. - Unfortunately, the experiment was unsuccessful, although we had carefully followed all the steps.

2. Das Projekt scheiterte an mangelnder Finanzierung, da kein Investor bereit war, mehr Geld zu geben. [formal] - The project failed due to a lack of funding since no investor was willing to provide more money. - scheitern an + Dativ

3. Auch wenn der Versuch misslungen ist, haben wir daraus wertvolle Erkenntnisse gewonnen. - Even though the attempt was unsuccessful, we gained valuable insights from it.

4. Er wäre fast gescheitert, wenn sein Partner ihn nicht im letzten Moment unterstützt hätte. - He would have almost failed if his partner hadn't supported him at the last moment. - Konjunktiv II Plusquamperfekt -- irreale Bedingung


8. verhindern -- to prevent

verhindern (B1)

Präsens Präteritum
ich verhindere verhinderte
du verhinderst verhindertest
er/sie/es verhindert verhinderte
wir verhindern verhinderten
ihr verhindert verhindertet
sie/Sie verhindern verhinderten
Perfekt hat verhindert

vermeiden (B1)

Präsens Präteritum
ich vermeide vermied
du vermeidest vermiedest
er/sie/es vermeidet vermied
wir vermeiden vermieden
ihr vermeidet vermiedet
sie/Sie vermeiden vermieden
Perfekt hat vermieden
Synonym Bedeutung Niveau
vermeiden to avoid B1

1. Wir müssen solche Fehler in Zukunft vermeiden, damit das Projekt nicht erneut scheitert. [formal] - We must avoid such mistakes in the future so that the project doesn't fail again.

2. Die Regierung konnte die Krise nicht verhindern, obwohl Experten frühzeitig gewarnt hatten. - The government couldn't prevent the crisis, although experts had warned early on.

3. Indem man regelmäßig Backups erstellt, kann man Datenverlust verhindern. - By creating regular backups, you can prevent data loss.

4. Das hätte vermieden werden können, wenn man frühzeitig gehandelt hätte. [formal] - That could have been avoided if action had been taken early. - Konjunktiv II Plusquamperfekt Passiv


9. vermeiden -- to avoid

vermeiden (B1)

Präsens Präteritum
ich vermeide vermied
du vermeidest vermiedest
er/sie/es vermeidet vermied
wir vermeiden vermieden
ihr vermeidet vermiedet
sie/Sie vermeiden vermieden
Perfekt hat vermieden

umgehen (B2)

Präsens Präteritum
ich umgehe umging
du umgehst umgingst
er/sie/es umgeht umging
wir umgehen umgingen
ihr umgeht umgingt
sie/Sie umgehen umgingen
Perfekt hat umgangen
Synonym Bedeutung Niveau
umgehen to get around, to circumvent B2

1. Ich vermeide es, nachts allein zu gehen, weil die Gegend nicht sicher ist. - I avoid walking alone at night because the area isn't safe. - vermeiden + es + zu-Infinitiv

2. Er umging die Frage geschickt, anstatt eine ehrliche Antwort zu geben. [formal] - He skillfully got around the question instead of giving an honest answer.

3. Solange du die Konfrontation vermeidest, wird sich nichts ändern. [informell] - As long as you avoid the confrontation, nothing will change.

4. Man sollte es vermeiden, während der Stoßzeit Auto zu fahren, da der Stau enorm ist. - One should avoid driving during rush hour since the traffic jam is enormous.


10. schützen -- to protect

schützen (B1)

Präsens Präteritum
ich schütze schützte
du schützt schütztest
er/sie/es schützt schützte
wir schützen schützten
ihr schützt schütztet
sie/Sie schützen schützten
Perfekt hat geschützt

bewahren (B2)

Präsens Präteritum
ich bewahre bewahrte
du bewahrst bewahrtest
er/sie/es bewahrt bewahrte
wir bewahren bewahrten
ihr bewahrt bewahrtet
sie/Sie bewahren bewahrten
Perfekt hat bewahrt

verteidigen (B2)

Präsens Präteritum
ich verteidige verteidigte
du verteidigst verteidigtest
er/sie/es verteidigt verteidigte
wir verteidigen verteidigten
ihr verteidigt verteidigtet
sie/Sie verteidigen verteidigten
Perfekt hat verteidigt
Synonym Bedeutung Niveau
bewahren (vor + Dat.) to preserve, to protect from B2
verteidigen to defend B2

1. Wir müssen die Umwelt bewahren, damit auch zukünftige Generationen davon profitieren können. [formal] - We must preserve the environment so that future generations can also benefit from it.

2. Der Anwalt verteidigt seinen Mandanten, obwohl die Beweislage schwierig ist. - The lawyer defends his client, although the evidence situation is difficult.

3. Um sich vor Betrug zu schützen, sollte man persönliche Daten nicht im Internet teilen. - In order to protect yourself from fraud, you shouldn't share personal data on the internet.

4. Sie bewahrte ihn davor, einen großen Fehler zu machen, indem sie ihn rechtzeitig warnte. - She protected him from making a big mistake by warning him in time. - bewahren vor + Dativ

5. Er hätte sich besser verteidigen sollen, anstatt alles stillschweigend zu akzeptieren. - He should have defended himself better instead of silently accepting everything. - Konjunktiv II "hätte...sollen"


11. zerstören -- to destroy

zerstören (B1)

Präsens Präteritum
ich zerstöre zerstörte
du zerstörst zerstörtest
er/sie/es zerstört zerstörte
wir zerstören zerstörten
ihr zerstört zerstörtet
sie/Sie zerstören zerstörten
Perfekt hat zerstört

beschädigen (B1)

Präsens Präteritum
ich beschädige beschädigte
du beschädigst beschädigtest
er/sie/es beschädigt beschädigte
wir beschädigen beschädigten
ihr beschädigt beschädigtet
sie/Sie beschädigen beschädigten
Perfekt hat beschädigt

kaputt machen (A2)

Präsens Präteritum
ich mache kaputt machte kaputt
du machst kaputt machtest kaputt
er/sie/es macht kaputt machte kaputt
wir machen kaputt machten kaputt
ihr macht kaputt machtet kaputt
sie/Sie machen kaputt machten kaputt
Perfekt hat kaputt gemacht
Synonym Bedeutung Niveau
beschädigen to damage B1
kaputt machen to break (colloquial) A2

1. Der Sturm hat viele Häuser beschädigt, sodass hunderte Menschen evakuiert werden mussten. - The storm damaged many houses, so that hundreds of people had to be evacuated.

2. Das Kind hat die Vase kaputt gemacht, weil es im Wohnzimmer herumgerannt ist. [informell] - The child broke the vase because it was running around in the living room.

3. Der Krieg hat die gesamte Infrastruktur zerstört, deshalb wird der Wiederaufbau Jahre dauern. [formal] - The war destroyed the entire infrastructure; therefore, the reconstruction will take years.

4. Wenn du nicht vorsichtig bist, machst du das noch kaputt! [informell] - If you're not careful, you'll break that!


12. retten -- to rescue / to save

retten (B1)

Präsens Präteritum
ich rette rettete
du rettest rettetest
er/sie/es rettet rettete
wir retten retteten
ihr rettet rettetet
sie/Sie retten retteten
Perfekt hat gerettet

1. Die Feuerwehr rettete alle Bewohner, bevor das Gebäude vollständig in Flammen stand. - The fire department rescued all residents before the building was fully engulfed in flames.

2. Ohne die schnelle Reaktion der Ärzte hätte man ihn nicht retten können. [formal] - Without the doctors' quick reaction, they wouldn't have been able to save him. - Konjunktiv II Plusquamperfekt -- irreale Vergangenheit

3. Er rettete sich in letzter Minute, indem er aus dem Fenster sprang. - He saved himself at the last minute by jumping out of the window.

4. Obwohl die Situation hoffnungslos erschien, gaben die Retter nicht auf. - Although the situation appeared hopeless, the rescuers didn't give up.


13. schaden -- to harm

schaden (B1)

Präsens Präteritum
ich schade schadete
du schadest schadetest
er/sie/es schadet schadete
wir schaden schadeten
ihr schadet schadetet
sie/Sie schaden schadeten
Perfekt hat geschadet

1. Rauchen schadet der Gesundheit, trotzdem hören viele nicht damit auf. [informell] - Smoking harms your health; nevertheless, many people don't stop. - schaden + Dativ

2. Diese Entscheidung hat dem Ruf des Unternehmens geschadet, da die Öffentlichkeit kritisch reagierte. [formal] - This decision harmed the company's reputation since the public reacted critically.

3. Auch wenn er es nicht beabsichtigt hat, hat er dem Projekt damit geschadet. - Even though he didn't intend it, he harmed the project with that.

4. Es würde uns mehr schaden als nützen, wenn wir jetzt öffentlich Stellung nehmen. - It would harm us more than help if we took a public stance now. - Konjunktiv II "würde...schaden"


14. stören -- to disturb

stören (A2)

Präsens Präteritum
ich störe störte
du störst störtest
er/sie/es stört störte
wir stören störten
ihr stört störtet
sie/Sie stören störten
Perfekt hat gestört

unterbrechen (B1)

Präsens Präteritum
ich unterbreche unterbrach
du unterbrichst unterbrachst
er/sie/es unterbricht unterbrach
wir unterbrechen unterbrachen
ihr unterbrecht unterbracht
sie/Sie unterbrechen unterbrachen
Perfekt hat unterbrochen

belästigen (B2)

Präsens Präteritum
ich belästige belästigte
du belästigst belästigtest
er/sie/es belästigt belästigte
wir belästigen belästigten
ihr belästigt belästigtet
sie/Sie belästigen belästigten
Perfekt hat belästigt

nerven (B1)

Präsens Präteritum
ich nerve nervte
du nervst nervtest
er/sie/es nervt nervte
wir nerven nervten
ihr nervt nervtet
sie/Sie nerven nervten
Perfekt hat genervt
Synonym Bedeutung Niveau
unterbrechen to interrupt B1
belästigen to bother, to harass B2
nerven to annoy (colloquial) B1

1. Darf ich Sie kurz unterbrechen? Ich hätte eine wichtige Frage. [formal] - May I briefly interrupt you? I would have an important question. - Konjunktiv II "hätte" -- höfliche Bitte

2. Der Lärm belästigt die Nachbarn, deshalb haben sie sich beim Vermieter beschwert. [formal] - The noise bothers the neighbors; therefore, they complained to the landlord.

3. Der ständige Lärm nervt alle Nachbarn, obwohl sie sich schon mehrfach beschwert haben. [informell] - The constant noise annoys all the neighbors, although they've already complained multiple times.

4. Solange die Baustelle aktiv ist, wird der Lärm uns weiterhin stören. - As long as the construction site is active, the noise will continue to disturb us.

5. Bitte unterbrechen Sie mich nicht, während ich den Sachverhalt erkläre. [formal] - Please don't interrupt me while I'm explaining the matter.


15. streiten -- to argue

streiten (B1)

Präsens Präteritum
ich streite stritt
du streitest strittest
er/sie/es streitet stritt
wir streiten stritten
ihr streitet strittet
sie/Sie streiten stritten
Perfekt hat gestritten

sich zanken (B2)

Präsens Präteritum
ich zanke mich zankte mich
du zankst dich zanktest dich
er/sie/es zankt sich zankte sich
wir zanken uns zankten uns
ihr zankt euch zanktet euch
sie/Sie zanken sich zankten sich
Perfekt hat sich gezankt
Synonym Bedeutung Niveau
sich zanken (um + Akk.) to quarrel, to squabble B2

1. Die Geschwister zanken sich um das Spielzeug, anstatt es miteinander zu teilen. [informell] - The siblings quarrel over the toy instead of sharing it.

2. Sie stritten sich heftig, weil keiner von beiden nachgeben wollte. - They argued fiercely because neither of them wanted to give in.

3. Obwohl sie sich gestern gezankt hatten, verstanden sie sich heute wieder gut. - Although they had quarrelled yesterday, they got along well again today. - Plusquamperfekt "hatten gezankt"

4. Es hat keinen Sinn, sich darüber zu streiten, da die Entscheidung bereits gefallen ist. [formal] - There's no point arguing about it since the decision has already been made.


16. vorwerfen -- to accuse

vorwerfen (B2) — trennbar

Präsens Präteritum
ich werfe vor warf vor
du wirfst vor warfst vor
er/sie/es wirft vor warf vor
wir werfen vor warfen vor
ihr werft vor warft vor
sie/Sie werfen vor warfen vor
Perfekt hat vorgeworfen

beschuldigen (B2)

Präsens Präteritum
ich beschuldige beschuldigte
du beschuldigst beschuldigtest
er/sie/es beschuldigt beschuldigte
wir beschuldigen beschuldigten
ihr beschuldigt beschuldigtet
sie/Sie beschuldigen beschuldigten
Perfekt hat beschuldigt
Synonym Bedeutung Niveau
beschuldigen (+ Gen. / + Akk.) to blame, to accuse B2

1. Er beschuldigt mich des Diebstahls, obwohl es keinerlei Beweise dafür gibt. [formal] - He accuses me of theft, although there is no evidence for it whatsoever. - beschuldigen + Genitiv (des Diebstahls)

2. Sie warf ihm vor, gelogen zu haben, weil seine Aussagen nicht übereinstimmten. - She accused him of having lied because his statements didn't match. - vorwerfen + Dativ (ihm) + zu-Infinitiv

3. Bevor du jemanden beschuldigst, solltest du alle Fakten prüfen. - Before you blame someone, you should check all the facts.

4. Ihm wurde vorgeworfen, Gelder veruntreut zu haben, dennoch wurde er freigesprochen. [formal] - He was accused of having embezzled funds; nevertheless, he was acquitted. - Passiv "wurde vorgeworfen"


17. erlauben -- to allow

erlauben (A2)

Präsens Präteritum
ich erlaube erlaubte
du erlaubst erlaubtest
er/sie/es erlaubt erlaubte
wir erlauben erlaubten
ihr erlaubt erlaubtet
sie/Sie erlauben erlaubten
Perfekt hat erlaubt

genehmigen (B2)

Präsens Präteritum
ich genehmige genehmigte
du genehmigst genehmigtest
er/sie/es genehmigt genehmigte
wir genehmigen genehmigten
ihr genehmigt genehmigtet
sie/Sie genehmigen genehmigten
Perfekt hat genehmigt

gestatten (B2)

Präsens Präteritum
ich gestatte gestattete
du gestattest gestattetest
er/sie/es gestattet gestattete
wir gestatten gestatteten
ihr gestattet gestattetet
sie/Sie gestatten gestatteten
Perfekt hat gestattet

zulassen (B2) — trennbar

Präsens Präteritum
ich lasse zu ließ zu
du lässt zu ließest zu
er/sie/es lässt zu ließ zu
wir lassen zu ließen zu
ihr lasst zu ließt zu
sie/Sie lassen zu ließen zu
Perfekt hat zugelassen
Synonym Bedeutung Niveau
genehmigen to approve (officially) B2
gestatten to permit (formal) B2
zulassen to allow, to permit B2

1. Die Stadt genehmigt den Bauantrag, nachdem alle Voraussetzungen erfüllt wurden. [formal] - The city approves the building application after all requirements were met.

2. Gestatten Sie mir eine Frage? Ich möchte gern Ihre Meinung hören. [formal] - Do you permit me a question? I would like to hear your opinion.

3. Hunde sind im Restaurant nicht zugelassen, deshalb müssen wir draußen sitzen. [informell] - Dogs are not permitted in the restaurant; therefore, we have to sit outside.

4. Obwohl der Chef es erlaubt hat, fühlen sich viele Kollegen unwohl dabei. - Although the boss allowed it, many colleagues feel uncomfortable about it.

5. Die Behörde hat den Antrag nicht genehmigt, da wichtige Unterlagen fehlten. [formal] - The authority didn't approve the application since important documents were missing.


18. verbieten -- to forbid

verbieten (B1)

Präsens Präteritum
ich verbiete verbot
du verbietest verbotest
er/sie/es verbietet verbot
wir verbieten verboten
ihr verbietet verbotet
sie/Sie verbieten verboten
Perfekt hat verboten

untersagen (B2)

Präsens Präteritum
ich untersage untersagte
du untersagst untersagtest
er/sie/es untersagt untersagte
wir untersagen untersagten
ihr untersagt untersagtet
sie/Sie untersagen untersagten
Perfekt hat untersagt
Synonym Bedeutung Niveau
untersagen to prohibit (formal/legal) B2

1. Das Gericht untersagt die Veröffentlichung, da sie die Persönlichkeitsrechte verletzt. [formal] - The court prohibits the publication since it violates personal rights.

2. Das Rauchen ist hier verboten, deshalb müssen Sie nach draußen gehen. [formal] - Smoking is prohibited here; therefore, you have to go outside.

3. Obwohl der Arzt es ihm verboten hatte, trank er weiterhin Alkohol. [informell] - Although the doctor had forbidden it, he continued to drink alcohol.

4. Die Firma untersagte ihren Mitarbeitern, vertrauliche Informationen weiterzugeben, damit kein Datenleck entsteht. [formal] - The company prohibited its employees from sharing confidential information so that no data leak occurs.


19. fordern -- to demand

fordern (B1)

Präsens Präteritum
ich fordere forderte
du forderst fordertest
er/sie/es fordert forderte
wir fordern forderten
ihr fordert fordertet
sie/Sie fordern forderten
Perfekt hat gefordert

verlangen (B1)

Präsens Präteritum
ich verlange verlangte
du verlangst verlangtest
er/sie/es verlangt verlangte
wir verlangen verlangten
ihr verlangt verlangtet
sie/Sie verlangen verlangten
Perfekt hat verlangt
Synonym Bedeutung Niveau
verlangen to require, to demand B1

1. Die Mitarbeiter verlangen höhere Löhne, weil die Lebenshaltungskosten stark gestiegen sind. - The employees demand higher wages because the cost of living has risen sharply.

2. Die Gewerkschaft fordert bessere Arbeitsbedingungen, da es in den letzten Jahren zu viele Unfälle gab. [formal] - The union demands better working conditions since there have been too many accidents in recent years.

3. Obwohl die Mitarbeiter mehrfach höhere Löhne verlangt hatten, lehnte die Geschäftsführung ab. - Although the employees had demanded higher wages several times, the management declined.

4. Man kann nicht alles von anderen verlangen, ohne selbst etwas beizutragen. [informell] - You can't demand everything from others without contributing something yourself. - ohne...zu + Infinitiv


20. ablehnen -- to reject

ablehnen (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich lehne ab lehnte ab
du lehnst ab lehntest ab
er/sie/es lehnt ab lehnte ab
wir lehnen ab lehnten ab
ihr lehnt ab lehntet ab
sie/Sie lehnen ab lehnten ab
Perfekt hat abgelehnt

verweigern (B2)

Präsens Präteritum
ich verweigere verweigerte
du verweigerst verweigertest
er/sie/es verweigert verweigerte
wir verweigern verweigerten
ihr verweigert verweigertet
sie/Sie verweigern verweigerten
Perfekt hat verweigert

absagen (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich sage ab sagte ab
du sagst ab sagtest ab
er/sie/es sagt ab sagte ab
wir sagen ab sagten ab
ihr sagt ab sagtet ab
sie/Sie sagen ab sagten ab
Perfekt hat abgesagt
Synonym Bedeutung Niveau
verweigern to refuse (formally) B2
absagen to cancel, to decline B1

1. Er verweigerte die Aussage, da er sich nicht selbst belasten wollte. [formal] - He refused to testify since he didn't want to incriminate himself.

2. Ich muss die Einladung leider absagen, weil ich an dem Tag schon etwas vorhabe. [informell] - I unfortunately have to decline the invitation because I already have plans that day.

3. Der Antrag wurde abgelehnt, obwohl alle Unterlagen vollständig eingereicht worden waren. [formal] - The application was rejected, although all documents had been submitted completely.

4. Falls Sie den Vorschlag ablehnen, müssen wir eine Alternative finden. - If you reject the proposal, we have to find an alternative.


21. aufgeben -- to give up

aufgeben (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich gebe auf gab auf
du gibst auf gabst auf
er/sie/es gibt auf gab auf
wir geben auf gaben auf
ihr gebt auf gabt auf
sie/Sie geben auf gaben auf
Perfekt hat aufgegeben

verzichten auf (B2)

Präsens Präteritum
ich verzichte auf verzichtete auf
du verzichtest auf verzichtetest auf
er/sie/es verzichtet auf verzichtete auf
wir verzichten auf verzichteten auf
ihr verzichtet auf verzichtetet auf
sie/Sie verzichten auf verzichteten auf
Perfekt hat verzichtet auf
Synonym Bedeutung Niveau
verzichten auf (+ Akk.) to renounce, to do without B2

1. Ich verzichte ab sofort auf Zucker, weil mir der Arzt dazu geraten hat. - I'm giving up sugar effective immediately because the doctor advised me to. - verzichten auf + Akkusativ

2. Gib nicht auf, auch wenn es gerade schwierig erscheint! [informell] - Don't give up, even if it seems difficult right now!

3. Trotzdem hat er nicht aufgegeben und am Ende doch noch eine Lösung gefunden. - Nevertheless, he didn't give up and in the end found a solution after all.

4. Sie verzichtete auf die Beförderung, da sie mehr Zeit für ihre Familie haben wollte. [formal] - She renounced the promotion since she wanted to have more time for her family.


22. aufhalten -- to hold up / to delay

aufhalten (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich halte auf hielt auf
du hältst auf hieltest auf
er/sie/es hält auf hielt auf
wir halten auf hielten auf
ihr haltet auf hieltet auf
sie/Sie halten auf hielten auf
Perfekt hat aufgehalten

1. Der Stau hat mich zwanzig Minuten aufgehalten, deshalb bin ich zu spät gekommen. - The traffic jam held me up for twenty minutes; therefore, I arrived late.

2. Obwohl ich mich beeilt habe, hat mich die Kontrolle am Flughafen aufgehalten. - Although I hurried, the security check at the airport delayed me.

3. Lass dich nicht aufhalten, auch wenn andere dich davon abraten! [informell] - Don't let yourself be held back, even if others advise you against it!

4. Die Verhandlungen wurden durch technische Probleme aufgehalten, sodass die Frist nicht eingehalten werden konnte. [formal] - The negotiations were delayed by technical problems, so that the deadline could not be met.


23. aufheben / aufbewahren -- to keep / to store

aufheben (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich hebe auf hob auf
du hebst auf hobst auf
er/sie/es hebt auf hob auf
wir heben auf hoben auf
ihr hebt auf hobt auf
sie/Sie heben auf hoben auf
Perfekt hat aufgehoben

aufbewahren (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich bewahre auf bewahrte auf
du bewahrst auf bewahrtest auf
er/sie/es bewahrt auf bewahrte auf
wir bewahren auf bewahrten auf
ihr bewahrt auf bewahrtet auf
sie/Sie bewahren auf bewahrten auf
Perfekt hat aufbewahrt

1. Bitte bewahre die Quittung gut auf, falls du den Artikel umtauschen möchtest. [informell] - Please keep the receipt safe in case you want to exchange the item.

2. Ich hebe alle wichtigen Dokumente auf, damit ich sie im Notfall schnell finden kann. - I keep all important documents so that I can find them quickly in an emergency.

3. Wertsachen sollten in einem Tresor aufbewahrt werden, da Einbrüche in der Gegend zugenommen haben. [formal] - Valuables should be stored in a safe since break-ins have increased in the area.

4. Nachdem er den Brief jahrelang aufbewahrt hatte, entschied er sich, ihn endlich zu lesen. - After he had kept the letter for years, he decided to finally read it.


24. beeinflussen -- to influence

beeinflussen (B2)

Präsens Präteritum
ich beeinflusse beeinflusste
du beeinflusst beeinflusstest
er/sie/es beeinflusst beeinflusste
wir beeinflussen beeinflussten
ihr beeinflusst beeinflusstet
sie/Sie beeinflussen beeinflussten
Perfekt hat beeinflusst

einwirken auf (B2) — trennbar

Präsens Präteritum
ich wirke ein auf wirkte ein auf
du wirkst ein auf wirktest ein auf
er/sie/es wirkt ein auf wirkte ein auf
wir wirken ein auf wirkten ein auf
ihr wirkt ein auf wirktet ein auf
sie/Sie wirken ein auf wirkten ein auf
Perfekt hat eingewirkt auf
Synonym Bedeutung Niveau
einwirken auf (+ Akk.) to affect, to have an effect on B2

1. Die Werbung wirkt auf unser Kaufverhalten ein, ohne dass wir es bewusst wahrnehmen. - Advertising affects our purchasing behavior without us being consciously aware of it.

2. Er hat meine Entscheidung stark beeinflusst, indem er mir neue Perspektiven gezeigt hat. - He strongly influenced my decision by showing me new perspectives.

3. Da soziale Medien auf die öffentliche Meinung einwirken, tragen sie eine große Verantwortung. [formal] - Since social media affects public opinion, they bear a great responsibility.

4. Man sollte sich nicht zu sehr von anderen beeinflussen lassen, sondern eigene Entscheidungen treffen. - One shouldn't let oneself be influenced too much by others but rather make one's own decisions.


25. sammeln -- to collect

sammeln (A2)

Präsens Präteritum
ich sammle sammelte
du sammelst sammeltest
er/sie/es sammelt sammelte
wir sammeln sammelten
ihr sammelt sammeltet
sie/Sie sammeln sammelten
Perfekt hat gesammelt

einsammeln (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich sammle ein sammelte ein
du sammelst ein sammeltest ein
er/sie/es sammelt ein sammelte ein
wir sammeln ein sammelten ein
ihr sammelt ein sammeltet ein
sie/Sie sammeln ein sammelten ein
Perfekt hat eingesammelt
Synonym Bedeutung Niveau
einsammeln to gather, to collect (from people) B1

1. Die Kinder sammeln bunte Blätter im Herbst, weil sie damit basteln wollen. [informell] - The children collect colorful leaves in autumn because they want to do crafts with them.

2. Der Lehrer sammelt die Arbeiten ein, nachdem die Prüfungszeit abgelaufen ist. [formal] - The teacher collects the papers after the exam time has expired.

3. Bevor wir eine Entscheidung treffen, sollten wir erst alle relevanten Informationen sammeln. - Before we make a decision, we should first collect all relevant information.

4. Wir haben genug Spenden eingesammelt, sodass das Projekt finanziert werden kann. - We've gathered enough donations so that the project can be funded.


26. abstimmen -- to vote / to agree

abstimmen (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich stimme ab stimmte ab
du stimmst ab stimmtest ab
er/sie/es stimmt ab stimmte ab
wir stimmen ab stimmten ab
ihr stimmt ab stimmtet ab
sie/Sie stimmen ab stimmten ab
Perfekt hat abgestimmt

sich einigen auf (B2)

Präsens Präteritum
ich einige mich auf einigte mich auf
du einigst dich auf einigtest dich auf
er/sie/es einigt sich auf einigte sich auf
wir einigen uns auf einigten uns auf
ihr einigt euch auf einigtet euch auf
sie/Sie einigen sich auf einigten sich auf
Perfekt hat sich geeinigt auf
Synonym Bedeutung Niveau
sich einigen auf (+ Akk.) to agree on B2

1. Wir einigen uns auf einen Kompromiss, damit alle Seiten zufrieden sind. - We agree on a compromise so that all sides are satisfied. - sich einigen auf + Akkusativ

2. Die Parteien stimmten ab, nachdem sie stundenlang diskutiert hatten. [formal] - The parties voted after they had discussed for hours.

3. Obwohl die Verhandlungen schwierig waren, könnten sie sich am Ende einigen. - Although the negotiations were difficult, they were able to agree in the end.

4. Es wäre besser gewesen, wenn wir uns vorher abgestimmt hätten. - It would have been better if we had coordinated beforehand. - Konjunktiv II Plusquamperfekt -- irreale Vergangenheit


27. verbreiten -- to spread

verbreiten (B2)

Präsens Präteritum
ich verbreite verbreitete
du verbreitest verbreitetest
er/sie/es verbreitet verbreitete
wir verbreiten verbreiteten
ihr verbreitet verbreitetet
sie/Sie verbreiten verbreiteten
Perfekt hat verbreitet

verteilen (B1)

Präsens Präteritum
ich verteile verteilte
du verteilst verteiltest
er/sie/es verteilt verteilte
wir verteilen verteilten
ihr verteilt verteiltet
sie/Sie verteilen verteilten
Perfekt hat verteilt
Synonym Bedeutung Niveau
verteilen to distribute B1

1. Die Nachricht verbreitet sich schnell, obwohl sie eigentlich vertraulich sein sollte. - The news spreads quickly, although it was supposed to be confidential. - sich verbreiten -- reflexiv

2. Falschinformationen verbreiteten sich im Internet, ohne dass jemand sie überprüfte. [formal] - Misinformation spread on the internet without anyone checking it.

3. Die Helfer verteilten Lebensmittel an die Betroffenen, nachdem die Rettungskräfte eingetroffen waren. - The helpers distributed food to those affected after the rescue teams had arrived.

4. Je schneller sich ein Gerücht verbreitet, desto schwieriger ist es, die Wahrheit klarzustellen. - The faster a rumor spreads, the more difficult it is to set the record straight.


28. helfen -- to help

helfen (A1)

Präsens Präteritum
ich helfe half
du hilfst halfst
er/sie/es hilft half
wir helfen halfen
ihr helft halft
sie/Sie helfen halfen
Perfekt hat geholfen

unterstützen (B1)

Präsens Präteritum
ich unterstütze unterstützte
du unterstützt unterstütztest
er/sie/es unterstützt unterstützte
wir unterstützen unterstützten
ihr unterstützt unterstütztet
sie/Sie unterstützen unterstützten
Perfekt hat unterstützt

beistehen (B2)

Präsens Präteritum
ich stehe bei stand bei
du stehst bei standest bei
er/sie/es steht bei stand bei
wir stehen bei standen bei
ihr steht bei standet bei
sie/Sie stehen bei standen bei
Perfekt hat beigestanden
Synonym Bedeutung Niveau
unterstützen to support B1
beistehen (+ Dat.) to stand by, to assist B2

1. Kannst du mir bitte helfen? Ich komme allein nicht weiter. [informell] - Can you please help me? I can't manage on my own. - helfen + Dativ

2. Die Organisation unterstützt Familien in schwierigen Situationen, indem sie kostenlose Beratung anbietet. [formal] - The organization supports families in difficult situations by offering free counseling.

3. Obwohl er selbst Probleme hatte, stand er seinem Freund bei. - Although he had problems himself, he stood by his friend.

4. Sie hätten uns früher helfen sollen, anstatt abzuwarten, bis es zu spät war. - They should have helped us earlier instead of waiting until it was too late. - Konjunktiv II "hätten...sollen" -- Ratschlag für die Vergangenheit

5. Da die Nachbarn einander beistanden, überstanden sie die Krise gemeinsam. [formal] - Since the neighbors stood by each other, they overcame the crisis together.


29. brauchen -- to need

brauchen (A1)

Präsens Präteritum
ich brauche brauchte
du brauchst brauchtest
er/sie/es braucht brauchte
wir brauchen brauchten
ihr braucht brauchtet
sie/Sie brauchen brauchten
Perfekt hat gebraucht

benötigen (B1)

Präsens Präteritum
ich benötige benötigte
du benötigst benötigtest
er/sie/es benötigt benötigte
wir benötigen benötigten
ihr benötigt benötigtet
sie/Sie benötigen benötigten
Perfekt hat benötigt
Synonym Bedeutung Niveau
benötigen to require (formal) B1

1. Ich brauche deine Hilfe, weil ich das allein nicht schaffe. [informell] - I need your help because I can't manage it alone.

2. Für die Anmeldung benötigen Sie einen gültigen Ausweis, da die Identität überprüft werden muss. [formal] - For the registration you require a valid ID since the identity must be verified.

3. Falls du etwas brauchst, sag einfach Bescheid. - If you need something, just let me know.

4. Die Firma benötigt dringend neue Fachkräfte, deshalb hat sie eine Stellenanzeige geschaltet. [formal] - The company urgently requires new specialists; therefore, it placed a job advertisement.

5. Du brauchst dir keine Sorgen zu machen, auch wenn die Lage schwierig aussieht. [informell] - You don't need to worry, even if the situation looks difficult. - brauchen + zu + Infinitiv (Verneinung) = nicht müssen


30. warten -- to wait

warten (A1)

Präsens Präteritum
ich warte wartete
du wartest wartetest
er/sie/es wartet wartete
wir warten warteten
ihr wartet wartetet
sie/Sie warten warteten
Perfekt hat gewartet

abwarten (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich warte ab wartete ab
du wartest ab wartetest ab
er/sie/es wartet ab wartete ab
wir warten ab warteten ab
ihr wartet ab wartetet ab
sie/Sie warten ab warteten ab
Perfekt hat abgewartet
Synonym Bedeutung Niveau
abwarten to wait and see, to await B1

1. Ich warte seit einer Stunde auf den Bus, aber er kommt einfach nicht. [informell] - I've been waiting for the bus for an hour, but it simply isn't coming. - warten auf + Akkusativ

2. Wir müssen die Ergebnisse abwarten, bevor wir eine Entscheidung treffen. [formal] - We must wait for the results before we make a decision.

3. Obwohl sie lange gewartet hatte, kam keine Antwort. - Although she had waited a long time, no answer came.

4. Man sollte nicht immer abwarten, sondern selbst aktiv werden. [informell] - One shouldn't always wait and see, but rather take action oneself.


31. treffen -- to meet

treffen (A1)

Präsens Präteritum
ich treffe traf
du triffst trafst
er/sie/es trifft traf
wir treffen trafen
ihr trefft traft
sie/Sie treffen trafen
Perfekt hat getroffen

begegnen (B1)

Präsens Präteritum
ich begegne begegnete
du begegnest begegnetest
er/sie/es begegnet begegnete
wir begegnen begegneten
ihr begegnet begegnetet
sie/Sie begegnen begegneten
Perfekt ist begegnet

sich verabreden (B1)

Präsens Präteritum
ich verabrede mich verabredete mich
du verabredest dich verabredetest dich
er/sie/es verabredet sich verabredete sich
wir verabreden uns verabredeten uns
ihr verabredet euch verabredetet euch
sie/Sie verabreden sich verabredeten sich
Perfekt hat sich verabredet
Synonym Bedeutung Niveau
begegnen (+ Dat.) to encounter, to run into B1
sich verabreden (mit + Dat.) to arrange to meet B1

1. Ich habe gestern zufällig meinen alten Lehrer getroffen. [informell] - I randomly ran into my old teacher yesterday.

2. Sie begegnete ihm auf der Straße, obwohl sie sich seit Jahren nicht gesehen hatten. - She ran into him on the street, although they hadn't seen each other for years. - begegnen + Dativ; Perfekt mit "ist"

3. Wir haben uns für Freitag verabredet, damit wir das Projekt besprechen können. - We arranged to meet on Friday so that we can discuss the project. - sich verabreden mit + Dativ

4. Falls du ihn treffen möchtest, solltest du dich vorher verabreden, da er selten spontan Zeit hat. [formal] - If you want to meet him, you should arrange it beforehand since he rarely has time spontaneously.


32. sorgen für -- to take care of

sorgen für (A2)

Präsens Präteritum
ich sorge für sorgte für
du sorgst für sorgtest für
er/sie/es sorgt für sorgte für
wir sorgen für sorgten für
ihr sorgt für sorgtet für
sie/Sie sorgen für sorgten für
Perfekt hat gesorgt für

sich kümmern um (A2)

Präsens Präteritum
ich kümmere mich um kümmerte mich um
du kümmerst dich um kümmertest dich um
er/sie/es kümmert sich um kümmerte sich um
wir kümmern uns um kümmerten uns um
ihr kümmert euch um kümmertet euch um
sie/Sie kümmern sich um kümmerten sich um
Perfekt hat sich gekümmert um
Synonym Bedeutung Niveau
sich kümmern um (+ Akk.) to look after, to deal with A2

1. Wer sorgt für die Kinder, während du auf der Arbeit bist? [informell] - Who takes care of the children while you're at work? - sorgen für + Akkusativ

2. Ich kümmere mich um das Problem, damit du dich auf deine Arbeit konzentrieren kannst. - I'll take care of the problem so that you can focus on your work. - sich kümmern um + Akkusativ

3. Obwohl er versprochen hatte, sich darum zu kümmern, ist nichts passiert. - Although he had promised to take care of it, nothing happened.

4. Die Gemeinde sorgt für saubere Straßen, indem sie regelmäßig Reinigungsteams einsetzt. [formal] - The municipality takes care of clean streets by regularly deploying cleaning teams.

5. Kannst du dich bitte um die Reservierung kümmern, weil ich gerade keine Zeit habe? [informell] - Can you please take care of the reservation because I don't have time right now?


33. gewinnen -- to win

gewinnen (A1)

Präsens Präteritum
ich gewinne gewann
du gewinnst gewannst
er/sie/es gewinnt gewann
wir gewinnen gewannen
ihr gewinnt gewannt
sie/Sie gewinnen gewannen
Perfekt hat gewonnen
Synonym Bedeutung Niveau
siegen to be victorious B1

1. Unsere Mannschaft hat gestern gesiegt, obwohl sie am Anfang verloren hat. - Our team was victorious yesterday, although they were losing at the beginning.

2. Er hat im Lotto gewonnen, deshalb plant er eine große Reise. - He won the lottery, therefore he's planning a big trip.


34. vertrauen -- to trust

vertrauen (A2)

Präsens Präteritum
ich vertraue vertraute
du vertraust vertrautest
er/sie/es vertraut vertraute
wir vertrauen vertrauten
ihr vertraut vertrautet
sie/Sie vertrauen vertrauten
Perfekt hat vertraut

1. Ich vertraue dir vollkommen, weil du mich noch nie enttäuscht hast. [informell] - I trust you completely because you've never disappointed me.

2. Obwohl er sie kaum kannte, vertraute er ihr sofort. - Although he barely knew her, he trusted her immediately. - vertrauen + Dativ


35. sich verabreden -- to arrange to meet

sich verabreden (A2)

Präsens Präteritum
ich verabrede mich verabredete mich
du verabredest dich verabredetest dich
er/sie/es verabredet sich verabredete sich
wir verabreden uns verabredeten uns
ihr verabredet euch verabredetet euch
sie/Sie verabreden sich verabredeten sich
Perfekt hat sich verabredet
Synonym Bedeutung Niveau
begegnen to encounter (+ Dativ) B1

1. Wir verabreden uns für Samstag um drei. [informell] - We're arranging to meet on Saturday at three.

2. Ich bin ihm zufällig in der Stadt begegnet, obwohl wir uns nicht verabredet hatten. - I ran into him by chance in the city, although we hadn't arranged to meet.


36. behalten -- to keep

behalten (A2)

Präsens Präteritum
ich behalte behielt
du behältst behieltest
er/sie/es behält behielt
wir behalten behielten
ihr behaltet behieltet
sie/Sie behalten behielten
Perfekt hat behalten
Synonym Bedeutung Niveau
aufbewahren to store/keep safe (trennbar) B1

1. Behalte bitte das Wechselgeld — das ist für dich. [informell] - Keep the change please — that's for you.

2. Bitte bewahre die Quittung gut auf, falls du den Artikel umtauschen möchtest. - Please keep the receipt safe in case you want to exchange the item.


37. einhalten -- to comply with / to keep

einhalten (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich halte ein hielt ein
du hältst ein hieltest ein
er/sie/es hält ein hielt ein
wir halten ein hielten ein
ihr haltet ein hieltet ein
sie/Sie halten ein hielten ein
Perfekt hat eingehalten
Synonym Bedeutung Niveau
befolgen to obey/follow B1

1. Bitte halte dich an die Regeln, damit es keine Probleme gibt. [informell] - Please stick to the rules so that there are no problems.

2. Bitte befolgen Sie die Anweisungen, da es um Ihre Sicherheit geht. [formal] - Please follow the instructions since it concerns your safety.


38. unternehmen -- to do / to undertake

unternehmen (A2)

Präsens Präteritum
ich unternehme unternahm
du unternimmst unternahmst
er/sie/es unternimmt unternahm
wir unternehmen unternahmen
ihr unternehmt unternahmt
sie/Sie unternehmen unternahmen
Perfekt hat unternommen

1. Was wollen wir am Wochenende unternehmen? — Lass uns wandern gehen! [informell] - What do we want to do on the weekend? — Let's go hiking!

2. Da das Wetter schön war, unternahmen wir einen Ausflug an den See. - Since the weather was nice, we took a trip to the lake.


39. verschwinden -- to disappear

verschwinden (B1)

Präsens Präteritum
ich verschwinde verschwand
du verschwindest verschwandest
er/sie/es verschwindet verschwand
wir verschwinden verschwanden
ihr verschwindet verschwandet
sie/Sie verschwinden verschwanden
Perfekt ist verschwunden

1. Der Dieb verschwand in der Dunkelheit, bevor die Polizei ankam. - The thief disappeared into the darkness before the police arrived.

2. Mein Schlüssel ist verschwunden — hast du ihn gesehen? [informell] - My key has disappeared — have you seen it?


40. verwechseln -- to confuse / to mix up

verwechseln (B1)

Präsens Präteritum
ich verwechsle verwechselte
du verwechselst verwechseltest
er/sie/es verwechselt verwechselte
wir verwechseln verwechselten
ihr verwechselt verwechseltet
sie/Sie verwechseln verwechselten
Perfekt hat verwechselt

1. Ich habe die beiden Schwestern verwechselt, weil sie sich so ähnlich sehen. - I mixed up the two sisters because they look so similar.

2. Verwechsle bitte nicht "seit" und "seid" — das sind verschiedene Wörter! [informell] - Please don't confuse "seit" and "seid" — they are different words!


41. zögern -- to hesitate

zögern (B1)

Präsens Präteritum
ich zögere zögerte
du zögerst zögertest
er/sie/es zögert zögerte
wir zögern zögerten
ihr zögert zögertet
sie/Sie zögern zögerten
Perfekt hat gezögert

1. Zögere nicht — ruf sie einfach an! [informell] - Don't hesitate — just call her!

2. Er zögerte lange, bevor er sich für die Stelle bewarb. - He hesitated for a long time before he applied for the position.


42. sich einigen auf -- to agree on

sich einigen (B1)

Präsens Präteritum
ich einige mich einigte mich
du einigst dich einigtest dich
er/sie/es einigt sich einigte sich
wir einigen uns einigten uns
ihr einigt euch einigtet euch
sie/Sie einigen sich einigten sich
Perfekt hat sich geeinigt

1. Wir einigen uns auf einen Kompromiss, damit alle zufrieden sind. - We agree on a compromise so that everyone is satisfied.

2. Nachdem sie sich auf einen Preis geeinigt hatten, unterschrieben sie den Vertrag. - After they had agreed on a price, they signed the contract.


43. teilen -- to share / to divide

teilen (A2)

Präsens Präteritum
ich teile teilte
du teilst teiltest
er/sie/es teilt teilte
wir teilen teilten
ihr teilt teiltet
sie/Sie teilen teilten
Perfekt hat geteilt
Synonym Bedeutung Niveau
aufteilen to divide (trennbar) B1
verteilen to distribute B1

1. Wir teilen uns die Kosten, damit es für alle fair ist. [informell] - We share the costs so that it's fair for everyone.

2. Der Lehrer verteilt die Arbeitsblätter, bevor der Unterricht beginnt. - The teacher distributes the worksheets before the class begins.


44. gehören -- to belong to

gehören (A2)

Präsens Präteritum
ich gehöre gehörte
du gehörst gehörtest
er/sie/es gehört gehörte
wir gehören gehörten
ihr gehört gehörtet
sie/Sie gehören gehörten
Perfekt hat gehört
Synonym Bedeutung Niveau
besitzen to own/possess B1

1. Das Buch gehört meiner Schwester — gib es ihr bitte zurück. [informell] - The book belongs to my sister — please give it back to her. - gehören + Dativ

2. Er besitzt drei Häuser am See, obwohl er noch relativ jung ist. - He owns three houses by the lake, although he is still relatively young.