Probleme und Lösungen¶
Verben rund um Suchen, Finden, Lösen, Erlauben, Verbieten und Konflikte. Fokus: B1/B2-Synonyme, Konnektive, formelle und informelle Sätze.
1. suchen -- to search¶
suchen (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | suche | suchte |
| du | suchst | suchtest |
| er/sie/es | sucht | suchte |
| wir | suchen | suchten |
| ihr | sucht | suchtet |
| sie/Sie | suchen | suchten |
| Perfekt | hat gesucht |
recherchieren (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | recherchiere | recherchierte |
| du | recherchierst | recherchiertest |
| er/sie/es | recherchiert | recherchierte |
| wir | recherchieren | recherchierten |
| ihr | recherchiert | recherchiertet |
| sie/Sie | recherchieren | recherchierten |
| Perfekt | hat recherchiert |
aufsuchen (B2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | suche auf | suchte auf |
| du | suchst auf | suchtest auf |
| er/sie/es | sucht auf | suchte auf |
| wir | suchen auf | suchten auf |
| ihr | sucht auf | suchtet auf |
| sie/Sie | suchen auf | suchten auf |
| Perfekt | hat aufgesucht |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| recherchieren | to research, to investigate | B1 |
| aufsuchen | to seek out, to visit (professionally) | B2 |
1. Ich recherchiere im Internet nach Informationen, weil ich morgen eine Präsentation halten muss. - I'm researching information online because I have to give a presentation tomorrow.
2. Bei Fieber sollte man einen Arzt aufsuchen, anstatt zu Hause abzuwarten. [formal] - If you have a fever, you should visit a doctor instead of waiting at home. - anstatt...zu + Infinitiv
3. Nachdem sie stundenlang recherchiert hatte, fand sie endlich die richtige Quelle. - After she had researched for hours, she finally found the right source. - Plusquamperfekt im Nebensatz + Präteritum im Hauptsatz
4. Ich habe überall gesucht, aber das Dokument ist einfach verschwunden. [informell] - I've searched everywhere, but the document has simply disappeared.
5. Falls die Beschwerden anhalten, suchen Sie bitte umgehend einen Spezialisten auf. [formal] - If the symptoms persist, please seek out a specialist immediately.
2. finden -- to find¶
finden (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | finde | fand |
| du | findest | fandest |
| er/sie/es | findet | fand |
| wir | finden | fanden |
| ihr | findet | fandet |
| sie/Sie | finden | fanden |
| Perfekt | hat gefunden |
entdecken (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | entdecke | entdeckte |
| du | entdeckst | entdecktest |
| er/sie/es | entdeckt | entdeckte |
| wir | entdecken | entdeckten |
| ihr | entdeckt | entdecktet |
| sie/Sie | entdecken | entdeckten |
| Perfekt | hat entdeckt |
herausfinden (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | finde heraus | fand heraus |
| du | findest heraus | fandest heraus |
| er/sie/es | findet heraus | fand heraus |
| wir | finden heraus | fanden heraus |
| ihr | findet heraus | fandet heraus |
| sie/Sie | finden heraus | fanden heraus |
| Perfekt | hat herausgefunden |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| entdecken | to discover | B1 |
| herausfinden | to find out, to figure out | B1 |
1. Sie hat ein tolles Restaurant entdeckt, das direkt am Fluss liegt. [informell] - She discovered a great restaurant that is right by the river.
2. Ich muss herausfinden, wann der Zug fährt, damit wir rechtzeitig am Bahnhof sind. - I need to find out when the train leaves so that we're at the station on time.
3. Obwohl die Polizei monatelang ermittelte, fand sie keine Beweise. - Although the police investigated for months, they found no evidence.
4. Wir haben herausgefunden, dass die Rechnung fehlerhaft war, deshalb haben wir Widerspruch eingelegt. [formal] - We found out that the invoice was incorrect; therefore, we filed an objection.
5. Je länger man sucht, desto wahrscheinlicher ist es, dass man etwas Überraschendes entdeckt. - The longer you search, the more likely it is that you discover something surprising. - je...desto + Komparativ
3. lösen -- to solve¶
lösen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | löse | löste |
| du | löst | löstest |
| er/sie/es | löst | löste |
| wir | lösen | lösten |
| ihr | löst | löstet |
| sie/Sie | lösen | lösten |
| Perfekt | hat gelöst |
klären (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | kläre | klärte |
| du | klärst | klärtest |
| er/sie/es | klärt | klärte |
| wir | klären | klärten |
| ihr | klärt | klärtet |
| sie/Sie | klären | klärten |
| Perfekt | hat geklärt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| klären | to clarify, to resolve | B1 |
1. Wir müssen dieses Problem schnell klären, bevor es sich verschlimmert. [formal] - We need to clarify this problem quickly before it gets worse.
2. Ich habe versucht, den Konflikt zu lösen, indem ich mit beiden Seiten gesprochen habe. - I tried to solve the conflict by talking to both sides. - indem + Nebensatz (Modalsatz)
3. Obwohl sie stundenlang diskutierten, konnten sie das Problem nicht lösen. - Although they discussed for hours, they couldn't solve the problem.
4. Die Frage würde endlich geklärt, nachdem der Chef eingeschritten war. [formal] - The issue was finally resolved after the boss had intervened.
4. versuchen -- to try¶
versuchen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | versuche | versuchte |
| du | versuchst | versuchtest |
| er/sie/es | versucht | versuchte |
| wir | versuchen | versuchten |
| ihr | versucht | versuchtet |
| sie/Sie | versuchen | versuchten |
| Perfekt | hat versucht |
probieren (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | probiere | probierte |
| du | probierst | probiertest |
| er/sie/es | probiert | probierte |
| wir | probieren | probierten |
| ihr | probiert | probiertet |
| sie/Sie | probieren | probierten |
| Perfekt | hat probiert |
sich bemühen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | bemühe mich | bemühte mich |
| du | bemühst dich | bemühtest dich |
| er/sie/es | bemüht sich | bemühte sich |
| wir | bemühen uns | bemühten uns |
| ihr | bemüht euch | bemühtet euch |
| sie/Sie | bemühen sich | bemühten sich |
| Perfekt | hat sich bemüht |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| probieren | to try (out), to taste | A2 |
| sich bemühen (um + Akk.) | to make an effort, to endeavor | B2 |
1. Probier mal das neue Gericht -- es schmeckt wirklich gut! [informell] - Try the new dish -- it really tastes great!
2. Ich bemühe mich, pünktlich zu sein, auch wenn der Verkehr oft dagegen spricht. - I make an effort to be on time, even though traffic often works against it.
3. Trotzdem versuchte er es noch einmal, weil er nicht aufgeben wollte. - Nevertheless, he tried again because he didn't want to give up.
4. Er hatte sich mehr bemühen sollen, anstatt sich auf andere zu verlassen. [formal] - He should have made more of an effort instead of relying on others. - Konjunktiv II "hätte...sollen" -- Ratschlag für die Vergangenheit
5. Da wir nichts zu verlieren haben, probieren wir es einfach aus. [informell] - Since we have nothing to lose, let's just try it out.
5. schaffen / bewältigen -- to manage / to cope¶
schaffen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | schaffe | schaffte |
| du | schaffst | schafftest |
| er/sie/es | schafft | schaffte |
| wir | schaffen | schafften |
| ihr | schafft | schafftet |
| sie/Sie | schaffen | schafften |
| Perfekt | hat geschafft |
bewältigen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | bewältige | bewältigte |
| du | bewältigst | bewältigtest |
| er/sie/es | bewältigt | bewältigte |
| wir | bewältigen | bewältigten |
| ihr | bewältigt | bewältigtet |
| sie/Sie | bewältigen | bewältigten |
| Perfekt | hat bewältigt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| schaffen | to manage, to accomplish | B1 |
| bewältigen | to cope with, to master | B2 |
1. Ich habe die Prüfung geschafft, obwohl ich kaum Zeit zum Lernen hatte! [informell] - I passed the exam even though I barely had time to study!
2. Die Aufgabe war enorm, dennoch bewältigte das Team sie termingerecht. [formal] - The task was enormous; nevertheless, the team managed it on time.
3. Wenn du dir die Arbeit gut einteilst, schaffst du es bestimmt. - If you organize your work well, you'll definitely manage it.
4. Sie hätte die Krise nicht bewältigt, ohne dass ihre Kollegen sie unterstützt hätten. [formal] - She wouldn't have coped with the crisis without her colleagues having supported her. - Konjunktiv II Plusquamperfekt + ohne dass + Konjunktiv II
6. glücken / gelingen -- to succeed¶
gelingen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | — | — |
| du | — | — |
| er/sie/es | gelingt (mir/dir/ihm) | gelang (mir/dir/ihm) |
| wir | — | — |
| ihr | — | — |
| sie/Sie | gelingen (mir/dir/ihm) | gelangen (mir/dir/ihm) |
| Perfekt | ist gelungen |
glücken (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | — | — |
| du | — | — |
| er/sie/es | glückt | glückte |
| wir | — | — |
| ihr | — | — |
| sie/Sie | glücken | glückten |
| Perfekt | ist geglückt |
gelingen und glücken werden fast nur in der 3. Person benutzt (es gelingt mir, das Experiment glückt).
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| glücken | to succeed, to turn out well | B2 |
| gelingen (+ Dat.) | to succeed (for someone) | B2 |
1. Es ist mir gelungen, die Prüfung zu bestehen, obwohl der Stoff sehr schwierig war. - I managed to pass the exam, although the material was very difficult. - gelingen + Dativpronomen (mir, dir, ihm...)
2. Das Experiment glückte erst beim dritten Versuch, nachdem wir die Methode angepasst hatten. [formal] - The experiment succeeded only on the third attempt after we had adjusted the method.
3. Falls es dir nicht gelingt, solltest du dir Hilfe holen. [informell] - If you don't succeed, you should get help.
4. Ihm ist es gelungen, alle Beteiligten zu überzeugen, indem er konkrete Zahlen präsentierte. - He succeeded in convincing everyone involved by presenting concrete numbers.
7. scheitern -- to fail¶
scheitern (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | scheitere | scheiterte |
| du | scheiterst | scheitertest |
| er/sie/es | scheitert | scheiterte |
| wir | scheitern | scheiterten |
| ihr | scheitert | scheitertet |
| sie/Sie | scheitern | scheiterten |
| Perfekt | ist gescheitert |
misslingen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | — | — |
| du | — | — |
| er/sie/es | misslingt (mir/dir/ihm) | misslang (mir/dir/ihm) |
| wir | — | — |
| ihr | — | — |
| sie/Sie | misslingen (mir/dir/ihm) | misslangen (mir/dir/ihm) |
| Perfekt | ist misslungen |
misslingen wird fast nur in der 3. Person benutzt (es misslingt mir).
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| scheitern (an + Dat.) | to fail (because of) | B2 |
| misslingen (+ Dat.) | to be unsuccessful (for someone) | B2 |
1. Das Experiment ist leider misslungen, obwohl wir alle Schritte sorgfältig befolgt hatten. - Unfortunately, the experiment was unsuccessful, although we had carefully followed all the steps.
2. Das Projekt scheiterte an mangelnder Finanzierung, da kein Investor bereit war, mehr Geld zu geben. [formal] - The project failed due to a lack of funding since no investor was willing to provide more money. - scheitern an + Dativ
3. Auch wenn der Versuch misslungen ist, haben wir daraus wertvolle Erkenntnisse gewonnen. - Even though the attempt was unsuccessful, we gained valuable insights from it.
4. Er wäre fast gescheitert, wenn sein Partner ihn nicht im letzten Moment unterstützt hätte. - He would have almost failed if his partner hadn't supported him at the last moment. - Konjunktiv II Plusquamperfekt -- irreale Bedingung
8. verhindern -- to prevent¶
verhindern (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verhindere | verhinderte |
| du | verhinderst | verhindertest |
| er/sie/es | verhindert | verhinderte |
| wir | verhindern | verhinderten |
| ihr | verhindert | verhindertet |
| sie/Sie | verhindern | verhinderten |
| Perfekt | hat verhindert |
vermeiden (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | vermeide | vermied |
| du | vermeidest | vermiedest |
| er/sie/es | vermeidet | vermied |
| wir | vermeiden | vermieden |
| ihr | vermeidet | vermiedet |
| sie/Sie | vermeiden | vermieden |
| Perfekt | hat vermieden |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| vermeiden | to avoid | B1 |
1. Wir müssen solche Fehler in Zukunft vermeiden, damit das Projekt nicht erneut scheitert. [formal] - We must avoid such mistakes in the future so that the project doesn't fail again.
2. Die Regierung konnte die Krise nicht verhindern, obwohl Experten frühzeitig gewarnt hatten. - The government couldn't prevent the crisis, although experts had warned early on.
3. Indem man regelmäßig Backups erstellt, kann man Datenverlust verhindern. - By creating regular backups, you can prevent data loss.
4. Das hätte vermieden werden können, wenn man frühzeitig gehandelt hätte. [formal] - That could have been avoided if action had been taken early. - Konjunktiv II Plusquamperfekt Passiv
9. vermeiden -- to avoid¶
vermeiden (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | vermeide | vermied |
| du | vermeidest | vermiedest |
| er/sie/es | vermeidet | vermied |
| wir | vermeiden | vermieden |
| ihr | vermeidet | vermiedet |
| sie/Sie | vermeiden | vermieden |
| Perfekt | hat vermieden |
umgehen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | umgehe | umging |
| du | umgehst | umgingst |
| er/sie/es | umgeht | umging |
| wir | umgehen | umgingen |
| ihr | umgeht | umgingt |
| sie/Sie | umgehen | umgingen |
| Perfekt | hat umgangen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| umgehen | to get around, to circumvent | B2 |
1. Ich vermeide es, nachts allein zu gehen, weil die Gegend nicht sicher ist. - I avoid walking alone at night because the area isn't safe. - vermeiden + es + zu-Infinitiv
2. Er umging die Frage geschickt, anstatt eine ehrliche Antwort zu geben. [formal] - He skillfully got around the question instead of giving an honest answer.
3. Solange du die Konfrontation vermeidest, wird sich nichts ändern. [informell] - As long as you avoid the confrontation, nothing will change.
4. Man sollte es vermeiden, während der Stoßzeit Auto zu fahren, da der Stau enorm ist. - One should avoid driving during rush hour since the traffic jam is enormous.
10. schützen -- to protect¶
schützen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | schütze | schützte |
| du | schützt | schütztest |
| er/sie/es | schützt | schützte |
| wir | schützen | schützten |
| ihr | schützt | schütztet |
| sie/Sie | schützen | schützten |
| Perfekt | hat geschützt |
bewahren (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | bewahre | bewahrte |
| du | bewahrst | bewahrtest |
| er/sie/es | bewahrt | bewahrte |
| wir | bewahren | bewahrten |
| ihr | bewahrt | bewahrtet |
| sie/Sie | bewahren | bewahrten |
| Perfekt | hat bewahrt |
verteidigen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verteidige | verteidigte |
| du | verteidigst | verteidigtest |
| er/sie/es | verteidigt | verteidigte |
| wir | verteidigen | verteidigten |
| ihr | verteidigt | verteidigtet |
| sie/Sie | verteidigen | verteidigten |
| Perfekt | hat verteidigt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| bewahren (vor + Dat.) | to preserve, to protect from | B2 |
| verteidigen | to defend | B2 |
1. Wir müssen die Umwelt bewahren, damit auch zukünftige Generationen davon profitieren können. [formal] - We must preserve the environment so that future generations can also benefit from it.
2. Der Anwalt verteidigt seinen Mandanten, obwohl die Beweislage schwierig ist. - The lawyer defends his client, although the evidence situation is difficult.
3. Um sich vor Betrug zu schützen, sollte man persönliche Daten nicht im Internet teilen. - In order to protect yourself from fraud, you shouldn't share personal data on the internet.
4. Sie bewahrte ihn davor, einen großen Fehler zu machen, indem sie ihn rechtzeitig warnte. - She protected him from making a big mistake by warning him in time. - bewahren vor + Dativ
5. Er hätte sich besser verteidigen sollen, anstatt alles stillschweigend zu akzeptieren. - He should have defended himself better instead of silently accepting everything. - Konjunktiv II "hätte...sollen"
11. zerstören -- to destroy¶
zerstören (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | zerstöre | zerstörte |
| du | zerstörst | zerstörtest |
| er/sie/es | zerstört | zerstörte |
| wir | zerstören | zerstörten |
| ihr | zerstört | zerstörtet |
| sie/Sie | zerstören | zerstörten |
| Perfekt | hat zerstört |
beschädigen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | beschädige | beschädigte |
| du | beschädigst | beschädigtest |
| er/sie/es | beschädigt | beschädigte |
| wir | beschädigen | beschädigten |
| ihr | beschädigt | beschädigtet |
| sie/Sie | beschädigen | beschädigten |
| Perfekt | hat beschädigt |
kaputt machen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | mache kaputt | machte kaputt |
| du | machst kaputt | machtest kaputt |
| er/sie/es | macht kaputt | machte kaputt |
| wir | machen kaputt | machten kaputt |
| ihr | macht kaputt | machtet kaputt |
| sie/Sie | machen kaputt | machten kaputt |
| Perfekt | hat kaputt gemacht |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| beschädigen | to damage | B1 |
| kaputt machen | to break (colloquial) | A2 |
1. Der Sturm hat viele Häuser beschädigt, sodass hunderte Menschen evakuiert werden mussten. - The storm damaged many houses, so that hundreds of people had to be evacuated.
2. Das Kind hat die Vase kaputt gemacht, weil es im Wohnzimmer herumgerannt ist. [informell] - The child broke the vase because it was running around in the living room.
3. Der Krieg hat die gesamte Infrastruktur zerstört, deshalb wird der Wiederaufbau Jahre dauern. [formal] - The war destroyed the entire infrastructure; therefore, the reconstruction will take years.
4. Wenn du nicht vorsichtig bist, machst du das noch kaputt! [informell] - If you're not careful, you'll break that!
12. retten -- to rescue / to save¶
retten (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | rette | rettete |
| du | rettest | rettetest |
| er/sie/es | rettet | rettete |
| wir | retten | retteten |
| ihr | rettet | rettetet |
| sie/Sie | retten | retteten |
| Perfekt | hat gerettet |
1. Die Feuerwehr rettete alle Bewohner, bevor das Gebäude vollständig in Flammen stand. - The fire department rescued all residents before the building was fully engulfed in flames.
2. Ohne die schnelle Reaktion der Ärzte hätte man ihn nicht retten können. [formal] - Without the doctors' quick reaction, they wouldn't have been able to save him. - Konjunktiv II Plusquamperfekt -- irreale Vergangenheit
3. Er rettete sich in letzter Minute, indem er aus dem Fenster sprang. - He saved himself at the last minute by jumping out of the window.
4. Obwohl die Situation hoffnungslos erschien, gaben die Retter nicht auf. - Although the situation appeared hopeless, the rescuers didn't give up.
13. schaden -- to harm¶
schaden (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | schade | schadete |
| du | schadest | schadetest |
| er/sie/es | schadet | schadete |
| wir | schaden | schadeten |
| ihr | schadet | schadetet |
| sie/Sie | schaden | schadeten |
| Perfekt | hat geschadet |
1. Rauchen schadet der Gesundheit, trotzdem hören viele nicht damit auf. [informell] - Smoking harms your health; nevertheless, many people don't stop. - schaden + Dativ
2. Diese Entscheidung hat dem Ruf des Unternehmens geschadet, da die Öffentlichkeit kritisch reagierte. [formal] - This decision harmed the company's reputation since the public reacted critically.
3. Auch wenn er es nicht beabsichtigt hat, hat er dem Projekt damit geschadet. - Even though he didn't intend it, he harmed the project with that.
4. Es würde uns mehr schaden als nützen, wenn wir jetzt öffentlich Stellung nehmen. - It would harm us more than help if we took a public stance now. - Konjunktiv II "würde...schaden"
14. stören -- to disturb¶
stören (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | störe | störte |
| du | störst | störtest |
| er/sie/es | stört | störte |
| wir | stören | störten |
| ihr | stört | störtet |
| sie/Sie | stören | störten |
| Perfekt | hat gestört |
unterbrechen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | unterbreche | unterbrach |
| du | unterbrichst | unterbrachst |
| er/sie/es | unterbricht | unterbrach |
| wir | unterbrechen | unterbrachen |
| ihr | unterbrecht | unterbracht |
| sie/Sie | unterbrechen | unterbrachen |
| Perfekt | hat unterbrochen |
belästigen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | belästige | belästigte |
| du | belästigst | belästigtest |
| er/sie/es | belästigt | belästigte |
| wir | belästigen | belästigten |
| ihr | belästigt | belästigtet |
| sie/Sie | belästigen | belästigten |
| Perfekt | hat belästigt |
nerven (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | nerve | nervte |
| du | nervst | nervtest |
| er/sie/es | nervt | nervte |
| wir | nerven | nervten |
| ihr | nervt | nervtet |
| sie/Sie | nerven | nervten |
| Perfekt | hat genervt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| unterbrechen | to interrupt | B1 |
| belästigen | to bother, to harass | B2 |
| nerven | to annoy (colloquial) | B1 |
1. Darf ich Sie kurz unterbrechen? Ich hätte eine wichtige Frage. [formal] - May I briefly interrupt you? I would have an important question. - Konjunktiv II "hätte" -- höfliche Bitte
2. Der Lärm belästigt die Nachbarn, deshalb haben sie sich beim Vermieter beschwert. [formal] - The noise bothers the neighbors; therefore, they complained to the landlord.
3. Der ständige Lärm nervt alle Nachbarn, obwohl sie sich schon mehrfach beschwert haben. [informell] - The constant noise annoys all the neighbors, although they've already complained multiple times.
4. Solange die Baustelle aktiv ist, wird der Lärm uns weiterhin stören. - As long as the construction site is active, the noise will continue to disturb us.
5. Bitte unterbrechen Sie mich nicht, während ich den Sachverhalt erkläre. [formal] - Please don't interrupt me while I'm explaining the matter.
15. streiten -- to argue¶
streiten (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | streite | stritt |
| du | streitest | strittest |
| er/sie/es | streitet | stritt |
| wir | streiten | stritten |
| ihr | streitet | strittet |
| sie/Sie | streiten | stritten |
| Perfekt | hat gestritten |
sich zanken (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | zanke mich | zankte mich |
| du | zankst dich | zanktest dich |
| er/sie/es | zankt sich | zankte sich |
| wir | zanken uns | zankten uns |
| ihr | zankt euch | zanktet euch |
| sie/Sie | zanken sich | zankten sich |
| Perfekt | hat sich gezankt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| sich zanken (um + Akk.) | to quarrel, to squabble | B2 |
1. Die Geschwister zanken sich um das Spielzeug, anstatt es miteinander zu teilen. [informell] - The siblings quarrel over the toy instead of sharing it.
2. Sie stritten sich heftig, weil keiner von beiden nachgeben wollte. - They argued fiercely because neither of them wanted to give in.
3. Obwohl sie sich gestern gezankt hatten, verstanden sie sich heute wieder gut. - Although they had quarrelled yesterday, they got along well again today. - Plusquamperfekt "hatten gezankt"
4. Es hat keinen Sinn, sich darüber zu streiten, da die Entscheidung bereits gefallen ist. [formal] - There's no point arguing about it since the decision has already been made.
16. vorwerfen -- to accuse¶
vorwerfen (B2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | werfe vor | warf vor |
| du | wirfst vor | warfst vor |
| er/sie/es | wirft vor | warf vor |
| wir | werfen vor | warfen vor |
| ihr | werft vor | warft vor |
| sie/Sie | werfen vor | warfen vor |
| Perfekt | hat vorgeworfen |
beschuldigen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | beschuldige | beschuldigte |
| du | beschuldigst | beschuldigtest |
| er/sie/es | beschuldigt | beschuldigte |
| wir | beschuldigen | beschuldigten |
| ihr | beschuldigt | beschuldigtet |
| sie/Sie | beschuldigen | beschuldigten |
| Perfekt | hat beschuldigt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| beschuldigen (+ Gen. / + Akk.) | to blame, to accuse | B2 |
1. Er beschuldigt mich des Diebstahls, obwohl es keinerlei Beweise dafür gibt. [formal] - He accuses me of theft, although there is no evidence for it whatsoever. - beschuldigen + Genitiv (des Diebstahls)
2. Sie warf ihm vor, gelogen zu haben, weil seine Aussagen nicht übereinstimmten. - She accused him of having lied because his statements didn't match. - vorwerfen + Dativ (ihm) + zu-Infinitiv
3. Bevor du jemanden beschuldigst, solltest du alle Fakten prüfen. - Before you blame someone, you should check all the facts.
4. Ihm wurde vorgeworfen, Gelder veruntreut zu haben, dennoch wurde er freigesprochen. [formal] - He was accused of having embezzled funds; nevertheless, he was acquitted. - Passiv "wurde vorgeworfen"
17. erlauben -- to allow¶
erlauben (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | erlaube | erlaubte |
| du | erlaubst | erlaubtest |
| er/sie/es | erlaubt | erlaubte |
| wir | erlauben | erlaubten |
| ihr | erlaubt | erlaubtet |
| sie/Sie | erlauben | erlaubten |
| Perfekt | hat erlaubt |
genehmigen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | genehmige | genehmigte |
| du | genehmigst | genehmigtest |
| er/sie/es | genehmigt | genehmigte |
| wir | genehmigen | genehmigten |
| ihr | genehmigt | genehmigtet |
| sie/Sie | genehmigen | genehmigten |
| Perfekt | hat genehmigt |
gestatten (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | gestatte | gestattete |
| du | gestattest | gestattetest |
| er/sie/es | gestattet | gestattete |
| wir | gestatten | gestatteten |
| ihr | gestattet | gestattetet |
| sie/Sie | gestatten | gestatteten |
| Perfekt | hat gestattet |
zulassen (B2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | lasse zu | ließ zu |
| du | lässt zu | ließest zu |
| er/sie/es | lässt zu | ließ zu |
| wir | lassen zu | ließen zu |
| ihr | lasst zu | ließt zu |
| sie/Sie | lassen zu | ließen zu |
| Perfekt | hat zugelassen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| genehmigen | to approve (officially) | B2 |
| gestatten | to permit (formal) | B2 |
| zulassen | to allow, to permit | B2 |
1. Die Stadt genehmigt den Bauantrag, nachdem alle Voraussetzungen erfüllt wurden. [formal] - The city approves the building application after all requirements were met.
2. Gestatten Sie mir eine Frage? Ich möchte gern Ihre Meinung hören. [formal] - Do you permit me a question? I would like to hear your opinion.
3. Hunde sind im Restaurant nicht zugelassen, deshalb müssen wir draußen sitzen. [informell] - Dogs are not permitted in the restaurant; therefore, we have to sit outside.
4. Obwohl der Chef es erlaubt hat, fühlen sich viele Kollegen unwohl dabei. - Although the boss allowed it, many colleagues feel uncomfortable about it.
5. Die Behörde hat den Antrag nicht genehmigt, da wichtige Unterlagen fehlten. [formal] - The authority didn't approve the application since important documents were missing.
18. verbieten -- to forbid¶
verbieten (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verbiete | verbot |
| du | verbietest | verbotest |
| er/sie/es | verbietet | verbot |
| wir | verbieten | verboten |
| ihr | verbietet | verbotet |
| sie/Sie | verbieten | verboten |
| Perfekt | hat verboten |
untersagen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | untersage | untersagte |
| du | untersagst | untersagtest |
| er/sie/es | untersagt | untersagte |
| wir | untersagen | untersagten |
| ihr | untersagt | untersagtet |
| sie/Sie | untersagen | untersagten |
| Perfekt | hat untersagt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| untersagen | to prohibit (formal/legal) | B2 |
1. Das Gericht untersagt die Veröffentlichung, da sie die Persönlichkeitsrechte verletzt. [formal] - The court prohibits the publication since it violates personal rights.
2. Das Rauchen ist hier verboten, deshalb müssen Sie nach draußen gehen. [formal] - Smoking is prohibited here; therefore, you have to go outside.
3. Obwohl der Arzt es ihm verboten hatte, trank er weiterhin Alkohol. [informell] - Although the doctor had forbidden it, he continued to drink alcohol.
4. Die Firma untersagte ihren Mitarbeitern, vertrauliche Informationen weiterzugeben, damit kein Datenleck entsteht. [formal] - The company prohibited its employees from sharing confidential information so that no data leak occurs.
19. fordern -- to demand¶
fordern (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | fordere | forderte |
| du | forderst | fordertest |
| er/sie/es | fordert | forderte |
| wir | fordern | forderten |
| ihr | fordert | fordertet |
| sie/Sie | fordern | forderten |
| Perfekt | hat gefordert |
verlangen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verlange | verlangte |
| du | verlangst | verlangtest |
| er/sie/es | verlangt | verlangte |
| wir | verlangen | verlangten |
| ihr | verlangt | verlangtet |
| sie/Sie | verlangen | verlangten |
| Perfekt | hat verlangt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| verlangen | to require, to demand | B1 |
1. Die Mitarbeiter verlangen höhere Löhne, weil die Lebenshaltungskosten stark gestiegen sind. - The employees demand higher wages because the cost of living has risen sharply.
2. Die Gewerkschaft fordert bessere Arbeitsbedingungen, da es in den letzten Jahren zu viele Unfälle gab. [formal] - The union demands better working conditions since there have been too many accidents in recent years.
3. Obwohl die Mitarbeiter mehrfach höhere Löhne verlangt hatten, lehnte die Geschäftsführung ab. - Although the employees had demanded higher wages several times, the management declined.
4. Man kann nicht alles von anderen verlangen, ohne selbst etwas beizutragen. [informell] - You can't demand everything from others without contributing something yourself. - ohne...zu + Infinitiv
20. ablehnen -- to reject¶
ablehnen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | lehne ab | lehnte ab |
| du | lehnst ab | lehntest ab |
| er/sie/es | lehnt ab | lehnte ab |
| wir | lehnen ab | lehnten ab |
| ihr | lehnt ab | lehntet ab |
| sie/Sie | lehnen ab | lehnten ab |
| Perfekt | hat abgelehnt |
verweigern (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verweigere | verweigerte |
| du | verweigerst | verweigertest |
| er/sie/es | verweigert | verweigerte |
| wir | verweigern | verweigerten |
| ihr | verweigert | verweigertet |
| sie/Sie | verweigern | verweigerten |
| Perfekt | hat verweigert |
absagen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | sage ab | sagte ab |
| du | sagst ab | sagtest ab |
| er/sie/es | sagt ab | sagte ab |
| wir | sagen ab | sagten ab |
| ihr | sagt ab | sagtet ab |
| sie/Sie | sagen ab | sagten ab |
| Perfekt | hat abgesagt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| verweigern | to refuse (formally) | B2 |
| absagen | to cancel, to decline | B1 |
1. Er verweigerte die Aussage, da er sich nicht selbst belasten wollte. [formal] - He refused to testify since he didn't want to incriminate himself.
2. Ich muss die Einladung leider absagen, weil ich an dem Tag schon etwas vorhabe. [informell] - I unfortunately have to decline the invitation because I already have plans that day.
3. Der Antrag wurde abgelehnt, obwohl alle Unterlagen vollständig eingereicht worden waren. [formal] - The application was rejected, although all documents had been submitted completely.
4. Falls Sie den Vorschlag ablehnen, müssen wir eine Alternative finden. - If you reject the proposal, we have to find an alternative.
21. aufgeben -- to give up¶
aufgeben (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | gebe auf | gab auf |
| du | gibst auf | gabst auf |
| er/sie/es | gibt auf | gab auf |
| wir | geben auf | gaben auf |
| ihr | gebt auf | gabt auf |
| sie/Sie | geben auf | gaben auf |
| Perfekt | hat aufgegeben |
verzichten auf (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verzichte auf | verzichtete auf |
| du | verzichtest auf | verzichtetest auf |
| er/sie/es | verzichtet auf | verzichtete auf |
| wir | verzichten auf | verzichteten auf |
| ihr | verzichtet auf | verzichtetet auf |
| sie/Sie | verzichten auf | verzichteten auf |
| Perfekt | hat verzichtet auf |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| verzichten auf (+ Akk.) | to renounce, to do without | B2 |
1. Ich verzichte ab sofort auf Zucker, weil mir der Arzt dazu geraten hat. - I'm giving up sugar effective immediately because the doctor advised me to. - verzichten auf + Akkusativ
2. Gib nicht auf, auch wenn es gerade schwierig erscheint! [informell] - Don't give up, even if it seems difficult right now!
3. Trotzdem hat er nicht aufgegeben und am Ende doch noch eine Lösung gefunden. - Nevertheless, he didn't give up and in the end found a solution after all.
4. Sie verzichtete auf die Beförderung, da sie mehr Zeit für ihre Familie haben wollte. [formal] - She renounced the promotion since she wanted to have more time for her family.
22. aufhalten -- to hold up / to delay¶
aufhalten (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | halte auf | hielt auf |
| du | hältst auf | hieltest auf |
| er/sie/es | hält auf | hielt auf |
| wir | halten auf | hielten auf |
| ihr | haltet auf | hieltet auf |
| sie/Sie | halten auf | hielten auf |
| Perfekt | hat aufgehalten |
1. Der Stau hat mich zwanzig Minuten aufgehalten, deshalb bin ich zu spät gekommen. - The traffic jam held me up for twenty minutes; therefore, I arrived late.
2. Obwohl ich mich beeilt habe, hat mich die Kontrolle am Flughafen aufgehalten. - Although I hurried, the security check at the airport delayed me.
3. Lass dich nicht aufhalten, auch wenn andere dich davon abraten! [informell] - Don't let yourself be held back, even if others advise you against it!
4. Die Verhandlungen wurden durch technische Probleme aufgehalten, sodass die Frist nicht eingehalten werden konnte. [formal] - The negotiations were delayed by technical problems, so that the deadline could not be met.
23. aufheben / aufbewahren -- to keep / to store¶
aufheben (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | hebe auf | hob auf |
| du | hebst auf | hobst auf |
| er/sie/es | hebt auf | hob auf |
| wir | heben auf | hoben auf |
| ihr | hebt auf | hobt auf |
| sie/Sie | heben auf | hoben auf |
| Perfekt | hat aufgehoben |
aufbewahren (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | bewahre auf | bewahrte auf |
| du | bewahrst auf | bewahrtest auf |
| er/sie/es | bewahrt auf | bewahrte auf |
| wir | bewahren auf | bewahrten auf |
| ihr | bewahrt auf | bewahrtet auf |
| sie/Sie | bewahren auf | bewahrten auf |
| Perfekt | hat aufbewahrt |
1. Bitte bewahre die Quittung gut auf, falls du den Artikel umtauschen möchtest. [informell] - Please keep the receipt safe in case you want to exchange the item.
2. Ich hebe alle wichtigen Dokumente auf, damit ich sie im Notfall schnell finden kann. - I keep all important documents so that I can find them quickly in an emergency.
3. Wertsachen sollten in einem Tresor aufbewahrt werden, da Einbrüche in der Gegend zugenommen haben. [formal] - Valuables should be stored in a safe since break-ins have increased in the area.
4. Nachdem er den Brief jahrelang aufbewahrt hatte, entschied er sich, ihn endlich zu lesen. - After he had kept the letter for years, he decided to finally read it.
24. beeinflussen -- to influence¶
beeinflussen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | beeinflusse | beeinflusste |
| du | beeinflusst | beeinflusstest |
| er/sie/es | beeinflusst | beeinflusste |
| wir | beeinflussen | beeinflussten |
| ihr | beeinflusst | beeinflusstet |
| sie/Sie | beeinflussen | beeinflussten |
| Perfekt | hat beeinflusst |
einwirken auf (B2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | wirke ein auf | wirkte ein auf |
| du | wirkst ein auf | wirktest ein auf |
| er/sie/es | wirkt ein auf | wirkte ein auf |
| wir | wirken ein auf | wirkten ein auf |
| ihr | wirkt ein auf | wirktet ein auf |
| sie/Sie | wirken ein auf | wirkten ein auf |
| Perfekt | hat eingewirkt auf |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| einwirken auf (+ Akk.) | to affect, to have an effect on | B2 |
1. Die Werbung wirkt auf unser Kaufverhalten ein, ohne dass wir es bewusst wahrnehmen. - Advertising affects our purchasing behavior without us being consciously aware of it.
2. Er hat meine Entscheidung stark beeinflusst, indem er mir neue Perspektiven gezeigt hat. - He strongly influenced my decision by showing me new perspectives.
3. Da soziale Medien auf die öffentliche Meinung einwirken, tragen sie eine große Verantwortung. [formal] - Since social media affects public opinion, they bear a great responsibility.
4. Man sollte sich nicht zu sehr von anderen beeinflussen lassen, sondern eigene Entscheidungen treffen. - One shouldn't let oneself be influenced too much by others but rather make one's own decisions.
25. sammeln -- to collect¶
sammeln (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | sammle | sammelte |
| du | sammelst | sammeltest |
| er/sie/es | sammelt | sammelte |
| wir | sammeln | sammelten |
| ihr | sammelt | sammeltet |
| sie/Sie | sammeln | sammelten |
| Perfekt | hat gesammelt |
einsammeln (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | sammle ein | sammelte ein |
| du | sammelst ein | sammeltest ein |
| er/sie/es | sammelt ein | sammelte ein |
| wir | sammeln ein | sammelten ein |
| ihr | sammelt ein | sammeltet ein |
| sie/Sie | sammeln ein | sammelten ein |
| Perfekt | hat eingesammelt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| einsammeln | to gather, to collect (from people) | B1 |
1. Die Kinder sammeln bunte Blätter im Herbst, weil sie damit basteln wollen. [informell] - The children collect colorful leaves in autumn because they want to do crafts with them.
2. Der Lehrer sammelt die Arbeiten ein, nachdem die Prüfungszeit abgelaufen ist. [formal] - The teacher collects the papers after the exam time has expired.
3. Bevor wir eine Entscheidung treffen, sollten wir erst alle relevanten Informationen sammeln. - Before we make a decision, we should first collect all relevant information.
4. Wir haben genug Spenden eingesammelt, sodass das Projekt finanziert werden kann. - We've gathered enough donations so that the project can be funded.
26. abstimmen -- to vote / to agree¶
abstimmen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | stimme ab | stimmte ab |
| du | stimmst ab | stimmtest ab |
| er/sie/es | stimmt ab | stimmte ab |
| wir | stimmen ab | stimmten ab |
| ihr | stimmt ab | stimmtet ab |
| sie/Sie | stimmen ab | stimmten ab |
| Perfekt | hat abgestimmt |
sich einigen auf (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | einige mich auf | einigte mich auf |
| du | einigst dich auf | einigtest dich auf |
| er/sie/es | einigt sich auf | einigte sich auf |
| wir | einigen uns auf | einigten uns auf |
| ihr | einigt euch auf | einigtet euch auf |
| sie/Sie | einigen sich auf | einigten sich auf |
| Perfekt | hat sich geeinigt auf |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| sich einigen auf (+ Akk.) | to agree on | B2 |
1. Wir einigen uns auf einen Kompromiss, damit alle Seiten zufrieden sind. - We agree on a compromise so that all sides are satisfied. - sich einigen auf + Akkusativ
2. Die Parteien stimmten ab, nachdem sie stundenlang diskutiert hatten. [formal] - The parties voted after they had discussed for hours.
3. Obwohl die Verhandlungen schwierig waren, könnten sie sich am Ende einigen. - Although the negotiations were difficult, they were able to agree in the end.
4. Es wäre besser gewesen, wenn wir uns vorher abgestimmt hätten. - It would have been better if we had coordinated beforehand. - Konjunktiv II Plusquamperfekt -- irreale Vergangenheit
27. verbreiten -- to spread¶
verbreiten (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verbreite | verbreitete |
| du | verbreitest | verbreitetest |
| er/sie/es | verbreitet | verbreitete |
| wir | verbreiten | verbreiteten |
| ihr | verbreitet | verbreitetet |
| sie/Sie | verbreiten | verbreiteten |
| Perfekt | hat verbreitet |
verteilen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verteile | verteilte |
| du | verteilst | verteiltest |
| er/sie/es | verteilt | verteilte |
| wir | verteilen | verteilten |
| ihr | verteilt | verteiltet |
| sie/Sie | verteilen | verteilten |
| Perfekt | hat verteilt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| verteilen | to distribute | B1 |
1. Die Nachricht verbreitet sich schnell, obwohl sie eigentlich vertraulich sein sollte. - The news spreads quickly, although it was supposed to be confidential. - sich verbreiten -- reflexiv
2. Falschinformationen verbreiteten sich im Internet, ohne dass jemand sie überprüfte. [formal] - Misinformation spread on the internet without anyone checking it.
3. Die Helfer verteilten Lebensmittel an die Betroffenen, nachdem die Rettungskräfte eingetroffen waren. - The helpers distributed food to those affected after the rescue teams had arrived.
4. Je schneller sich ein Gerücht verbreitet, desto schwieriger ist es, die Wahrheit klarzustellen. - The faster a rumor spreads, the more difficult it is to set the record straight.
28. helfen -- to help¶
helfen (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | helfe | half |
| du | hilfst | halfst |
| er/sie/es | hilft | half |
| wir | helfen | halfen |
| ihr | helft | halft |
| sie/Sie | helfen | halfen |
| Perfekt | hat geholfen |
unterstützen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | unterstütze | unterstützte |
| du | unterstützt | unterstütztest |
| er/sie/es | unterstützt | unterstützte |
| wir | unterstützen | unterstützten |
| ihr | unterstützt | unterstütztet |
| sie/Sie | unterstützen | unterstützten |
| Perfekt | hat unterstützt |
beistehen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | stehe bei | stand bei |
| du | stehst bei | standest bei |
| er/sie/es | steht bei | stand bei |
| wir | stehen bei | standen bei |
| ihr | steht bei | standet bei |
| sie/Sie | stehen bei | standen bei |
| Perfekt | hat beigestanden |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| unterstützen | to support | B1 |
| beistehen (+ Dat.) | to stand by, to assist | B2 |
1. Kannst du mir bitte helfen? Ich komme allein nicht weiter. [informell] - Can you please help me? I can't manage on my own. - helfen + Dativ
2. Die Organisation unterstützt Familien in schwierigen Situationen, indem sie kostenlose Beratung anbietet. [formal] - The organization supports families in difficult situations by offering free counseling.
3. Obwohl er selbst Probleme hatte, stand er seinem Freund bei. - Although he had problems himself, he stood by his friend.
4. Sie hätten uns früher helfen sollen, anstatt abzuwarten, bis es zu spät war. - They should have helped us earlier instead of waiting until it was too late. - Konjunktiv II "hätten...sollen" -- Ratschlag für die Vergangenheit
5. Da die Nachbarn einander beistanden, überstanden sie die Krise gemeinsam. [formal] - Since the neighbors stood by each other, they overcame the crisis together.
29. brauchen -- to need¶
brauchen (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | brauche | brauchte |
| du | brauchst | brauchtest |
| er/sie/es | braucht | brauchte |
| wir | brauchen | brauchten |
| ihr | braucht | brauchtet |
| sie/Sie | brauchen | brauchten |
| Perfekt | hat gebraucht |
benötigen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | benötige | benötigte |
| du | benötigst | benötigtest |
| er/sie/es | benötigt | benötigte |
| wir | benötigen | benötigten |
| ihr | benötigt | benötigtet |
| sie/Sie | benötigen | benötigten |
| Perfekt | hat benötigt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| benötigen | to require (formal) | B1 |
1. Ich brauche deine Hilfe, weil ich das allein nicht schaffe. [informell] - I need your help because I can't manage it alone.
2. Für die Anmeldung benötigen Sie einen gültigen Ausweis, da die Identität überprüft werden muss. [formal] - For the registration you require a valid ID since the identity must be verified.
3. Falls du etwas brauchst, sag einfach Bescheid. - If you need something, just let me know.
4. Die Firma benötigt dringend neue Fachkräfte, deshalb hat sie eine Stellenanzeige geschaltet. [formal] - The company urgently requires new specialists; therefore, it placed a job advertisement.
5. Du brauchst dir keine Sorgen zu machen, auch wenn die Lage schwierig aussieht. [informell] - You don't need to worry, even if the situation looks difficult. - brauchen + zu + Infinitiv (Verneinung) = nicht müssen
30. warten -- to wait¶
warten (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | warte | wartete |
| du | wartest | wartetest |
| er/sie/es | wartet | wartete |
| wir | warten | warteten |
| ihr | wartet | wartetet |
| sie/Sie | warten | warteten |
| Perfekt | hat gewartet |
abwarten (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | warte ab | wartete ab |
| du | wartest ab | wartetest ab |
| er/sie/es | wartet ab | wartete ab |
| wir | warten ab | warteten ab |
| ihr | wartet ab | wartetet ab |
| sie/Sie | warten ab | warteten ab |
| Perfekt | hat abgewartet |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| abwarten | to wait and see, to await | B1 |
1. Ich warte seit einer Stunde auf den Bus, aber er kommt einfach nicht. [informell] - I've been waiting for the bus for an hour, but it simply isn't coming. - warten auf + Akkusativ
2. Wir müssen die Ergebnisse abwarten, bevor wir eine Entscheidung treffen. [formal] - We must wait for the results before we make a decision.
3. Obwohl sie lange gewartet hatte, kam keine Antwort. - Although she had waited a long time, no answer came.
4. Man sollte nicht immer abwarten, sondern selbst aktiv werden. [informell] - One shouldn't always wait and see, but rather take action oneself.
31. treffen -- to meet¶
treffen (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | treffe | traf |
| du | triffst | trafst |
| er/sie/es | trifft | traf |
| wir | treffen | trafen |
| ihr | trefft | traft |
| sie/Sie | treffen | trafen |
| Perfekt | hat getroffen |
begegnen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | begegne | begegnete |
| du | begegnest | begegnetest |
| er/sie/es | begegnet | begegnete |
| wir | begegnen | begegneten |
| ihr | begegnet | begegnetet |
| sie/Sie | begegnen | begegneten |
| Perfekt | ist begegnet |
sich verabreden (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verabrede mich | verabredete mich |
| du | verabredest dich | verabredetest dich |
| er/sie/es | verabredet sich | verabredete sich |
| wir | verabreden uns | verabredeten uns |
| ihr | verabredet euch | verabredetet euch |
| sie/Sie | verabreden sich | verabredeten sich |
| Perfekt | hat sich verabredet |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| begegnen (+ Dat.) | to encounter, to run into | B1 |
| sich verabreden (mit + Dat.) | to arrange to meet | B1 |
1. Ich habe gestern zufällig meinen alten Lehrer getroffen. [informell] - I randomly ran into my old teacher yesterday.
2. Sie begegnete ihm auf der Straße, obwohl sie sich seit Jahren nicht gesehen hatten. - She ran into him on the street, although they hadn't seen each other for years. - begegnen + Dativ; Perfekt mit "ist"
3. Wir haben uns für Freitag verabredet, damit wir das Projekt besprechen können. - We arranged to meet on Friday so that we can discuss the project. - sich verabreden mit + Dativ
4. Falls du ihn treffen möchtest, solltest du dich vorher verabreden, da er selten spontan Zeit hat. [formal] - If you want to meet him, you should arrange it beforehand since he rarely has time spontaneously.
32. sorgen für -- to take care of¶
sorgen für (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | sorge für | sorgte für |
| du | sorgst für | sorgtest für |
| er/sie/es | sorgt für | sorgte für |
| wir | sorgen für | sorgten für |
| ihr | sorgt für | sorgtet für |
| sie/Sie | sorgen für | sorgten für |
| Perfekt | hat gesorgt für |
sich kümmern um (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | kümmere mich um | kümmerte mich um |
| du | kümmerst dich um | kümmertest dich um |
| er/sie/es | kümmert sich um | kümmerte sich um |
| wir | kümmern uns um | kümmerten uns um |
| ihr | kümmert euch um | kümmertet euch um |
| sie/Sie | kümmern sich um | kümmerten sich um |
| Perfekt | hat sich gekümmert um |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| sich kümmern um (+ Akk.) | to look after, to deal with | A2 |
1. Wer sorgt für die Kinder, während du auf der Arbeit bist? [informell] - Who takes care of the children while you're at work? - sorgen für + Akkusativ
2. Ich kümmere mich um das Problem, damit du dich auf deine Arbeit konzentrieren kannst. - I'll take care of the problem so that you can focus on your work. - sich kümmern um + Akkusativ
3. Obwohl er versprochen hatte, sich darum zu kümmern, ist nichts passiert. - Although he had promised to take care of it, nothing happened.
4. Die Gemeinde sorgt für saubere Straßen, indem sie regelmäßig Reinigungsteams einsetzt. [formal] - The municipality takes care of clean streets by regularly deploying cleaning teams.
5. Kannst du dich bitte um die Reservierung kümmern, weil ich gerade keine Zeit habe? [informell] - Can you please take care of the reservation because I don't have time right now?
33. gewinnen -- to win¶
gewinnen (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | gewinne | gewann |
| du | gewinnst | gewannst |
| er/sie/es | gewinnt | gewann |
| wir | gewinnen | gewannen |
| ihr | gewinnt | gewannt |
| sie/Sie | gewinnen | gewannen |
| Perfekt | hat gewonnen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| siegen | to be victorious | B1 |
1. Unsere Mannschaft hat gestern gesiegt, obwohl sie am Anfang verloren hat. - Our team was victorious yesterday, although they were losing at the beginning.
2. Er hat im Lotto gewonnen, deshalb plant er eine große Reise. - He won the lottery, therefore he's planning a big trip.
34. vertrauen -- to trust¶
vertrauen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | vertraue | vertraute |
| du | vertraust | vertrautest |
| er/sie/es | vertraut | vertraute |
| wir | vertrauen | vertrauten |
| ihr | vertraut | vertrautet |
| sie/Sie | vertrauen | vertrauten |
| Perfekt | hat vertraut |
1. Ich vertraue dir vollkommen, weil du mich noch nie enttäuscht hast. [informell] - I trust you completely because you've never disappointed me.
2. Obwohl er sie kaum kannte, vertraute er ihr sofort. - Although he barely knew her, he trusted her immediately. - vertrauen + Dativ
35. sich verabreden -- to arrange to meet¶
sich verabreden (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verabrede mich | verabredete mich |
| du | verabredest dich | verabredetest dich |
| er/sie/es | verabredet sich | verabredete sich |
| wir | verabreden uns | verabredeten uns |
| ihr | verabredet euch | verabredetet euch |
| sie/Sie | verabreden sich | verabredeten sich |
| Perfekt | hat sich verabredet |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| begegnen | to encounter (+ Dativ) | B1 |
1. Wir verabreden uns für Samstag um drei. [informell] - We're arranging to meet on Saturday at three.
2. Ich bin ihm zufällig in der Stadt begegnet, obwohl wir uns nicht verabredet hatten. - I ran into him by chance in the city, although we hadn't arranged to meet.
36. behalten -- to keep¶
behalten (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | behalte | behielt |
| du | behältst | behieltest |
| er/sie/es | behält | behielt |
| wir | behalten | behielten |
| ihr | behaltet | behieltet |
| sie/Sie | behalten | behielten |
| Perfekt | hat behalten |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| aufbewahren | to store/keep safe (trennbar) | B1 |
1. Behalte bitte das Wechselgeld — das ist für dich. [informell] - Keep the change please — that's for you.
2. Bitte bewahre die Quittung gut auf, falls du den Artikel umtauschen möchtest. - Please keep the receipt safe in case you want to exchange the item.
37. einhalten -- to comply with / to keep¶
einhalten (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | halte ein | hielt ein |
| du | hältst ein | hieltest ein |
| er/sie/es | hält ein | hielt ein |
| wir | halten ein | hielten ein |
| ihr | haltet ein | hieltet ein |
| sie/Sie | halten ein | hielten ein |
| Perfekt | hat eingehalten |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| befolgen | to obey/follow | B1 |
1. Bitte halte dich an die Regeln, damit es keine Probleme gibt. [informell] - Please stick to the rules so that there are no problems.
2. Bitte befolgen Sie die Anweisungen, da es um Ihre Sicherheit geht. [formal] - Please follow the instructions since it concerns your safety.
38. unternehmen -- to do / to undertake¶
unternehmen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | unternehme | unternahm |
| du | unternimmst | unternahmst |
| er/sie/es | unternimmt | unternahm |
| wir | unternehmen | unternahmen |
| ihr | unternehmt | unternahmt |
| sie/Sie | unternehmen | unternahmen |
| Perfekt | hat unternommen |
1. Was wollen wir am Wochenende unternehmen? — Lass uns wandern gehen! [informell] - What do we want to do on the weekend? — Let's go hiking!
2. Da das Wetter schön war, unternahmen wir einen Ausflug an den See. - Since the weather was nice, we took a trip to the lake.
39. verschwinden -- to disappear¶
verschwinden (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verschwinde | verschwand |
| du | verschwindest | verschwandest |
| er/sie/es | verschwindet | verschwand |
| wir | verschwinden | verschwanden |
| ihr | verschwindet | verschwandet |
| sie/Sie | verschwinden | verschwanden |
| Perfekt | ist verschwunden |
1. Der Dieb verschwand in der Dunkelheit, bevor die Polizei ankam. - The thief disappeared into the darkness before the police arrived.
2. Mein Schlüssel ist verschwunden — hast du ihn gesehen? [informell] - My key has disappeared — have you seen it?
40. verwechseln -- to confuse / to mix up¶
verwechseln (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verwechsle | verwechselte |
| du | verwechselst | verwechseltest |
| er/sie/es | verwechselt | verwechselte |
| wir | verwechseln | verwechselten |
| ihr | verwechselt | verwechseltet |
| sie/Sie | verwechseln | verwechselten |
| Perfekt | hat verwechselt |
1. Ich habe die beiden Schwestern verwechselt, weil sie sich so ähnlich sehen. - I mixed up the two sisters because they look so similar.
2. Verwechsle bitte nicht "seit" und "seid" — das sind verschiedene Wörter! [informell] - Please don't confuse "seit" and "seid" — they are different words!
41. zögern -- to hesitate¶
zögern (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | zögere | zögerte |
| du | zögerst | zögertest |
| er/sie/es | zögert | zögerte |
| wir | zögern | zögerten |
| ihr | zögert | zögertet |
| sie/Sie | zögern | zögerten |
| Perfekt | hat gezögert |
1. Zögere nicht — ruf sie einfach an! [informell] - Don't hesitate — just call her!
2. Er zögerte lange, bevor er sich für die Stelle bewarb. - He hesitated for a long time before he applied for the position.
42. sich einigen auf -- to agree on¶
sich einigen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | einige mich | einigte mich |
| du | einigst dich | einigtest dich |
| er/sie/es | einigt sich | einigte sich |
| wir | einigen uns | einigten uns |
| ihr | einigt euch | einigtet euch |
| sie/Sie | einigen sich | einigten sich |
| Perfekt | hat sich geeinigt |
1. Wir einigen uns auf einen Kompromiss, damit alle zufrieden sind. - We agree on a compromise so that everyone is satisfied.
2. Nachdem sie sich auf einen Preis geeinigt hatten, unterschrieben sie den Vertrag. - After they had agreed on a price, they signed the contract.
43. teilen -- to share / to divide¶
teilen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | teile | teilte |
| du | teilst | teiltest |
| er/sie/es | teilt | teilte |
| wir | teilen | teilten |
| ihr | teilt | teiltet |
| sie/Sie | teilen | teilten |
| Perfekt | hat geteilt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| aufteilen | to divide (trennbar) | B1 |
| verteilen | to distribute | B1 |
1. Wir teilen uns die Kosten, damit es für alle fair ist. [informell] - We share the costs so that it's fair for everyone.
2. Der Lehrer verteilt die Arbeitsblätter, bevor der Unterricht beginnt. - The teacher distributes the worksheets before the class begins.
44. gehören -- to belong to¶
gehören (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | gehöre | gehörte |
| du | gehörst | gehörtest |
| er/sie/es | gehört | gehörte |
| wir | gehören | gehörten |
| ihr | gehört | gehörtet |
| sie/Sie | gehören | gehörten |
| Perfekt | hat gehört |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| besitzen | to own/possess | B1 |
1. Das Buch gehört meiner Schwester — gib es ihr bitte zurück. [informell] - The book belongs to my sister — please give it back to her. - gehören + Dativ
2. Er besitzt drei Häuser am See, obwohl er noch relativ jung ist. - He owns three houses by the lake, although he is still relatively young.