Zum Inhalt

Veränderung und Entwicklung

Verben rund um Anfangen, Aufhören, Wachsen, Verändern und zeitliche Abläufe. Fokus: B1/B2-Synonyme, Konnektive, formelle und informelle Sätze.

← Zurück zum Index


1. ändern -- to change

ändern (A2)

Präsens Präteritum
ich ändere änderte
du änderst ändertest
er/sie/es ändert änderte
wir ändern änderten
ihr ändert ändertet
sie/Sie ändern änderten
Perfekt hat geändert

verändern (B1)

Präsens Präteritum
ich verändere veränderte
du veränderst verändertest
er/sie/es verändert veränderte
wir verändern veränderten
ihr verändert verändertet
sie/Sie verändern veränderten
Perfekt hat verändert

wechseln (B1)

Präsens Präteritum
ich wechsle wechselte
du wechselst wechseltest
er/sie/es wechselt wechselte
wir wechseln wechselten
ihr wechselt wechseltet
sie/Sie wechseln wechselten
Perfekt hat gewechselt
Synonym Bedeutung Niveau
verändern to alter, to transform B1
wechseln to switch, to change (replace) B1

1. Die Stadt hat sich in zehn Jahren stark verändert, sodass ich sie kaum noch wiedererkenne. [informell] - The city has changed drastically in ten years, so that I barely recognize it anymore. - "sich verändern" ist reflexiv -- betont einen Prozess der Verwandlung.

2. Ich wechsle meinen Job nächsten Monat, weil ich neue Herausforderungen brauche. [informell] - I'm switching my job next month because I need new challenges.

3. Seitdem die Regierung die Regeln geändert hat, müssen alle Unternehmen neue Berichte einreichen. [formal] - Since the government changed the rules, all companies must submit new reports.

4. Er würde sein Leben gern verändern, aber ihm fehlt der Mut dazu. - He would like to change his life, but he lacks the courage for it. - Konjunktiv II: "würde ... verändern".

5. Je mehr man an sich selbst ändert, desto besser kann man sich an neue Umstände anpassen. - The more you change about yourself, the better you can adapt to new circumstances.


2. anfangen / beginnen -- to begin

anfangen (A1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich fange an fing an
du fängst an fingst an
er/sie/es fängt an fing an
wir fangen an fingen an
ihr fangt an fingt an
sie/Sie fangen an fingen an
Perfekt hat angefangen

beginnen (B1)

Präsens Präteritum
ich beginne begann
du beginnst begannst
er/sie/es beginnt begann
wir beginnen begannen
ihr beginnt begannt
sie/Sie beginnen begannen
Perfekt hat begonnen

starten (B1)

Präsens Präteritum
ich starte startete
du startest startetest
er/sie/es startet startete
wir starten starteten
ihr startet startetet
sie/Sie starten starteten
Perfekt hat gestartet
Synonym Bedeutung Niveau
beginnen to begin (neutral/formal) B1
starten to start, to launch B1

1. Wir fangen morgen mit dem Kurs an, deshalb solltest du heute schon die Materialien vorbereiten. [informell] - We start the course tomorrow, therefore you should prepare the materials today.

2. Der Kurs startet am ersten März, allerdings sind nur noch wenige Plätze frei. [formal] - The course starts on March 1st; however, only a few spots are left.

3. Nachdem sie ihr Studium begonnen hatte, zog sie in eine andere Stadt. - After she had begun her studies, she moved to another city. - Plusquamperfekt im Nebensatz nach "nachdem".

4. Bevor wir mit dem Projekt starten, müssen wir das Budget klären. [formal] - Before we start the project, we need to clarify the budget.


3. aufhören -- to stop

aufhören (A2) — trennbar

Präsens Präteritum
ich höre auf hörte auf
du hörst auf hörtest auf
er/sie/es hört auf hörte auf
wir hören auf hörten auf
ihr hört auf hörtet auf
sie/Sie hören auf hörten auf
Perfekt hat aufgehört

aufgeben (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich gebe auf gab auf
du gibst auf gabst auf
er/sie/es gibt auf gab auf
wir geben auf gaben auf
ihr gebt auf gabt auf
sie/Sie geben auf gaben auf
Perfekt hat aufgegeben
Synonym Bedeutung Niveau
beenden to end, to terminate B1
aufgeben to give up, to quit B1

1. Hör bitte auf zu reden -- da die Präsentation gleich beginnt! [informell] - Please stop talking -- since the presentation is about to begin!

2. Sie hat das Rauchen aufgegeben, nachdem der Arzt sie eindringlich gewarnt hatte. [formal] - She gave up smoking after the doctor had urgently warned her.

3. Obwohl er viele Rückschläge erlebte, gab er sein Ziel nicht auf. - Although he experienced many setbacks, he did not give up his goal. - Präteritum: "gab auf" -- typisch für Erzählungen.

4. Wir beenden die Diskussion jetzt, damit alle pünktlich in die Pause gehen können. [formal] - We are ending the discussion now so that everyone can go on break on time.


4. beenden -- to finish

beenden (B1)

Präsens Präteritum
ich beende beendete
du beendest beendetest
er/sie/es beendet beendete
wir beenden beendeten
ihr beendet beendetet
sie/Sie beenden beendeten
Perfekt hat beendet

fertigstellen (B2) — trennbar

Präsens Präteritum
ich stelle fertig stellte fertig
du stellst fertig stelltest fertig
er/sie/es stellt fertig stellte fertig
wir stellen fertig stellten fertig
ihr stellt fertig stelltet fertig
sie/Sie stellen fertig stellten fertig
Perfekt hat fertiggestellt

abschließen (B2) — trennbar

Präsens Präteritum
ich schließe ab schloss ab
du schließt ab schlossest ab
er/sie/es schließt ab schloss ab
wir schließen ab schlossen ab
ihr schließt ab schlosst ab
sie/Sie schließen ab schlossen ab
Perfekt hat abgeschlossen
Synonym Bedeutung Niveau
fertigstellen to complete, to finalize B2
abschließen to conclude, to finish B2

1. Wir stellen den Bericht bis Freitag fertig, sofern keine weiteren Änderungen nötig sind. [formal] - We will complete the report by Friday, provided no further changes are needed.

2. Ich schließe das Studium nächstes Jahr ab, danach möchte ich im Ausland arbeiten. - I'm finishing my studies next year; after that I'd like to work abroad.

3. Nachdem das Team das Projekt abgeschlossen hatte, feierte es den Erfolg mit einem Abendessen. - After the team had concluded the project, it celebrated the success with a dinner. - Plusquamperfekt: "abgeschlossen hatte".

4. Hättest du den Bericht rechtzeitig fertiggestellt, dann wäre der Kunde zufrieden gewesen. [formal] - Had you completed the report on time, then the client would have been satisfied. - Konjunktiv II der Vergangenheit: irrealer Bedingungssatz.


5. enden -- to end

enden (A2)

Präsens Präteritum
ich ende endete
du endest endetest
er/sie/es endet endete
wir enden endeten
ihr endet endetet
sie/Sie enden endeten
Perfekt hat geendet
Synonym Bedeutung Niveau
aufhören to stop, to cease B1

1. Der Kurs endet im Juni, aber die Prüfung findet erst im Juli statt. - The course ends in June, but the exam doesn't take place until July.

2. Seitdem der Vertrag geendet hat, arbeitet sie als Freiberuflerin. - Since the contract ended, she has been working as a freelancer.

3. Die Verhandlungen endeten ohne Ergebnis, trotzdem waren beide Seiten bereit, weiterzureden. [formal] - The negotiations ended without a result; nevertheless, both sides were willing to keep talking. - Präteritum: "endeten".


6. dauern -- to last / to take time

dauern (A2)

Präsens Präteritum
ich dauere dauerte
du dauerst dauertest
er/sie/es dauert dauerte
wir dauern dauerten
ihr dauert dauertet
sie/Sie dauern dauerten
Perfekt hat gedauert

1. Der Film dauert zwei Stunden -- deshalb sollten wir vorher noch etwas essen. [informell] - The film lasts two hours -- therefore we should eat something beforehand.

2. Obwohl die Renovierung länger dauerte als geplant, ist das Ergebnis wirklich gelungen. - Although the renovation took longer than planned, the result is really good.

3. Wie lange hat die Besprechung gedauert? -- Fast drei Stunden, weil es viele offene Punkte gab. [informell] - How long did the meeting last? -- Almost three hours, because there were many open points.

4. Es würde mich nicht wundern, wenn die Bauarbeiten noch ein Jahr dauern. - It wouldn't surprise me if the construction work takes another year. - Konjunktiv II: "würde".


7. stattfinden -- to take place

stattfinden (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich finde statt fand statt
du findest statt fandest statt
er/sie/es findet statt fand statt
wir finden statt fanden statt
ihr findet statt fandet statt
sie/Sie finden statt fanden statt
Perfekt hat stattgefunden

1. Das Konzert findet am Freitag statt, allerdings nur bei gutem Wetter. - The concert takes place on Friday; however, only in good weather.

2. Da die Konferenz dieses Jahr online stattfindet, können mehr Teilnehmer dabei sein. [formal] - Since the conference takes place online this year, more participants can attend.

3. Die Versammlung fand trotz Protest statt, obwohl viele Mitglieder dagegen waren. - The assembly took place despite protest, although many members were against it. - Präteritum: "fand statt".

4. Falls das Treffen nicht stattfindet, informieren wir Sie rechtzeitig per E-Mail. [formal] - If the meeting does not take place, we will inform you in time by email.


8. passieren -- to happen

passieren (A2)

Präsens Präteritum
ich passiere passierte
du passierst passiertest
er/sie/es passiert passierte
wir passieren passierten
ihr passiert passiertet
sie/Sie passieren passierten
Perfekt ist passiert

geschehen (B1)

Präsens Präteritum
ich geschehe geschah
du geschiehst geschahst
er/sie/es geschieht geschah
wir geschehen geschahen
ihr gescheht geschaht
sie/Sie geschehen geschahen
Perfekt ist geschehen

sich ereignen (B2)

Präsens Präteritum
ich ereigne mich ereignete mich
du ereignest dich ereignetest dich
er/sie/es ereignet sich ereignete sich
wir ereignen uns ereigneten uns
ihr ereignet euch ereignetet euch
sie/Sie ereignen sich ereigneten sich
Perfekt hat sich ereignet

vorkommen (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich komme vor kam vor
du kommst vor kamst vor
er/sie/es kommt vor kam vor
wir kommen vor kamen vor
ihr kommt vor kamt vor
sie/Sie kommen vor kamen vor
Perfekt ist vorgekommen
Synonym Bedeutung Niveau
geschehen to occur, to happen (formal) B1
sich ereignen to take place, to occur (news/reports) B2
vorkommen to come up, to occur B1

1. Was ist gestern Abend geschehen? -- Ich weiß es nicht, da ich nicht zu Hause war. [informell] - What happened last night? -- I don't know, since I wasn't home.

2. Der Unfall ereignete sich am Montagmorgen auf der Autobahn A1. [formal] - The accident occurred on Monday morning on the A1 motorway. - "sich ereignen" wird häufig in Nachrichten verwendet.

3. So etwas darf nicht wieder vorkommen, deshalb müssen wir die Sicherheitsregeln verschärfen. [formal] - Such a thing must not happen again, therefore we must tighten the safety rules.

4. Während alle schliefen, passierte draußen etwas Seltsames. - While everyone was sleeping, something strange happened outside. - Präteritum: "schliefen", "passierte".

5. Falls sich ein solcher Vorfall erneut ereignen sollte, wenden Sie sich bitte sofort an die Leitung. [formal] - If such an incident should occur again, please contact management immediately. - Konjunktiv II: "sollte" als höfliche Möglichkeit.


9. steigen -- to rise

steigen (A2)

Präsens Präteritum
ich steige stieg
du steigst stiegst
er/sie/es steigt stieg
wir steigen stiegen
ihr steigt stiegt
sie/Sie steigen stiegen
Perfekt ist gestiegen

ansteigen (B2) — trennbar

Präsens Präteritum
ich steige an stieg an
du steigst an stiegst an
er/sie/es steigt an stieg an
wir steigen an stiegen an
ihr steigt an stiegt an
sie/Sie steigen an stiegen an
Perfekt ist angestiegen

zunehmen (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich nehme zu nahm zu
du nimmst zu nahmst zu
er/sie/es nimmt zu nahm zu
wir nehmen zu nahmen zu
ihr nehmt zu nahmt zu
sie/Sie nehmen zu nahmen zu
Perfekt hat zugenommen
Synonym Bedeutung Niveau
ansteigen to increase, to go up B2
zunehmen to grow, to gain B1

1. Die Temperaturen steigen im Frühling, sodass die Menschen wieder mehr Zeit draußen verbringen. - Temperatures rise in spring, so that people spend more time outside again.

2. Die Mieten nehmen ständig zu, obwohl die Regierung Maßnahmen dagegen ergriffen hat. [informell] - Rents keep increasing, although the government has taken measures against it.

3. Seitdem die Energiepreise angestiegen sind, müssen viele Haushalte sparen. - Since energy prices have risen, many households have to save money.

4. Je schneller die Inflation steigt, desto schwieriger wird es für Geringverdiener. - The faster inflation rises, the more difficult it becomes for low-income earners.


10. fallen -- to fall / to drop

fallen (A2)

Präsens Präteritum
ich falle fiel
du fällst fielst
er/sie/es fällt fiel
wir fallen fielen
ihr fallt fielt
sie/Sie fallen fielen
Perfekt ist gefallen

sinken (B1)

Präsens Präteritum
ich sinke sank
du sinkst sankst
er/sie/es sinkt sank
wir sinken sanken
ihr sinkt sankt
sie/Sie sinken sanken
Perfekt ist gesunken

abnehmen (B2) — trennbar

Präsens Präteritum
ich nehme ab nahm ab
du nimmst ab nahmst ab
er/sie/es nimmt ab nahm ab
wir nehmen ab nahmen ab
ihr nehmt ab nahmt ab
sie/Sie nehmen ab nahmen ab
Perfekt hat abgenommen
Synonym Bedeutung Niveau
sinken to sink, to decline B1
abnehmen to decrease, to diminish B2

1. Die Temperatur sinkt unter null Grad, deshalb solltest du warme Kleidung anziehen. [informell] - The temperature is dropping below zero, therefore you should wear warm clothing.

2. Die Temperaturen sinken im Herbst, während die Heizkosten gleichzeitig steigen. - Temperatures drop in autumn, while heating costs rise at the same time.

3. Nachdem die Nachfrage abgenommen hatte, musste das Unternehmen Stellen abbauen. [formal] - After demand had decreased, the company had to cut jobs. - Plusquamperfekt: "abgenommen hatte".

4. Die Aktienkurse fielen drastisch, trotzdem blieben einige Investoren ruhig. - Stock prices fell drastically; nevertheless, some investors remained calm. - Präteritum: "fielen".


11. wachsen -- to grow

wachsen (A2)

Präsens Präteritum
ich wachse wuchs
du wächst wuchsest
er/sie/es wächst wuchs
wir wachsen wuchsen
ihr wachst wuchst
sie/Sie wachsen wuchsen
Perfekt ist gewachsen

sich entwickeln (B2)

Präsens Präteritum
ich entwickle mich entwickelte mich
du entwickelst dich entwickeltest dich
er/sie/es entwickelt sich entwickelte sich
wir entwickeln uns entwickelten uns
ihr entwickelt euch entwickeltet euch
sie/Sie entwickeln sich entwickelten sich
Perfekt hat sich entwickelt
Synonym Bedeutung Niveau
zunehmen to increase B1
sich entwickeln to develop, to evolve B2

1. Die Bevölkerung nimmt jedes Jahr zu, allerdings hauptsächlich in städtischen Gebieten. - The population increases every year; however, mainly in urban areas.

2. Das Kind entwickelt sich prächtig, seitdem es regelmäßig den Kindergarten besucht. [informell] - The child is developing wonderfully since it has been attending kindergarten regularly.

3. Während die Wirtschaft in den letzten Jahren gewachsen ist, hat die Ungleichheit ebenfalls zugenommen. - While the economy has grown in recent years, inequality has also increased.

4. Indem das Unternehmen in Forschung investiert, entwickelt es sich zum Marktführer. [formal] - By investing in research, the company is developing into the market leader.


12. entstehen -- to arise / to come into being

entstehen (B1)

Präsens Präteritum
ich entstehe entstand
du entstehst entstandest
er/sie/es entsteht entstand
wir entstehen entstanden
ihr entsteht entstandet
sie/Sie entstehen entstanden
Perfekt ist entstanden
Synonym Bedeutung Niveau
sich bilden to form, to develop B2

1. Aus einer kleinen Idee entstand ein großes Projekt, das heute Tausende von Menschen erreicht. - From a small idea arose a large project that reaches thousands of people today. - Präteritum: "entstand".

2. Wenn man nicht aufpasst, können schnell Missverständnisse entstehen. - If one doesn't pay attention, misunderstandings can quickly arise.

3. Im Laufe der Zeit bildete sich eine starke Gemeinschaft, weil alle das gleiche Ziel verfolgten. [informell] - Over time, a strong community formed because everyone pursued the same goal.

4. Nachdem der See entstanden war, siedelten sich viele Tierarten dort an. [formal] - After the lake had formed, many animal species settled there.


13. ersetzen -- to replace

ersetzen (B1)

Präsens Präteritum
ich ersetze ersetzte
du ersetzt ersetztest
er/sie/es ersetzt ersetzte
wir ersetzen ersetzten
ihr ersetzt ersetztet
sie/Sie ersetzen ersetzten
Perfekt hat ersetzt

austauschen (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich tausche aus tauschte aus
du tauschst aus tauschtest aus
er/sie/es tauscht aus tauschte aus
wir tauschen aus tauschten aus
ihr tauscht aus tauschtet aus
sie/Sie tauschen aus tauschten aus
Perfekt hat ausgetauscht
Synonym Bedeutung Niveau
austauschen to exchange, to swap out B1

1. Wir tauschen die kaputte Lampe aus, bevor die Gäste ankommen. [informell] - We're swapping out the broken lamp before the guests arrive.

2. Künstliche Intelligenz könnte in Zukunft viele Berufe ersetzen, obwohl Experten das unterschiedlich bewerten. [formal] - Artificial intelligence could replace many professions in the future, although experts assess this differently. - Konjunktiv II: "könnte".

3. Da die Software veraltet war, haben wir sie durch eine modernere Lösung ersetzt. - Since the software was outdated, we replaced it with a more modern solution.

4. Anstatt die gesamte Anlage zu ersetzen, sollten wir nur die defekten Teile austauschen. - Instead of replacing the entire system, we should only swap out the defective parts.


14. einschränken -- to limit / to restrict

einschränken (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich schränke ein schränkte ein
du schränkst ein schränktest ein
er/sie/es schränkt ein schränkte ein
wir schränken ein schränkten ein
ihr schränkt ein schränktet ein
sie/Sie schränken ein schränkten ein
Perfekt hat eingeschränkt

begrenzen (B2)

Präsens Präteritum
ich begrenze begrenzte
du begrenzt begrenztest
er/sie/es begrenzt begrenzte
wir begrenzen begrenzten
ihr begrenzt begrenztet
sie/Sie begrenzen begrenzten
Perfekt hat begrenzt
Synonym Bedeutung Niveau
begrenzen to limit, to cap B2

1. Ich begrenze meinen Zuckerkonsum, damit ich gesünder lebe. [informell] - I'm limiting my sugar consumption so that I live more healthily.

2. Die Regierung hat die Reisefreiheit eingeschränkt, weil die Infektionszahlen stark gestiegen sind. [formal] - The government has restricted freedom of travel because infection numbers have risen sharply.

3. Indem wir den Energieverbrauch begrenzen, tragen wir zum Klimaschutz bei. - By limiting energy consumption, we contribute to climate protection.

4. Man sollte seine Bildschirmzeit einschränken, da zu viel Zeit vor dem Bildschirm schädlich sein kann. - One should limit one's screen time, since too much time in front of the screen can be harmful.


15. verlängern -- to extend

verlängern (B1)

Präsens Präteritum
ich verlängere verlängerte
du verlängerst verlängertest
er/sie/es verlängert verlängerte
wir verlängern verlängerten
ihr verlängert verlängertet
sie/Sie verlängern verlängerten
Perfekt hat verlängert

ausdehnen (B2) — trennbar

Präsens Präteritum
ich dehne aus dehnte aus
du dehnst aus dehntest aus
er/sie/es dehnt aus dehnte aus
wir dehnen aus dehnten aus
ihr dehnt aus dehntet aus
sie/Sie dehnen aus dehnten aus
Perfekt hat ausgedehnt
Synonym Bedeutung Niveau
ausdehnen to expand, to stretch B2

1. Wir dehnen die Öffnungszeiten bis 22 Uhr aus, da viele Kunden erst abends kommen. [formal] - We are extending the opening hours until 10 PM, since many customers only come in the evening.

2. Obwohl der Vertrag bereits verlängert wurde, gibt es immer noch offene Punkte. - Although the contract has already been extended, there are still open issues.

3. Könnten Sie mein Visum um drei Monate verlängern? Ich muss meinen Aufenthalt wegen eines Projekts ausdehnen. [formal] - Could you extend my visa by three months? I need to extend my stay because of a project. - "wegen" + Genitiv.


16. verschieben -- to postpone

verschieben (B1)

Präsens Präteritum
ich verschiebe verschob
du verschiebst verschobst
er/sie/es verschiebt verschob
wir verschieben verschoben
ihr verschiebt verschobt
sie/Sie verschieben verschoben
Perfekt hat verschoben

vertagen (B2)

Präsens Präteritum
ich vertage vertagte
du vertagst vertagtest
er/sie/es vertagt vertagte
wir vertagen vertagten
ihr vertagt vertagtet
sie/Sie vertagen vertagten
Perfekt hat vertagt
Synonym Bedeutung Niveau
vertagen to adjourn, to defer B2

1. Wir vertagen die Sitzung auf nächste Woche, weil mehrere Mitglieder krank sind. [formal] - We are adjourning the meeting to next week because several members are ill.

2. Da der Kunde den Termin verschoben hat, haben wir jetzt eine Lücke im Zeitplan. - Since the client postponed the appointment, we now have a gap in the schedule.

3. Die Entscheidung wurde vertagt, obwohl alle auf ein schnelles Ergebnis gehofft hatten. [formal] - The decision was deferred, although everyone had hoped for a quick result.

4. Anstatt das Problem zu verschieben, sollten wir es jetzt lösen. [informell] - Instead of postponing the problem, we should solve it now.


17. anpassen -- to adapt

anpassen (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich passe an passte an
du passt an passtest an
er/sie/es passt an passte an
wir passen an passten an
ihr passt an passtet an
sie/Sie passen an passten an
Perfekt hat angepasst

sich anpassen (B1) — trennbar, reflexiv

Präsens Präteritum
ich passe mich an passte mich an
du passt dich an passtest dich an
er/sie/es passt sich an passte sich an
wir passen uns an passten uns an
ihr passt euch an passtet euch an
sie/Sie passen sich an passten sich an
Perfekt hat sich angepasst
Synonym Bedeutung Niveau
sich anpassen (an + Akk.) to adjust, to adapt oneself B1

1. Er passt sich schnell an neue Situationen an, weil er schon oft umgezogen ist. [informell] - He adapts quickly to new situations because he has moved many times.

2. Damit das Unternehmen wettbewerbsfähig bleibt, muss es seine Strategie an den Markt anpassen. [formal] - In order for the company to remain competitive, it must adapt its strategy to the market.

3. Nachdem sie sich an das Klima angepasst hatte, fühlte sie sich in der neuen Stadt wohl. - After she had adapted to the climate, she felt comfortable in the new city.

4. Je flexibler man ist, desto leichter passt man sich an Veränderungen an. - The more flexible you are, the more easily you adapt to changes.


18. entsprechen -- to correspond / to match

entsprechen (B1)

Präsens Präteritum
ich entspreche entsprach
du entsprichst entsprachst
er/sie/es entspricht entsprach
wir entsprechen entsprachen
ihr entsprecht entspracht
sie/Sie entsprechen entsprachen
Perfekt hat entsprochen
Synonym Bedeutung Niveau
passen zu (+ Dat.) to fit, to suit B1

1. Das Ergebnis entspricht unseren Erwartungen, deshalb sind wir mit dem Projekt zufrieden. [formal] - The result matches our expectations, therefore we are satisfied with the project.

2. Obwohl das Angebot nicht ganz zu unseren Anforderungen passt, könnten wir es anpassen. - Although the offer doesn't quite fit our requirements, we could adapt it. - Konjunktiv II: "könnten".

3. Die Qualität der Lieferung entsprach nicht dem vereinbarten Standard. [formal] - The quality of the delivery did not match the agreed standard. - Präteritum: "entsprach". "entsprechen" verlangt den Dativ.


19. enthalten -- to contain

enthalten (B1)

Präsens Präteritum
ich enthalte enthielt
du enthältst enthieltest
er/sie/es enthält enthielt
wir enthalten enthielten
ihr enthaltet enthieltet
sie/Sie enthalten enthielten
Perfekt hat enthalten

beinhalten (B2)

Präsens Präteritum
ich beinhalte beinhaltete
du beinhaltest beinhaltetest
er/sie/es beinhaltet beinhaltete
wir beinhalten beinhalteten
ihr beinhaltet beinhaltetet
sie/Sie beinhalten beinhalteten
Perfekt hat beinhaltet
Synonym Bedeutung Niveau
beinhalten to include, to comprise B2

1. Der Preis beinhaltet das Frühstück, allerdings nicht das Abendessen. [formal] - The price includes breakfast; however, not dinner.

2. Da das Paket alle notwendigen Materialien enthält, müssen Sie nichts zusätzlich kaufen. [formal] - Since the package contains all the necessary materials, you don't need to buy anything additional.

3. Was enthält der Vertrag genau? -- Er beinhaltet sowohl die Lieferbedingungen als auch die Zahlungsfristen. [formal] - What exactly does the contract contain? -- It includes both the delivery terms and the payment deadlines.


20. bestehen aus -- to consist of

bestehen (B1)

Präsens Präteritum
ich bestehe bestand
du bestehst bestandest
er/sie/es besteht bestand
wir bestehen bestanden
ihr besteht bestandet
sie/Sie bestehen bestanden
Perfekt hat bestanden

sich zusammensetzen aus (B2) — trennbar, reflexiv

Präsens Präteritum
ich setze mich zusammen setzte mich zusammen
du setzt dich zusammen setztest dich zusammen
er/sie/es setzt sich zusammen setzte sich zusammen
wir setzen uns zusammen setzten uns zusammen
ihr setzt euch zusammen setztet euch zusammen
sie/Sie setzen sich zusammen setzten sich zusammen
Perfekt hat sich zusammengesetzt
Synonym Bedeutung Niveau
sich zusammensetzen aus (+ Dat.) to be composed of B2

1. Das Team setzt sich aus fünf Personen zusammen, die aus verschiedenen Abteilungen kommen. [formal] - The team is composed of five people who come from different departments.

2. Die Prüfung besteht aus drei Teilen: Lesen, Hören und Schreiben. - The exam consists of three parts: reading, listening, and writing.

3. Da sich die Jury aus internationalen Experten zusammensetzt, ist das Urteil besonders glaubwürdig. [formal] - Since the jury is composed of international experts, the verdict is particularly credible.

4. Woraus besteht dieses Gericht? -- Soweit ich weiß, besteht es hauptsächlich aus Reis und Gemüse. [informell] - What does this dish consist of? -- As far as I know, it consists mainly of rice and vegetables.


21. versprechen -- to promise

versprechen (A2)

Präsens Präteritum
ich verspreche versprach
du versprichst versprachst
er/sie/es verspricht versprach
wir versprechen versprachen
ihr versprecht verspracht
sie/Sie versprechen versprachen
Perfekt hat versprochen

zusichern (B2) — trennbar

Präsens Präteritum
ich sichere zu sicherte zu
du sicherst zu sichertest zu
er/sie/es sichert zu sicherte zu
wir sichern zu sicherten zu
ihr sichert zu sichertet zu
sie/Sie sichern zu sicherten zu
Perfekt hat zugesichert
Synonym Bedeutung Niveau
zusichern to assure, to guarantee B2

1. Ich verspreche dir, pünktlich zu sein, auch wenn der Verkehr schlecht ist. [informell] - I promise you to be on time, even if the traffic is bad.

2. Die Firma hat zugesichert, dass alle Mitarbeiter eine Gehaltserhöhung bekommen. [formal] - The company has assured that all employees will receive a salary increase.

3. Obwohl er es mir versprochen hatte, kam er wieder zu spät. - Although he had promised me, he was late again. - Plusquamperfekt: "versprochen hatte".

4. Der Minister sicherte den Betroffenen finanzielle Hilfe zu, nachdem das Ausmaß der Schäden bekannt wurde. [formal] - The minister assured the affected parties of financial aid after the extent of the damage became known.


22. verbringen -- to spend (time)

verbringen (A2)

Präsens Präteritum
ich verbringe verbrachte
du verbringst verbrachtest
er/sie/es verbringt verbrachte
wir verbringen verbrachten
ihr verbringt verbrachtet
sie/Sie verbringen verbrachten
Perfekt hat verbracht

1. Wir verbringen den Sommer am Meer, weil wir das schon seit Jahren so machen. [informell] - We spend the summer at the sea because we've been doing that for years.

2. Anstatt den ganzen Tag drinnen zu verbringen, solltest du mal rausgehen. [informell] - Instead of spending the whole day inside, you should go outside.

3. Sie verbrachte drei Jahre im Ausland, bevor sie nach Deutschland zurückkehrte. [formal] - She spent three years abroad before she returned to Germany. - Präteritum: "verbrachte" -- unregelmäßig.

4. Je mehr Zeit man mit etwas verbringt, desto besser wird man darin. - The more time you spend on something, the better you become at it.


23. leben -- to live / to exist

leben (A1)

Präsens Präteritum
ich lebe lebte
du lebst lebtest
er/sie/es lebt lebte
wir leben lebten
ihr lebt lebtet
sie/Sie leben lebten
Perfekt hat gelebt

existieren (B2)

Präsens Präteritum
ich existiere existierte
du existierst existiertest
er/sie/es existiert existierte
wir existieren existierten
ihr existiert existiertet
sie/Sie existieren existierten
Perfekt hat existiert
Synonym Bedeutung Niveau
existieren to exist B2

1. Diese Tierart existiert seit Millionen von Jahren, obwohl sich ihr Lebensraum stark verändert hat. - This animal species has existed for millions of years, although its habitat has changed significantly.

2. Seitdem er in Berlin lebt, hat er viele neue Freundschaften geschlossen. [informell] - Since he has been living in Berlin, he has formed many new friendships.

3. Viele kleine Geschäfte könnten bald nicht mehr existieren, da die Konkurrenz durch Online-Händler zu groß ist. [formal] - Many small shops might soon no longer exist, since the competition from online retailers is too great. - Konjunktiv II: "könnten".


24. sterben -- to die

sterben (A2)

Präsens Präteritum
ich sterbe starb
du stirbst starbst
er/sie/es stirbt starb
wir sterben starben
ihr sterbt starbt
sie/Sie sterben starben
Perfekt ist gestorben

versterben (B2)

Präsens Präteritum
ich versterbe verstarb
du verstirbst verstarbst
er/sie/es verstirbt verstarb
wir versterben verstarben
ihr versterbt verstarbt
sie/Sie versterben verstarben
Perfekt ist verstorben
Synonym Bedeutung Niveau
versterben to pass away B2
ums Leben kommen to perish, to lose one's life B2

1. Die Patientin ist in der Nacht verstorben, nachdem sich ihr Zustand am Abend verschlechtert hatte. [formal] - The patient passed away during the night after her condition had worsened in the evening.

2. Drei Menschen kamen bei dem Unfall ums Leben, außerdem wurden mehrere schwer verletzt. [formal] - Three people perished in the accident; in addition, several were seriously injured. - "ums Leben kommen" wird oft in Nachrichten verwendet.

3. Obwohl die Ärzte alles versuchten, verstarb der Mann noch im Krankenhaus. - Although the doctors tried everything, the man passed away while still in the hospital. - Präteritum: "verstarb" -- gehoben/formell.

4. An dieser Krankheit starben früher viele Menschen, während sie heute gut behandelbar ist. - Many people used to die of this disease, while today it is easily treatable.


25. sich auswirken auf -- to have an effect on

sich auswirken (B2) — trennbar, reflexiv

Präsens Präteritum
ich wirke mich aus wirkte mich aus
du wirkst dich aus wirktest dich aus
er/sie/es wirkt sich aus wirkte sich aus
wir wirken uns aus wirkten uns aus
ihr wirkt euch aus wirktet euch aus
sie/Sie wirken sich aus wirkten sich aus
Perfekt hat sich ausgewirkt

1. Der Klimawandel wirkt sich stark auf die Landwirtschaft aus, sodass viele Bauern ihre Methoden umstellen müssen. [formal] - Climate change has a strong effect on agriculture, so that many farmers have to change their methods.

2. Da sich die neuen Regeln direkt auf die Mitarbeiter auswirken, gibt es viel Kritik. - Since the new rules directly affect the employees, there is a lot of criticism.

3. Wie hat sich die Pandemie auf Ihr Unternehmen ausgewirkt? -- Insbesondere der Umsatz ist deutlich gesunken. [formal] - How has the pandemic affected your company? -- In particular, revenue has dropped significantly.

4. Je länger der Konflikt dauert, desto stärker wirkt er sich auf die Wirtschaft aus. - The longer the conflict lasts, the stronger its effect on the economy.


26. beitragen zu -- to contribute to

beitragen (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich trage bei trug bei
du trägst bei trugst bei
er/sie/es trägt bei trug bei
wir tragen bei trugen bei
ihr tragt bei trugt bei
sie/Sie tragen bei trugen bei
Perfekt hat beigetragen

1. Jeder Einzelne kann zum Umweltschutz beitragen, indem er weniger Plastik verwendet. - Every individual can contribute to environmental protection by using less plastic.

2. Obwohl das Projekt klein war, hat es erheblich zur Verbesserung der Infrastruktur beigetragen. [formal] - Although the project was small, it contributed significantly to the improvement of infrastructure.

3. Gute Kommunikation trägt dazu bei, dass Konflikte schneller gelöst werden. - Good communication contributes to conflicts being resolved more quickly.

4. Da ehrenamtliche Arbeit viel zur Gesellschaft beiträgt, sollte sie stärker anerkannt werden. [formal] - Since volunteer work contributes a lot to society, it should be more widely recognized.


27. fortsetzen -- to continue

fortsetzen (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich setze fort setzte fort
du setzt fort setztest fort
er/sie/es setzt fort setzte fort
wir setzen fort setzten fort
ihr setzt fort setztet fort
sie/Sie setzen fort setzten fort
Perfekt hat fortgesetzt

1. Wir setzen die Verhandlungen nächste Woche fort, da heute keine Einigung erzielt wurde. [formal] - We will continue the negotiations next week, since no agreement was reached today.

2. Obwohl es starke Kritik gab, setzte die Regierung ihre Politik fort. - Although there was strong criticism, the government continued its policy. - Präteritum: "setzte fort".

3. Sie setzte ihr Studium fort, nachdem sie ein Jahr Pause gemacht hatte. - She continued her studies after she had taken a year off.

4. Damit das Projekt erfolgreich ist, müssen wir die Zusammenarbeit fortsetzen. [formal] - In order for the project to be successful, we must continue the collaboration.


28. nachlassen -- to diminish / to ease

nachlassen (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich lasse nach ließ nach
du lässt nach ließest nach
er/sie/es lässt nach ließ nach
wir lassen nach ließen nach
ihr lasst nach ließt nach
sie/Sie lassen nach ließen nach
Perfekt hat nachgelassen

1. Der Schmerz hat endlich nachgelassen, nachdem sie das Medikament genommen hatte. - The pain has finally eased after she had taken the medication.

2. Obwohl die Hitze etwas nachgelassen hat, bleibt es trotzdem unangenehm warm. - Although the heat has diminished somewhat, it remains uncomfortably warm.

3. Sein Interesse an dem Thema ließ nach, seitdem er eine neue Aufgabe übernommen hatte. - His interest in the topic diminished since he had taken on a new task. - Präteritum: "ließ nach".

4. Falls der Sturm nachlassen sollte, könnten wir morgen wieder draußen arbeiten. [informell] - If the storm should ease, we could work outside again tomorrow. - Konjunktiv II: "sollte", "könnten".


29. werden -- to become / will / passive auxiliary

werden (A1)

Präsens Präteritum
ich werde wurde
du wirst wurdest
er/sie/es wird wurde
wir werden wurden
ihr werdet wurdet
sie/Sie werden wurden
Perfekt ist geworden

"werden" hat 3 Funktionen — das wichtigste Verb nach sein und haben!

Funktion 1: Vollverb = to become

1. Er wird nächstes Jahr Vater, deshalb sucht er eine größere Wohnung. [informell] - He's becoming a father next year, therefore he's looking for a bigger apartment.

2. Sie wurde nach dem Studium Ärztin, obwohl ihre Eltern dagegen waren. - She became a doctor after university, although her parents were against it. - Kein Artikel vor Berufen: "Sie wurde Ärztin" (nicht "eine Ärztin")

3. Das Wetter ist in den letzten Jahren immer wärmer geworden. - The weather has become warmer and warmer in recent years.

4. Da er älter wurde, veränderten sich auch seine Prioritäten. - As he got older, his priorities also changed.

Funktion 2: Hilfsverb Futur I = will

5. Ich werde dich morgen anrufen, sobald ich Zeit habe. - I will call you tomorrow as soon as I have time.

6. Es wird morgen regnen, deshalb solltest du einen Regenschirm mitnehmen. - It will rain tomorrow, therefore you should take an umbrella.

7. Wir werden dieses Problem lösen — keine Sorge! [informell] - We will solve this problem — don't worry!

Tipp: Im Alltag benutzt man für Zukunft oft einfach Präsens + Zeitangabe: "Ich rufe dich morgen an" statt "Ich werde dich morgen anrufen". Futur I klingt formeller oder betont ein Versprechen.

Funktion 3: Hilfsverb Passiv = is being done / was done

8. Das Auto wird gerade repariert. (Präsens Passiv) - The car is being repaired right now.

9. Die E-Mail wurde gestern geschickt. (Präteritum Passiv) - The email was sent yesterday.

10. Meine Beschwerde ist leider nicht bearbeitet worden. (Perfekt Passiv) - My complaint unfortunately has not been processed.

11. Das muss sofort erledigt werden. (Passiv + Modalverb) - That must be done immediately.

12. Der Patient wird morgen operiert werden. (Futur Passiv) [formal] - The patient will be operated on tomorrow.

Übersicht: werden erkennen

Satz Funktion Erkennung
Er wird Arzt. Vollverb (become) werden + Nomen/Adjektiv
Er wird kommen. Futur (will) werden + Infinitiv
Er wird operiert. Passiv (is being) werden + Partizip II

30. bleiben -- to stay / to remain

bleiben (A1)

Präsens Präteritum
ich bleibe blieb
du bleibst bliebst
er/sie/es bleibt blieb
wir bleiben blieben
ihr bleibt bliebt
sie/Sie bleiben blieben
Perfekt ist geblieben

verbleiben (B2)

Präsens Präteritum
ich verbleibe verblieb
du verbleibst verbliebst
er/sie/es verbleibt verblieb
wir verbleiben verblieben
ihr verbleibt verbliebt
sie/Sie verbleiben verblieben
Perfekt ist verblieben
Synonym Bedeutung Niveau
verbleiben to remain (formal) B2

1. Ich bleibe heute zu Hause, weil ich mich nicht wohl fühle. [informell] - I'm staying home today because I don't feel well.

2. Die Frage verbleibt offen, bis alle Beteiligten Stellung genommen haben. [formal] - The question remains open until all parties have commented.

3. Obwohl er ein besseres Angebot bekam, blieb er seiner Firma treu. - Although he received a better offer, he remained loyal to his company. - Präteritum: "blieb".

4. Es bleibt abzuwarten, ob die neuen Maßnahmen Wirkung zeigen. [formal] - It remains to be seen whether the new measures will take effect.

5. Wir verbleiben mit freundlichen Grüßen. [formal] - We remain with kind regards. - Typische Schlussformel in formellen Briefen.


31. weitermachen -- to continue / to carry on

weitermachen (A2) — trennbar

Präsens Präteritum
ich mache weiter machte weiter
du machst weiter machtest weiter
er/sie/es macht weiter machte weiter
wir machen weiter machten weiter
ihr macht weiter machtet weiter
sie/Sie machen weiter machten weiter
Perfekt hat weitergemacht

1. Mach einfach weiter so, dann wirst du die Prüfung sicher bestehen! [informell] - Just keep going like that, then you'll definitely pass the exam!

2. Obwohl alle müde waren, machten sie mit dem Projekt weiter. - Although everyone was tired, they continued with the project. - Präteritum: "machten weiter".

3. Wir können nicht einfach weitermachen wie bisher, da sich die Bedingungen grundlegend geändert haben. [formal] - We cannot simply carry on as before, since the conditions have fundamentally changed.


32. abbrechen -- to break off / to cancel

abbrechen (B1) — trennbar

Präsens Präteritum
ich breche ab brach ab
du brichst ab brachst ab
er/sie/es bricht ab brach ab
wir brechen ab brachen ab
ihr brecht ab bracht ab
sie/Sie brechen ab brachen ab
Perfekt hat abgebrochen

1. Er hat sein Studium abgebrochen, weil er eine gute Arbeitsstelle gefunden hat. [informell] - He dropped out of university because he found a good job.

2. Die Verhandlungen wurden abgebrochen, nachdem keine Einigung in Sicht war. [formal] - The negotiations were broken off after no agreement was in sight.

3. Falls die Verbindung abbricht, rufe ich Sie sofort zurück. [formal] - If the connection breaks off, I'll call you back immediately.

4. Obwohl das Experiment vielversprechend war, mussten die Forscher es wegen fehlender Mittel abbrechen. - Although the experiment was promising, the researchers had to cancel it due to lack of funds.


Nützliche Ausdrücke für Veränderung und Entwicklung

Ausdruck Bedeutung Beispiel
in Gang setzen to set in motion Die Reform hat große Veränderungen in Gang gesetzt.
zum Stillstand kommen to come to a standstill Die Produktion kam wegen des Streiks zum Stillstand.
Fortschritte machen to make progress Das Team macht große Fortschritte beim neuen Projekt.
auf dem neuesten Stand sein to be up to date Unsere Software ist immer auf dem neuesten Stand.
in Kraft treten to come into effect Das neue Gesetz tritt am 1. Januar in Kraft.
eine Rolle spielen to play a role Die Digitalisierung spielt eine immer größere Rolle.
zur Folge haben to result in Die Kürzungen hatten Entlassungen zur Folge.
im Wandel sein to be in a state of change Die Arbeitswelt ist ständig im Wandel.