Veränderung und Entwicklung¶
Verben rund um Anfangen, Aufhören, Wachsen, Verändern und zeitliche Abläufe. Fokus: B1/B2-Synonyme, Konnektive, formelle und informelle Sätze.
1. ändern -- to change¶
ändern (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | ändere | änderte |
| du | änderst | ändertest |
| er/sie/es | ändert | änderte |
| wir | ändern | änderten |
| ihr | ändert | ändertet |
| sie/Sie | ändern | änderten |
| Perfekt | hat geändert |
verändern (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verändere | veränderte |
| du | veränderst | verändertest |
| er/sie/es | verändert | veränderte |
| wir | verändern | veränderten |
| ihr | verändert | verändertet |
| sie/Sie | verändern | veränderten |
| Perfekt | hat verändert |
wechseln (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | wechsle | wechselte |
| du | wechselst | wechseltest |
| er/sie/es | wechselt | wechselte |
| wir | wechseln | wechselten |
| ihr | wechselt | wechseltet |
| sie/Sie | wechseln | wechselten |
| Perfekt | hat gewechselt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| verändern | to alter, to transform | B1 |
| wechseln | to switch, to change (replace) | B1 |
1. Die Stadt hat sich in zehn Jahren stark verändert, sodass ich sie kaum noch wiedererkenne. [informell] - The city has changed drastically in ten years, so that I barely recognize it anymore. - "sich verändern" ist reflexiv -- betont einen Prozess der Verwandlung.
2. Ich wechsle meinen Job nächsten Monat, weil ich neue Herausforderungen brauche. [informell] - I'm switching my job next month because I need new challenges.
3. Seitdem die Regierung die Regeln geändert hat, müssen alle Unternehmen neue Berichte einreichen. [formal] - Since the government changed the rules, all companies must submit new reports.
4. Er würde sein Leben gern verändern, aber ihm fehlt der Mut dazu. - He would like to change his life, but he lacks the courage for it. - Konjunktiv II: "würde ... verändern".
5. Je mehr man an sich selbst ändert, desto besser kann man sich an neue Umstände anpassen. - The more you change about yourself, the better you can adapt to new circumstances.
2. anfangen / beginnen -- to begin¶
anfangen (A1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | fange an | fing an |
| du | fängst an | fingst an |
| er/sie/es | fängt an | fing an |
| wir | fangen an | fingen an |
| ihr | fangt an | fingt an |
| sie/Sie | fangen an | fingen an |
| Perfekt | hat angefangen |
beginnen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | beginne | begann |
| du | beginnst | begannst |
| er/sie/es | beginnt | begann |
| wir | beginnen | begannen |
| ihr | beginnt | begannt |
| sie/Sie | beginnen | begannen |
| Perfekt | hat begonnen |
starten (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | starte | startete |
| du | startest | startetest |
| er/sie/es | startet | startete |
| wir | starten | starteten |
| ihr | startet | startetet |
| sie/Sie | starten | starteten |
| Perfekt | hat gestartet |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| beginnen | to begin (neutral/formal) | B1 |
| starten | to start, to launch | B1 |
1. Wir fangen morgen mit dem Kurs an, deshalb solltest du heute schon die Materialien vorbereiten. [informell] - We start the course tomorrow, therefore you should prepare the materials today.
2. Der Kurs startet am ersten März, allerdings sind nur noch wenige Plätze frei. [formal] - The course starts on March 1st; however, only a few spots are left.
3. Nachdem sie ihr Studium begonnen hatte, zog sie in eine andere Stadt. - After she had begun her studies, she moved to another city. - Plusquamperfekt im Nebensatz nach "nachdem".
4. Bevor wir mit dem Projekt starten, müssen wir das Budget klären. [formal] - Before we start the project, we need to clarify the budget.
3. aufhören -- to stop¶
aufhören (A2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | höre auf | hörte auf |
| du | hörst auf | hörtest auf |
| er/sie/es | hört auf | hörte auf |
| wir | hören auf | hörten auf |
| ihr | hört auf | hörtet auf |
| sie/Sie | hören auf | hörten auf |
| Perfekt | hat aufgehört |
aufgeben (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | gebe auf | gab auf |
| du | gibst auf | gabst auf |
| er/sie/es | gibt auf | gab auf |
| wir | geben auf | gaben auf |
| ihr | gebt auf | gabt auf |
| sie/Sie | geben auf | gaben auf |
| Perfekt | hat aufgegeben |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| beenden | to end, to terminate | B1 |
| aufgeben | to give up, to quit | B1 |
1. Hör bitte auf zu reden -- da die Präsentation gleich beginnt! [informell] - Please stop talking -- since the presentation is about to begin!
2. Sie hat das Rauchen aufgegeben, nachdem der Arzt sie eindringlich gewarnt hatte. [formal] - She gave up smoking after the doctor had urgently warned her.
3. Obwohl er viele Rückschläge erlebte, gab er sein Ziel nicht auf. - Although he experienced many setbacks, he did not give up his goal. - Präteritum: "gab auf" -- typisch für Erzählungen.
4. Wir beenden die Diskussion jetzt, damit alle pünktlich in die Pause gehen können. [formal] - We are ending the discussion now so that everyone can go on break on time.
4. beenden -- to finish¶
beenden (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | beende | beendete |
| du | beendest | beendetest |
| er/sie/es | beendet | beendete |
| wir | beenden | beendeten |
| ihr | beendet | beendetet |
| sie/Sie | beenden | beendeten |
| Perfekt | hat beendet |
fertigstellen (B2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | stelle fertig | stellte fertig |
| du | stellst fertig | stelltest fertig |
| er/sie/es | stellt fertig | stellte fertig |
| wir | stellen fertig | stellten fertig |
| ihr | stellt fertig | stelltet fertig |
| sie/Sie | stellen fertig | stellten fertig |
| Perfekt | hat fertiggestellt |
abschließen (B2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | schließe ab | schloss ab |
| du | schließt ab | schlossest ab |
| er/sie/es | schließt ab | schloss ab |
| wir | schließen ab | schlossen ab |
| ihr | schließt ab | schlosst ab |
| sie/Sie | schließen ab | schlossen ab |
| Perfekt | hat abgeschlossen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| fertigstellen | to complete, to finalize | B2 |
| abschließen | to conclude, to finish | B2 |
1. Wir stellen den Bericht bis Freitag fertig, sofern keine weiteren Änderungen nötig sind. [formal] - We will complete the report by Friday, provided no further changes are needed.
2. Ich schließe das Studium nächstes Jahr ab, danach möchte ich im Ausland arbeiten. - I'm finishing my studies next year; after that I'd like to work abroad.
3. Nachdem das Team das Projekt abgeschlossen hatte, feierte es den Erfolg mit einem Abendessen. - After the team had concluded the project, it celebrated the success with a dinner. - Plusquamperfekt: "abgeschlossen hatte".
4. Hättest du den Bericht rechtzeitig fertiggestellt, dann wäre der Kunde zufrieden gewesen. [formal] - Had you completed the report on time, then the client would have been satisfied. - Konjunktiv II der Vergangenheit: irrealer Bedingungssatz.
5. enden -- to end¶
enden (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | ende | endete |
| du | endest | endetest |
| er/sie/es | endet | endete |
| wir | enden | endeten |
| ihr | endet | endetet |
| sie/Sie | enden | endeten |
| Perfekt | hat geendet |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| aufhören | to stop, to cease | B1 |
1. Der Kurs endet im Juni, aber die Prüfung findet erst im Juli statt. - The course ends in June, but the exam doesn't take place until July.
2. Seitdem der Vertrag geendet hat, arbeitet sie als Freiberuflerin. - Since the contract ended, she has been working as a freelancer.
3. Die Verhandlungen endeten ohne Ergebnis, trotzdem waren beide Seiten bereit, weiterzureden. [formal] - The negotiations ended without a result; nevertheless, both sides were willing to keep talking. - Präteritum: "endeten".
6. dauern -- to last / to take time¶
dauern (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | dauere | dauerte |
| du | dauerst | dauertest |
| er/sie/es | dauert | dauerte |
| wir | dauern | dauerten |
| ihr | dauert | dauertet |
| sie/Sie | dauern | dauerten |
| Perfekt | hat gedauert |
1. Der Film dauert zwei Stunden -- deshalb sollten wir vorher noch etwas essen. [informell] - The film lasts two hours -- therefore we should eat something beforehand.
2. Obwohl die Renovierung länger dauerte als geplant, ist das Ergebnis wirklich gelungen. - Although the renovation took longer than planned, the result is really good.
3. Wie lange hat die Besprechung gedauert? -- Fast drei Stunden, weil es viele offene Punkte gab. [informell] - How long did the meeting last? -- Almost three hours, because there were many open points.
4. Es würde mich nicht wundern, wenn die Bauarbeiten noch ein Jahr dauern. - It wouldn't surprise me if the construction work takes another year. - Konjunktiv II: "würde".
7. stattfinden -- to take place¶
stattfinden (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | finde statt | fand statt |
| du | findest statt | fandest statt |
| er/sie/es | findet statt | fand statt |
| wir | finden statt | fanden statt |
| ihr | findet statt | fandet statt |
| sie/Sie | finden statt | fanden statt |
| Perfekt | hat stattgefunden |
1. Das Konzert findet am Freitag statt, allerdings nur bei gutem Wetter. - The concert takes place on Friday; however, only in good weather.
2. Da die Konferenz dieses Jahr online stattfindet, können mehr Teilnehmer dabei sein. [formal] - Since the conference takes place online this year, more participants can attend.
3. Die Versammlung fand trotz Protest statt, obwohl viele Mitglieder dagegen waren. - The assembly took place despite protest, although many members were against it. - Präteritum: "fand statt".
4. Falls das Treffen nicht stattfindet, informieren wir Sie rechtzeitig per E-Mail. [formal] - If the meeting does not take place, we will inform you in time by email.
8. passieren -- to happen¶
passieren (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | passiere | passierte |
| du | passierst | passiertest |
| er/sie/es | passiert | passierte |
| wir | passieren | passierten |
| ihr | passiert | passiertet |
| sie/Sie | passieren | passierten |
| Perfekt | ist passiert |
geschehen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | geschehe | geschah |
| du | geschiehst | geschahst |
| er/sie/es | geschieht | geschah |
| wir | geschehen | geschahen |
| ihr | gescheht | geschaht |
| sie/Sie | geschehen | geschahen |
| Perfekt | ist geschehen |
sich ereignen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | ereigne mich | ereignete mich |
| du | ereignest dich | ereignetest dich |
| er/sie/es | ereignet sich | ereignete sich |
| wir | ereignen uns | ereigneten uns |
| ihr | ereignet euch | ereignetet euch |
| sie/Sie | ereignen sich | ereigneten sich |
| Perfekt | hat sich ereignet |
vorkommen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | komme vor | kam vor |
| du | kommst vor | kamst vor |
| er/sie/es | kommt vor | kam vor |
| wir | kommen vor | kamen vor |
| ihr | kommt vor | kamt vor |
| sie/Sie | kommen vor | kamen vor |
| Perfekt | ist vorgekommen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| geschehen | to occur, to happen (formal) | B1 |
| sich ereignen | to take place, to occur (news/reports) | B2 |
| vorkommen | to come up, to occur | B1 |
1. Was ist gestern Abend geschehen? -- Ich weiß es nicht, da ich nicht zu Hause war. [informell] - What happened last night? -- I don't know, since I wasn't home.
2. Der Unfall ereignete sich am Montagmorgen auf der Autobahn A1. [formal] - The accident occurred on Monday morning on the A1 motorway. - "sich ereignen" wird häufig in Nachrichten verwendet.
3. So etwas darf nicht wieder vorkommen, deshalb müssen wir die Sicherheitsregeln verschärfen. [formal] - Such a thing must not happen again, therefore we must tighten the safety rules.
4. Während alle schliefen, passierte draußen etwas Seltsames. - While everyone was sleeping, something strange happened outside. - Präteritum: "schliefen", "passierte".
5. Falls sich ein solcher Vorfall erneut ereignen sollte, wenden Sie sich bitte sofort an die Leitung. [formal] - If such an incident should occur again, please contact management immediately. - Konjunktiv II: "sollte" als höfliche Möglichkeit.
9. steigen -- to rise¶
steigen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | steige | stieg |
| du | steigst | stiegst |
| er/sie/es | steigt | stieg |
| wir | steigen | stiegen |
| ihr | steigt | stiegt |
| sie/Sie | steigen | stiegen |
| Perfekt | ist gestiegen |
ansteigen (B2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | steige an | stieg an |
| du | steigst an | stiegst an |
| er/sie/es | steigt an | stieg an |
| wir | steigen an | stiegen an |
| ihr | steigt an | stiegt an |
| sie/Sie | steigen an | stiegen an |
| Perfekt | ist angestiegen |
zunehmen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | nehme zu | nahm zu |
| du | nimmst zu | nahmst zu |
| er/sie/es | nimmt zu | nahm zu |
| wir | nehmen zu | nahmen zu |
| ihr | nehmt zu | nahmt zu |
| sie/Sie | nehmen zu | nahmen zu |
| Perfekt | hat zugenommen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| ansteigen | to increase, to go up | B2 |
| zunehmen | to grow, to gain | B1 |
1. Die Temperaturen steigen im Frühling, sodass die Menschen wieder mehr Zeit draußen verbringen. - Temperatures rise in spring, so that people spend more time outside again.
2. Die Mieten nehmen ständig zu, obwohl die Regierung Maßnahmen dagegen ergriffen hat. [informell] - Rents keep increasing, although the government has taken measures against it.
3. Seitdem die Energiepreise angestiegen sind, müssen viele Haushalte sparen. - Since energy prices have risen, many households have to save money.
4. Je schneller die Inflation steigt, desto schwieriger wird es für Geringverdiener. - The faster inflation rises, the more difficult it becomes for low-income earners.
10. fallen -- to fall / to drop¶
fallen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | falle | fiel |
| du | fällst | fielst |
| er/sie/es | fällt | fiel |
| wir | fallen | fielen |
| ihr | fallt | fielt |
| sie/Sie | fallen | fielen |
| Perfekt | ist gefallen |
sinken (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | sinke | sank |
| du | sinkst | sankst |
| er/sie/es | sinkt | sank |
| wir | sinken | sanken |
| ihr | sinkt | sankt |
| sie/Sie | sinken | sanken |
| Perfekt | ist gesunken |
abnehmen (B2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | nehme ab | nahm ab |
| du | nimmst ab | nahmst ab |
| er/sie/es | nimmt ab | nahm ab |
| wir | nehmen ab | nahmen ab |
| ihr | nehmt ab | nahmt ab |
| sie/Sie | nehmen ab | nahmen ab |
| Perfekt | hat abgenommen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| sinken | to sink, to decline | B1 |
| abnehmen | to decrease, to diminish | B2 |
1. Die Temperatur sinkt unter null Grad, deshalb solltest du warme Kleidung anziehen. [informell] - The temperature is dropping below zero, therefore you should wear warm clothing.
2. Die Temperaturen sinken im Herbst, während die Heizkosten gleichzeitig steigen. - Temperatures drop in autumn, while heating costs rise at the same time.
3. Nachdem die Nachfrage abgenommen hatte, musste das Unternehmen Stellen abbauen. [formal] - After demand had decreased, the company had to cut jobs. - Plusquamperfekt: "abgenommen hatte".
4. Die Aktienkurse fielen drastisch, trotzdem blieben einige Investoren ruhig. - Stock prices fell drastically; nevertheless, some investors remained calm. - Präteritum: "fielen".
11. wachsen -- to grow¶
wachsen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | wachse | wuchs |
| du | wächst | wuchsest |
| er/sie/es | wächst | wuchs |
| wir | wachsen | wuchsen |
| ihr | wachst | wuchst |
| sie/Sie | wachsen | wuchsen |
| Perfekt | ist gewachsen |
sich entwickeln (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | entwickle mich | entwickelte mich |
| du | entwickelst dich | entwickeltest dich |
| er/sie/es | entwickelt sich | entwickelte sich |
| wir | entwickeln uns | entwickelten uns |
| ihr | entwickelt euch | entwickeltet euch |
| sie/Sie | entwickeln sich | entwickelten sich |
| Perfekt | hat sich entwickelt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| zunehmen | to increase | B1 |
| sich entwickeln | to develop, to evolve | B2 |
1. Die Bevölkerung nimmt jedes Jahr zu, allerdings hauptsächlich in städtischen Gebieten. - The population increases every year; however, mainly in urban areas.
2. Das Kind entwickelt sich prächtig, seitdem es regelmäßig den Kindergarten besucht. [informell] - The child is developing wonderfully since it has been attending kindergarten regularly.
3. Während die Wirtschaft in den letzten Jahren gewachsen ist, hat die Ungleichheit ebenfalls zugenommen. - While the economy has grown in recent years, inequality has also increased.
4. Indem das Unternehmen in Forschung investiert, entwickelt es sich zum Marktführer. [formal] - By investing in research, the company is developing into the market leader.
12. entstehen -- to arise / to come into being¶
entstehen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | entstehe | entstand |
| du | entstehst | entstandest |
| er/sie/es | entsteht | entstand |
| wir | entstehen | entstanden |
| ihr | entsteht | entstandet |
| sie/Sie | entstehen | entstanden |
| Perfekt | ist entstanden |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| sich bilden | to form, to develop | B2 |
1. Aus einer kleinen Idee entstand ein großes Projekt, das heute Tausende von Menschen erreicht. - From a small idea arose a large project that reaches thousands of people today. - Präteritum: "entstand".
2. Wenn man nicht aufpasst, können schnell Missverständnisse entstehen. - If one doesn't pay attention, misunderstandings can quickly arise.
3. Im Laufe der Zeit bildete sich eine starke Gemeinschaft, weil alle das gleiche Ziel verfolgten. [informell] - Over time, a strong community formed because everyone pursued the same goal.
4. Nachdem der See entstanden war, siedelten sich viele Tierarten dort an. [formal] - After the lake had formed, many animal species settled there.
13. ersetzen -- to replace¶
ersetzen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | ersetze | ersetzte |
| du | ersetzt | ersetztest |
| er/sie/es | ersetzt | ersetzte |
| wir | ersetzen | ersetzten |
| ihr | ersetzt | ersetztet |
| sie/Sie | ersetzen | ersetzten |
| Perfekt | hat ersetzt |
austauschen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | tausche aus | tauschte aus |
| du | tauschst aus | tauschtest aus |
| er/sie/es | tauscht aus | tauschte aus |
| wir | tauschen aus | tauschten aus |
| ihr | tauscht aus | tauschtet aus |
| sie/Sie | tauschen aus | tauschten aus |
| Perfekt | hat ausgetauscht |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| austauschen | to exchange, to swap out | B1 |
1. Wir tauschen die kaputte Lampe aus, bevor die Gäste ankommen. [informell] - We're swapping out the broken lamp before the guests arrive.
2. Künstliche Intelligenz könnte in Zukunft viele Berufe ersetzen, obwohl Experten das unterschiedlich bewerten. [formal] - Artificial intelligence could replace many professions in the future, although experts assess this differently. - Konjunktiv II: "könnte".
3. Da die Software veraltet war, haben wir sie durch eine modernere Lösung ersetzt. - Since the software was outdated, we replaced it with a more modern solution.
4. Anstatt die gesamte Anlage zu ersetzen, sollten wir nur die defekten Teile austauschen. - Instead of replacing the entire system, we should only swap out the defective parts.
14. einschränken -- to limit / to restrict¶
einschränken (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | schränke ein | schränkte ein |
| du | schränkst ein | schränktest ein |
| er/sie/es | schränkt ein | schränkte ein |
| wir | schränken ein | schränkten ein |
| ihr | schränkt ein | schränktet ein |
| sie/Sie | schränken ein | schränkten ein |
| Perfekt | hat eingeschränkt |
begrenzen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | begrenze | begrenzte |
| du | begrenzt | begrenztest |
| er/sie/es | begrenzt | begrenzte |
| wir | begrenzen | begrenzten |
| ihr | begrenzt | begrenztet |
| sie/Sie | begrenzen | begrenzten |
| Perfekt | hat begrenzt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| begrenzen | to limit, to cap | B2 |
1. Ich begrenze meinen Zuckerkonsum, damit ich gesünder lebe. [informell] - I'm limiting my sugar consumption so that I live more healthily.
2. Die Regierung hat die Reisefreiheit eingeschränkt, weil die Infektionszahlen stark gestiegen sind. [formal] - The government has restricted freedom of travel because infection numbers have risen sharply.
3. Indem wir den Energieverbrauch begrenzen, tragen wir zum Klimaschutz bei. - By limiting energy consumption, we contribute to climate protection.
4. Man sollte seine Bildschirmzeit einschränken, da zu viel Zeit vor dem Bildschirm schädlich sein kann. - One should limit one's screen time, since too much time in front of the screen can be harmful.
15. verlängern -- to extend¶
verlängern (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verlängere | verlängerte |
| du | verlängerst | verlängertest |
| er/sie/es | verlängert | verlängerte |
| wir | verlängern | verlängerten |
| ihr | verlängert | verlängertet |
| sie/Sie | verlängern | verlängerten |
| Perfekt | hat verlängert |
ausdehnen (B2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | dehne aus | dehnte aus |
| du | dehnst aus | dehntest aus |
| er/sie/es | dehnt aus | dehnte aus |
| wir | dehnen aus | dehnten aus |
| ihr | dehnt aus | dehntet aus |
| sie/Sie | dehnen aus | dehnten aus |
| Perfekt | hat ausgedehnt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| ausdehnen | to expand, to stretch | B2 |
1. Wir dehnen die Öffnungszeiten bis 22 Uhr aus, da viele Kunden erst abends kommen. [formal] - We are extending the opening hours until 10 PM, since many customers only come in the evening.
2. Obwohl der Vertrag bereits verlängert wurde, gibt es immer noch offene Punkte. - Although the contract has already been extended, there are still open issues.
3. Könnten Sie mein Visum um drei Monate verlängern? Ich muss meinen Aufenthalt wegen eines Projekts ausdehnen. [formal] - Could you extend my visa by three months? I need to extend my stay because of a project. - "wegen" + Genitiv.
16. verschieben -- to postpone¶
verschieben (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verschiebe | verschob |
| du | verschiebst | verschobst |
| er/sie/es | verschiebt | verschob |
| wir | verschieben | verschoben |
| ihr | verschiebt | verschobt |
| sie/Sie | verschieben | verschoben |
| Perfekt | hat verschoben |
vertagen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | vertage | vertagte |
| du | vertagst | vertagtest |
| er/sie/es | vertagt | vertagte |
| wir | vertagen | vertagten |
| ihr | vertagt | vertagtet |
| sie/Sie | vertagen | vertagten |
| Perfekt | hat vertagt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| vertagen | to adjourn, to defer | B2 |
1. Wir vertagen die Sitzung auf nächste Woche, weil mehrere Mitglieder krank sind. [formal] - We are adjourning the meeting to next week because several members are ill.
2. Da der Kunde den Termin verschoben hat, haben wir jetzt eine Lücke im Zeitplan. - Since the client postponed the appointment, we now have a gap in the schedule.
3. Die Entscheidung wurde vertagt, obwohl alle auf ein schnelles Ergebnis gehofft hatten. [formal] - The decision was deferred, although everyone had hoped for a quick result.
4. Anstatt das Problem zu verschieben, sollten wir es jetzt lösen. [informell] - Instead of postponing the problem, we should solve it now.
17. anpassen -- to adapt¶
anpassen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | passe an | passte an |
| du | passt an | passtest an |
| er/sie/es | passt an | passte an |
| wir | passen an | passten an |
| ihr | passt an | passtet an |
| sie/Sie | passen an | passten an |
| Perfekt | hat angepasst |
sich anpassen (B1) — trennbar, reflexiv
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | passe mich an | passte mich an |
| du | passt dich an | passtest dich an |
| er/sie/es | passt sich an | passte sich an |
| wir | passen uns an | passten uns an |
| ihr | passt euch an | passtet euch an |
| sie/Sie | passen sich an | passten sich an |
| Perfekt | hat sich angepasst |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| sich anpassen (an + Akk.) | to adjust, to adapt oneself | B1 |
1. Er passt sich schnell an neue Situationen an, weil er schon oft umgezogen ist. [informell] - He adapts quickly to new situations because he has moved many times.
2. Damit das Unternehmen wettbewerbsfähig bleibt, muss es seine Strategie an den Markt anpassen. [formal] - In order for the company to remain competitive, it must adapt its strategy to the market.
3. Nachdem sie sich an das Klima angepasst hatte, fühlte sie sich in der neuen Stadt wohl. - After she had adapted to the climate, she felt comfortable in the new city.
4. Je flexibler man ist, desto leichter passt man sich an Veränderungen an. - The more flexible you are, the more easily you adapt to changes.
18. entsprechen -- to correspond / to match¶
entsprechen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | entspreche | entsprach |
| du | entsprichst | entsprachst |
| er/sie/es | entspricht | entsprach |
| wir | entsprechen | entsprachen |
| ihr | entsprecht | entspracht |
| sie/Sie | entsprechen | entsprachen |
| Perfekt | hat entsprochen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| passen zu (+ Dat.) | to fit, to suit | B1 |
1. Das Ergebnis entspricht unseren Erwartungen, deshalb sind wir mit dem Projekt zufrieden. [formal] - The result matches our expectations, therefore we are satisfied with the project.
2. Obwohl das Angebot nicht ganz zu unseren Anforderungen passt, könnten wir es anpassen. - Although the offer doesn't quite fit our requirements, we could adapt it. - Konjunktiv II: "könnten".
3. Die Qualität der Lieferung entsprach nicht dem vereinbarten Standard. [formal] - The quality of the delivery did not match the agreed standard. - Präteritum: "entsprach". "entsprechen" verlangt den Dativ.
19. enthalten -- to contain¶
enthalten (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | enthalte | enthielt |
| du | enthältst | enthieltest |
| er/sie/es | enthält | enthielt |
| wir | enthalten | enthielten |
| ihr | enthaltet | enthieltet |
| sie/Sie | enthalten | enthielten |
| Perfekt | hat enthalten |
beinhalten (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | beinhalte | beinhaltete |
| du | beinhaltest | beinhaltetest |
| er/sie/es | beinhaltet | beinhaltete |
| wir | beinhalten | beinhalteten |
| ihr | beinhaltet | beinhaltetet |
| sie/Sie | beinhalten | beinhalteten |
| Perfekt | hat beinhaltet |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| beinhalten | to include, to comprise | B2 |
1. Der Preis beinhaltet das Frühstück, allerdings nicht das Abendessen. [formal] - The price includes breakfast; however, not dinner.
2. Da das Paket alle notwendigen Materialien enthält, müssen Sie nichts zusätzlich kaufen. [formal] - Since the package contains all the necessary materials, you don't need to buy anything additional.
3. Was enthält der Vertrag genau? -- Er beinhaltet sowohl die Lieferbedingungen als auch die Zahlungsfristen. [formal] - What exactly does the contract contain? -- It includes both the delivery terms and the payment deadlines.
20. bestehen aus -- to consist of¶
bestehen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | bestehe | bestand |
| du | bestehst | bestandest |
| er/sie/es | besteht | bestand |
| wir | bestehen | bestanden |
| ihr | besteht | bestandet |
| sie/Sie | bestehen | bestanden |
| Perfekt | hat bestanden |
sich zusammensetzen aus (B2) — trennbar, reflexiv
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | setze mich zusammen | setzte mich zusammen |
| du | setzt dich zusammen | setztest dich zusammen |
| er/sie/es | setzt sich zusammen | setzte sich zusammen |
| wir | setzen uns zusammen | setzten uns zusammen |
| ihr | setzt euch zusammen | setztet euch zusammen |
| sie/Sie | setzen sich zusammen | setzten sich zusammen |
| Perfekt | hat sich zusammengesetzt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| sich zusammensetzen aus (+ Dat.) | to be composed of | B2 |
1. Das Team setzt sich aus fünf Personen zusammen, die aus verschiedenen Abteilungen kommen. [formal] - The team is composed of five people who come from different departments.
2. Die Prüfung besteht aus drei Teilen: Lesen, Hören und Schreiben. - The exam consists of three parts: reading, listening, and writing.
3. Da sich die Jury aus internationalen Experten zusammensetzt, ist das Urteil besonders glaubwürdig. [formal] - Since the jury is composed of international experts, the verdict is particularly credible.
4. Woraus besteht dieses Gericht? -- Soweit ich weiß, besteht es hauptsächlich aus Reis und Gemüse. [informell] - What does this dish consist of? -- As far as I know, it consists mainly of rice and vegetables.
21. versprechen -- to promise¶
versprechen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verspreche | versprach |
| du | versprichst | versprachst |
| er/sie/es | verspricht | versprach |
| wir | versprechen | versprachen |
| ihr | versprecht | verspracht |
| sie/Sie | versprechen | versprachen |
| Perfekt | hat versprochen |
zusichern (B2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | sichere zu | sicherte zu |
| du | sicherst zu | sichertest zu |
| er/sie/es | sichert zu | sicherte zu |
| wir | sichern zu | sicherten zu |
| ihr | sichert zu | sichertet zu |
| sie/Sie | sichern zu | sicherten zu |
| Perfekt | hat zugesichert |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| zusichern | to assure, to guarantee | B2 |
1. Ich verspreche dir, pünktlich zu sein, auch wenn der Verkehr schlecht ist. [informell] - I promise you to be on time, even if the traffic is bad.
2. Die Firma hat zugesichert, dass alle Mitarbeiter eine Gehaltserhöhung bekommen. [formal] - The company has assured that all employees will receive a salary increase.
3. Obwohl er es mir versprochen hatte, kam er wieder zu spät. - Although he had promised me, he was late again. - Plusquamperfekt: "versprochen hatte".
4. Der Minister sicherte den Betroffenen finanzielle Hilfe zu, nachdem das Ausmaß der Schäden bekannt wurde. [formal] - The minister assured the affected parties of financial aid after the extent of the damage became known.
22. verbringen -- to spend (time)¶
verbringen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verbringe | verbrachte |
| du | verbringst | verbrachtest |
| er/sie/es | verbringt | verbrachte |
| wir | verbringen | verbrachten |
| ihr | verbringt | verbrachtet |
| sie/Sie | verbringen | verbrachten |
| Perfekt | hat verbracht |
1. Wir verbringen den Sommer am Meer, weil wir das schon seit Jahren so machen. [informell] - We spend the summer at the sea because we've been doing that for years.
2. Anstatt den ganzen Tag drinnen zu verbringen, solltest du mal rausgehen. [informell] - Instead of spending the whole day inside, you should go outside.
3. Sie verbrachte drei Jahre im Ausland, bevor sie nach Deutschland zurückkehrte. [formal] - She spent three years abroad before she returned to Germany. - Präteritum: "verbrachte" -- unregelmäßig.
4. Je mehr Zeit man mit etwas verbringt, desto besser wird man darin. - The more time you spend on something, the better you become at it.
23. leben -- to live / to exist¶
leben (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | lebe | lebte |
| du | lebst | lebtest |
| er/sie/es | lebt | lebte |
| wir | leben | lebten |
| ihr | lebt | lebtet |
| sie/Sie | leben | lebten |
| Perfekt | hat gelebt |
existieren (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | existiere | existierte |
| du | existierst | existiertest |
| er/sie/es | existiert | existierte |
| wir | existieren | existierten |
| ihr | existiert | existiertet |
| sie/Sie | existieren | existierten |
| Perfekt | hat existiert |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| existieren | to exist | B2 |
1. Diese Tierart existiert seit Millionen von Jahren, obwohl sich ihr Lebensraum stark verändert hat. - This animal species has existed for millions of years, although its habitat has changed significantly.
2. Seitdem er in Berlin lebt, hat er viele neue Freundschaften geschlossen. [informell] - Since he has been living in Berlin, he has formed many new friendships.
3. Viele kleine Geschäfte könnten bald nicht mehr existieren, da die Konkurrenz durch Online-Händler zu groß ist. [formal] - Many small shops might soon no longer exist, since the competition from online retailers is too great. - Konjunktiv II: "könnten".
24. sterben -- to die¶
sterben (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | sterbe | starb |
| du | stirbst | starbst |
| er/sie/es | stirbt | starb |
| wir | sterben | starben |
| ihr | sterbt | starbt |
| sie/Sie | sterben | starben |
| Perfekt | ist gestorben |
versterben (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | versterbe | verstarb |
| du | verstirbst | verstarbst |
| er/sie/es | verstirbt | verstarb |
| wir | versterben | verstarben |
| ihr | versterbt | verstarbt |
| sie/Sie | versterben | verstarben |
| Perfekt | ist verstorben |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| versterben | to pass away | B2 |
| ums Leben kommen | to perish, to lose one's life | B2 |
1. Die Patientin ist in der Nacht verstorben, nachdem sich ihr Zustand am Abend verschlechtert hatte. [formal] - The patient passed away during the night after her condition had worsened in the evening.
2. Drei Menschen kamen bei dem Unfall ums Leben, außerdem wurden mehrere schwer verletzt. [formal] - Three people perished in the accident; in addition, several were seriously injured. - "ums Leben kommen" wird oft in Nachrichten verwendet.
3. Obwohl die Ärzte alles versuchten, verstarb der Mann noch im Krankenhaus. - Although the doctors tried everything, the man passed away while still in the hospital. - Präteritum: "verstarb" -- gehoben/formell.
4. An dieser Krankheit starben früher viele Menschen, während sie heute gut behandelbar ist. - Many people used to die of this disease, while today it is easily treatable.
25. sich auswirken auf -- to have an effect on¶
sich auswirken (B2) — trennbar, reflexiv
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | wirke mich aus | wirkte mich aus |
| du | wirkst dich aus | wirktest dich aus |
| er/sie/es | wirkt sich aus | wirkte sich aus |
| wir | wirken uns aus | wirkten uns aus |
| ihr | wirkt euch aus | wirktet euch aus |
| sie/Sie | wirken sich aus | wirkten sich aus |
| Perfekt | hat sich ausgewirkt |
1. Der Klimawandel wirkt sich stark auf die Landwirtschaft aus, sodass viele Bauern ihre Methoden umstellen müssen. [formal] - Climate change has a strong effect on agriculture, so that many farmers have to change their methods.
2. Da sich die neuen Regeln direkt auf die Mitarbeiter auswirken, gibt es viel Kritik. - Since the new rules directly affect the employees, there is a lot of criticism.
3. Wie hat sich die Pandemie auf Ihr Unternehmen ausgewirkt? -- Insbesondere der Umsatz ist deutlich gesunken. [formal] - How has the pandemic affected your company? -- In particular, revenue has dropped significantly.
4. Je länger der Konflikt dauert, desto stärker wirkt er sich auf die Wirtschaft aus. - The longer the conflict lasts, the stronger its effect on the economy.
26. beitragen zu -- to contribute to¶
beitragen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | trage bei | trug bei |
| du | trägst bei | trugst bei |
| er/sie/es | trägt bei | trug bei |
| wir | tragen bei | trugen bei |
| ihr | tragt bei | trugt bei |
| sie/Sie | tragen bei | trugen bei |
| Perfekt | hat beigetragen |
1. Jeder Einzelne kann zum Umweltschutz beitragen, indem er weniger Plastik verwendet. - Every individual can contribute to environmental protection by using less plastic.
2. Obwohl das Projekt klein war, hat es erheblich zur Verbesserung der Infrastruktur beigetragen. [formal] - Although the project was small, it contributed significantly to the improvement of infrastructure.
3. Gute Kommunikation trägt dazu bei, dass Konflikte schneller gelöst werden. - Good communication contributes to conflicts being resolved more quickly.
4. Da ehrenamtliche Arbeit viel zur Gesellschaft beiträgt, sollte sie stärker anerkannt werden. [formal] - Since volunteer work contributes a lot to society, it should be more widely recognized.
27. fortsetzen -- to continue¶
fortsetzen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | setze fort | setzte fort |
| du | setzt fort | setztest fort |
| er/sie/es | setzt fort | setzte fort |
| wir | setzen fort | setzten fort |
| ihr | setzt fort | setztet fort |
| sie/Sie | setzen fort | setzten fort |
| Perfekt | hat fortgesetzt |
1. Wir setzen die Verhandlungen nächste Woche fort, da heute keine Einigung erzielt wurde. [formal] - We will continue the negotiations next week, since no agreement was reached today.
2. Obwohl es starke Kritik gab, setzte die Regierung ihre Politik fort. - Although there was strong criticism, the government continued its policy. - Präteritum: "setzte fort".
3. Sie setzte ihr Studium fort, nachdem sie ein Jahr Pause gemacht hatte. - She continued her studies after she had taken a year off.
4. Damit das Projekt erfolgreich ist, müssen wir die Zusammenarbeit fortsetzen. [formal] - In order for the project to be successful, we must continue the collaboration.
28. nachlassen -- to diminish / to ease¶
nachlassen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | lasse nach | ließ nach |
| du | lässt nach | ließest nach |
| er/sie/es | lässt nach | ließ nach |
| wir | lassen nach | ließen nach |
| ihr | lasst nach | ließt nach |
| sie/Sie | lassen nach | ließen nach |
| Perfekt | hat nachgelassen |
1. Der Schmerz hat endlich nachgelassen, nachdem sie das Medikament genommen hatte. - The pain has finally eased after she had taken the medication.
2. Obwohl die Hitze etwas nachgelassen hat, bleibt es trotzdem unangenehm warm. - Although the heat has diminished somewhat, it remains uncomfortably warm.
3. Sein Interesse an dem Thema ließ nach, seitdem er eine neue Aufgabe übernommen hatte. - His interest in the topic diminished since he had taken on a new task. - Präteritum: "ließ nach".
4. Falls der Sturm nachlassen sollte, könnten wir morgen wieder draußen arbeiten. [informell] - If the storm should ease, we could work outside again tomorrow. - Konjunktiv II: "sollte", "könnten".
29. werden -- to become / will / passive auxiliary¶
werden (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | werde | wurde |
| du | wirst | wurdest |
| er/sie/es | wird | wurde |
| wir | werden | wurden |
| ihr | werdet | wurdet |
| sie/Sie | werden | wurden |
| Perfekt | ist geworden |
"werden" hat 3 Funktionen — das wichtigste Verb nach sein und haben!
Funktion 1: Vollverb = to become
1. Er wird nächstes Jahr Vater, deshalb sucht er eine größere Wohnung. [informell] - He's becoming a father next year, therefore he's looking for a bigger apartment.
2. Sie wurde nach dem Studium Ärztin, obwohl ihre Eltern dagegen waren. - She became a doctor after university, although her parents were against it. - Kein Artikel vor Berufen: "Sie wurde Ärztin" (nicht "eine Ärztin")
3. Das Wetter ist in den letzten Jahren immer wärmer geworden. - The weather has become warmer and warmer in recent years.
4. Da er älter wurde, veränderten sich auch seine Prioritäten. - As he got older, his priorities also changed.
Funktion 2: Hilfsverb Futur I = will
5. Ich werde dich morgen anrufen, sobald ich Zeit habe. - I will call you tomorrow as soon as I have time.
6. Es wird morgen regnen, deshalb solltest du einen Regenschirm mitnehmen. - It will rain tomorrow, therefore you should take an umbrella.
7. Wir werden dieses Problem lösen — keine Sorge! [informell] - We will solve this problem — don't worry!
Tipp: Im Alltag benutzt man für Zukunft oft einfach Präsens + Zeitangabe: "Ich rufe dich morgen an" statt "Ich werde dich morgen anrufen". Futur I klingt formeller oder betont ein Versprechen.
Funktion 3: Hilfsverb Passiv = is being done / was done
8. Das Auto wird gerade repariert. (Präsens Passiv) - The car is being repaired right now.
9. Die E-Mail wurde gestern geschickt. (Präteritum Passiv) - The email was sent yesterday.
10. Meine Beschwerde ist leider nicht bearbeitet worden. (Perfekt Passiv) - My complaint unfortunately has not been processed.
11. Das muss sofort erledigt werden. (Passiv + Modalverb) - That must be done immediately.
12. Der Patient wird morgen operiert werden. (Futur Passiv) [formal] - The patient will be operated on tomorrow.
Übersicht: werden erkennen
Satz Funktion Erkennung Er wird Arzt. Vollverb (become) werden + Nomen/Adjektiv Er wird kommen. Futur (will) werden + Infinitiv Er wird operiert. Passiv (is being) werden + Partizip II
30. bleiben -- to stay / to remain¶
bleiben (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | bleibe | blieb |
| du | bleibst | bliebst |
| er/sie/es | bleibt | blieb |
| wir | bleiben | blieben |
| ihr | bleibt | bliebt |
| sie/Sie | bleiben | blieben |
| Perfekt | ist geblieben |
verbleiben (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verbleibe | verblieb |
| du | verbleibst | verbliebst |
| er/sie/es | verbleibt | verblieb |
| wir | verbleiben | verblieben |
| ihr | verbleibt | verbliebt |
| sie/Sie | verbleiben | verblieben |
| Perfekt | ist verblieben |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| verbleiben | to remain (formal) | B2 |
1. Ich bleibe heute zu Hause, weil ich mich nicht wohl fühle. [informell] - I'm staying home today because I don't feel well.
2. Die Frage verbleibt offen, bis alle Beteiligten Stellung genommen haben. [formal] - The question remains open until all parties have commented.
3. Obwohl er ein besseres Angebot bekam, blieb er seiner Firma treu. - Although he received a better offer, he remained loyal to his company. - Präteritum: "blieb".
4. Es bleibt abzuwarten, ob die neuen Maßnahmen Wirkung zeigen. [formal] - It remains to be seen whether the new measures will take effect.
5. Wir verbleiben mit freundlichen Grüßen. [formal] - We remain with kind regards. - Typische Schlussformel in formellen Briefen.
31. weitermachen -- to continue / to carry on¶
weitermachen (A2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | mache weiter | machte weiter |
| du | machst weiter | machtest weiter |
| er/sie/es | macht weiter | machte weiter |
| wir | machen weiter | machten weiter |
| ihr | macht weiter | machtet weiter |
| sie/Sie | machen weiter | machten weiter |
| Perfekt | hat weitergemacht |
1. Mach einfach weiter so, dann wirst du die Prüfung sicher bestehen! [informell] - Just keep going like that, then you'll definitely pass the exam!
2. Obwohl alle müde waren, machten sie mit dem Projekt weiter. - Although everyone was tired, they continued with the project. - Präteritum: "machten weiter".
3. Wir können nicht einfach weitermachen wie bisher, da sich die Bedingungen grundlegend geändert haben. [formal] - We cannot simply carry on as before, since the conditions have fundamentally changed.
32. abbrechen -- to break off / to cancel¶
abbrechen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | breche ab | brach ab |
| du | brichst ab | brachst ab |
| er/sie/es | bricht ab | brach ab |
| wir | brechen ab | brachen ab |
| ihr | brecht ab | bracht ab |
| sie/Sie | brechen ab | brachen ab |
| Perfekt | hat abgebrochen |
1. Er hat sein Studium abgebrochen, weil er eine gute Arbeitsstelle gefunden hat. [informell] - He dropped out of university because he found a good job.
2. Die Verhandlungen wurden abgebrochen, nachdem keine Einigung in Sicht war. [formal] - The negotiations were broken off after no agreement was in sight.
3. Falls die Verbindung abbricht, rufe ich Sie sofort zurück. [formal] - If the connection breaks off, I'll call you back immediately.
4. Obwohl das Experiment vielversprechend war, mussten die Forscher es wegen fehlender Mittel abbrechen. - Although the experiment was promising, the researchers had to cancel it due to lack of funds.
Nützliche Ausdrücke für Veränderung und Entwicklung¶
| Ausdruck | Bedeutung | Beispiel |
|---|---|---|
| in Gang setzen | to set in motion | Die Reform hat große Veränderungen in Gang gesetzt. |
| zum Stillstand kommen | to come to a standstill | Die Produktion kam wegen des Streiks zum Stillstand. |
| Fortschritte machen | to make progress | Das Team macht große Fortschritte beim neuen Projekt. |
| auf dem neuesten Stand sein | to be up to date | Unsere Software ist immer auf dem neuesten Stand. |
| in Kraft treten | to come into effect | Das neue Gesetz tritt am 1. Januar in Kraft. |
| eine Rolle spielen | to play a role | Die Digitalisierung spielt eine immer größere Rolle. |
| zur Folge haben | to result in | Die Kürzungen hatten Entlassungen zur Folge. |
| im Wandel sein | to be in a state of change | Die Arbeitswelt ist ständig im Wandel. |