Denken und Meinung¶
Verben rund um Denken, Wissen, Erkennen und Meinungsbildung. Fokus: B1/B2-Synonyme, Konnektive, formelle und informelle Satze.
1. denken -- to think¶
denken (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | denke | dachte |
| du | denkst | dachtest |
| er/sie/es | denkt | dachte |
| wir | denken | dachten |
| ihr | denkt | dachtet |
| sie/Sie | denken | dachten |
| Perfekt | hat gedacht |
nachdenken (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | denke nach | dachte nach |
| du | denkst nach | dachtest nach |
| er/sie/es | denkt nach | dachte nach |
| wir | denken nach | dachten nach |
| ihr | denkt nach | dachtet nach |
| sie/Sie | denken nach | dachten nach |
| Perfekt | hat nachgedacht |
überlegen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | überlege | überlegte |
| du | überlegst | überlegtest |
| er/sie/es | überlegt | überlegte |
| wir | überlegen | überlegten |
| ihr | überlegt | überlegtet |
| sie/Sie | überlegen | überlegten |
| Perfekt | hat überlegt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| nachdenken (über + Akk.) | to reflect (on), to think about | B1 |
| überlegen | to consider, to think over | B1 |
1. Ich muss über das Angebot nachdenken, bevor ich eine Entscheidung treffe. - I need to think about the offer before I make a decision. - nachdenken über + Akkusativ
2. Ich überlege, ob ich mitkomme oder lieber zu Hause bleibe. [informell] - I'm considering whether I'll come along or rather stay home.
3. Er dachte lange darüber nach, dennoch könnte er keine Lösung finden. - He thought about it for a long time; nevertheless, he couldn't find a solution.
4. Hatten wir früher darüber nachgedacht, dann wäre das Problem vermeidbar gewesen. [formal] - If we had thought about it earlier, the problem would have been avoidable. - Konjunktiv II Plusquamperfekt -- irreale Bedingung in der Vergangenheit
5. Überleg dir das gut, weil du die Entscheidung später nicht mehr ändern kannst. [informell] - Think it over carefully because you won't be able to change the decision later.
2. glauben -- to believe¶
glauben (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | glaube | glaubte |
| du | glaubst | glaubtest |
| er/sie/es | glaubt | glaubte |
| wir | glauben | glaubten |
| ihr | glaubt | glaubtet |
| sie/Sie | glauben | glaubten |
| Perfekt | hat geglaubt |
vermuten (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | vermute | vermutete |
| du | vermutest | vermutetest |
| er/sie/es | vermutet | vermutete |
| wir | vermuten | vermuteten |
| ihr | vermutet | vermutetet |
| sie/Sie | vermuten | vermuteten |
| Perfekt | hat vermutet |
annehmen (B2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | nehme an | nahm an |
| du | nimmst an | nahmst an |
| er/sie/es | nimmt an | nahm an |
| wir | nehmen an | nahmen an |
| ihr | nehmt an | nahmt an |
| sie/Sie | nehmen an | nahmen an |
| Perfekt | hat angenommen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| vermuten | to suspect, to suppose | B1 |
| annehmen | to assume, to suppose | B2 |
1. Ich vermute, dass er morgen nicht kommt, weil er gestern schön krank war. - I suspect that he won't come tomorrow because he was already sick yesterday.
2. Ich nehme an, dass sie Recht hat, obwohl ich es nicht beweisen kann. [formal] - I assume that she's right, although I can't prove it.
3. Er glaubte fest daran, auch wenn alle anderen zweifelten. - He firmly believed in it, even though everyone else had doubts. - Präteritum "glaubte" + auch wenn (konzessiv)
4. Man könnte vermuten, dass es sich um einen Irrtum handelt. [formal] - One could suspect that it's an error. - Konjunktiv II "könnte" -- vorsichtige Aussage
3. verstehen -- to understand¶
verstehen (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verstehe | verstand |
| du | verstehst | verstandest |
| er/sie/es | versteht | verstand |
| wir | verstehen | verstanden |
| ihr | versteht | verstandet |
| sie/Sie | verstehen | verstanden |
| Perfekt | hat verstanden |
begreifen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | begreife | begriff |
| du | begreifst | begriffst |
| er/sie/es | begreift | begriff |
| wir | begreifen | begriffen |
| ihr | begreift | begrifft |
| sie/Sie | begreifen | begriffen |
| Perfekt | hat begriffen |
nachvollziehen (B2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | vollziehe nach | vollzog nach |
| du | vollziehst nach | vollzogst nach |
| er/sie/es | vollzieht nach | vollzog nach |
| wir | vollziehen nach | vollzogen nach |
| ihr | vollzieht nach | vollzogt nach |
| sie/Sie | vollziehen nach | vollzogen nach |
| Perfekt | hat nachvollzogen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| begreifen | to grasp, to comprehend | B2 |
| nachvollziehen | to follow, to comprehend (reasoning) | B2 |
1. Ich verstehe die Aufgabe nicht. Konntest du sie mir noch einmal erklären? [informell] - I don't understand the task. Could you explain it to me again?
2. Ich kann deine Entscheidung nachvollziehen, obwohl ich sie anders getroffen hatte. - I can follow your decision, although I would have made it differently. - Konjunktiv II "hatte getroffen" -- irreale Aussage
3. Er begriff erst spät, dass das Angebot nicht mehr gültig war. - He only grasped late that the offer was no longer valid. - Präteritum "begriff"
4. Je komplizierter die Erklärung war, desto weniger könnte ich nachvollziehen. - The more complicated the explanation was, the less I could follow. - je...desto + Komparativ
5. Die Zusammenhänge sind schwer zu begreifen, da viele Faktoren eine Rolle spielen. [formal] - The connections are hard to grasp since many factors play a role.
4. wissen -- to know (facts)¶
wissen (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | weiß | wusste |
| du | weißt | wusstest |
| er/sie/es | weiß | wusste |
| wir | wissen | wussten |
| ihr | wisst | wusstet |
| sie/Sie | wissen | wussten |
| Perfekt | hat gewusst |
sich auskennen (B2) — trennbar, reflexiv
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | kenne mich aus | kannte mich aus |
| du | kennst dich aus | kanntest dich aus |
| er/sie/es | kennt sich aus | kannte sich aus |
| wir | kennen uns aus | kannten uns aus |
| ihr | kennt euch aus | kanntet euch aus |
| sie/Sie | kennen sich aus | kannten sich aus |
| Perfekt | hat sich ausgekannt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| Bescheid wissen | to be informed, to know (about something) | B1 |
| sich auskennen (mit + Dat. / in + Dat.) | to be knowledgeable (about/in) | B2 |
1. Weißt du Bescheid, wann der Kurs beginnt? Ich habe die E-Mail nicht bekommen. [informell] - Do you know when the course starts? I didn't get the email.
2. Er kennt sich gut mit Computern aus, deshalb fragen ihn alle um Rat. - He is very knowledgeable about computers; therefore, everyone asks him for advice.
3. Ich wusste nicht Bescheid, weil mich niemand informiert hatte. [formal] - I wasn't informed because nobody had notified me. - Präteritum "wusste" + Plusquamperfekt im Nebensatz
4. Falls du dich in der Gegend auskennst, konntest du mir vielleicht den Weg zeigen. [informell] - If you know your way around the area, you could perhaps show me the way. - Konjunktiv II "konntest" -- höfliche Bitte
5. kennen -- to know (be familiar with)¶
kennen (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | kenne | kannte |
| du | kennst | kanntest |
| er/sie/es | kennt | kannte |
| wir | kennen | kannten |
| ihr | kennt | kanntet |
| sie/Sie | kennen | kannten |
| Perfekt | hat gekannt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| vertraut sein (mit + Dat.) | to be familiar with | B2 |
1. Sie ist mit dem Thema gut vertraut, da sie seit Jahren in diesem Bereich arbeitet. [formal] - She is well familiar with the topic since she has been working in this field for years.
2. Ich kenne ihn nur vom Sehen, aber wir haben noch nie miteinander gesprochen. [informell] - I only know him by sight, but we've never spoken to each other.
3. Man sollte sich mit den Regeln vertraut machen, bevor man mit der Arbeit beginnt. [formal] - One should familiarize oneself with the rules before starting work. - sich vertraut machen mit + Dativ
4. Obwohl ich die Stadt kaum kenne, fühlte ich mich dort sofort wohl. - Although I barely know the city, I immediately felt comfortable there.
6. erkennen -- to recognize¶
erkennen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | erkenne | erkannte |
| du | erkennst | erkanntest |
| er/sie/es | erkennt | erkannte |
| wir | erkennen | erkannten |
| ihr | erkennt | erkanntet |
| sie/Sie | erkennen | erkannten |
| Perfekt | hat erkannt |
feststellen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | stelle fest | stellte fest |
| du | stellst fest | stelltest fest |
| er/sie/es | stellt fest | stellte fest |
| wir | stellen fest | stellten fest |
| ihr | stellt fest | stelltet fest |
| sie/Sie | stellen fest | stellten fest |
| Perfekt | hat festgestellt |
identifizieren (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | identifiziere | identifizierte |
| du | identifizierst | identifiziertest |
| er/sie/es | identifiziert | identifizierte |
| wir | identifizieren | identifizierten |
| ihr | identifiziert | identifiziertet |
| sie/Sie | identifizieren | identifizierten |
| Perfekt | hat identifiziert |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| feststellen | to determine, to establish | B1 |
| identifizieren | to identify | B2 |
1. Der Arzt stellte eine Erkaltung fest, nachdem er den Patienten untersucht hatte. [formal] - The doctor determined it was a cold after he had examined the patient.
2. Die Polizei identifizierte den Täter anhand der Überwachungsvideos. - The police identified the perpetrator using the surveillance videos.
3. Ich habe ihn an seiner Stimme erkannt, obwohl ich ihn seit Jahren nicht gesehen hatte. - I recognized him by his voice, although I hadn't seen him in years.
4. Erst als sie die Daten verglichen, konnten sie den Fehler feststellen. [formal] - Only when they compared the data were they able to determine the error. - Inversion nach "erst als"-Nebensatz
7. merken -- to notice¶
merken (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | merke | merkte |
| du | merkst | merktest |
| er/sie/es | merkt | merkte |
| wir | merken | merkten |
| ihr | merkt | merktet |
| sie/Sie | merken | merkten |
| Perfekt | hat gemerkt |
bemerken (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | bemerke | bemerkte |
| du | bemerkst | bemerktest |
| er/sie/es | bemerkt | bemerkte |
| wir | bemerken | bemerkten |
| ihr | bemerkt | bemerktet |
| sie/Sie | bemerken | bemerkten |
| Perfekt | hat bemerkt |
wahrnehmen (B2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | nehme wahr | nahm wahr |
| du | nimmst wahr | nahmst wahr |
| er/sie/es | nimmt wahr | nahm wahr |
| wir | nehmen wahr | nahmen wahr |
| ihr | nehmt wahr | nahmt wahr |
| sie/Sie | nehmen wahr | nahmen wahr |
| Perfekt | hat wahrgenommen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| bemerken | to notice, to observe | B1 |
| feststellen | to realize, to ascertain | B1 |
| wahrnehmen | to perceive | B2 |
1. Ich bemerkte sofort den Fehler, als ich das Dokument öffnete. - I noticed the error immediately when I opened the document. - Präteritum "bemerkte"
2. Ich stellte fest, dass die Tür offen war, obwohl ich sie abgeschlossen hatte. - I realized that the door was open, although I had locked it.
3. Ich nahm eine Veränderung in seiner Stimme wahr, ohne genau sagen zu können, was anders war. - I perceived a change in his voice without being able to say exactly what was different. - ohne...zu + Infinitiv
4. Während alle anderen weiterfeierten, bemerkte nur sie, dass etwas nicht stimmte. - While everyone else continüd celebrating, only she noticed that something was wrong.
5. Er merkte nicht, dass man ihn beobachtete. [informell] - He didn't notice that he was being watched.
8. meinen -- to think / to have an opinion¶
meinen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | meine | meinte |
| du | meinst | meintest |
| er/sie/es | meint | meinte |
| wir | meinen | meinten |
| ihr | meint | meintet |
| sie/Sie | meinen | meinten |
| Perfekt | hat gemeint |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| der Meinung sein | to be of the opinion | B1 |
1. Ich bin der Meinung, dass wir warten sollten, bis alle Ergebnisse vorliegen. [formal] - I am of the opinion that we should wait until all results are available.
2. Was meinst du dazu -- sollen wir das Angebot annehmen? [informell] - What do you think about it -- should we accept the offer?
3. Einerseits meinte er, das Projekt sei zu teuer, andererseits wollte er es nicht aufgeben. - On one hand, he thought the project was too expensive; on the other hand, he didn't want to give it up. - Konjunktiv I "sei" -- indirekte Rede
4. Ich war schön immer der Meinung, dass Erfahrung wichtiger ist als Theorie. - I've always been of the opinion that experience is more important than theory.
9. entscheiden -- to decide¶
entscheiden (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | entscheide | entschied |
| du | entscheidest | entschiedest |
| er/sie/es | entscheidet | entschied |
| wir | entscheiden | entschieden |
| ihr | entscheidet | entschiedet |
| sie/Sie | entscheiden | entschieden |
| Perfekt | hat entschieden |
sich entscheiden (B1) — reflexiv
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | entscheide mich | entschied mich |
| du | entscheidest dich | entschiedest dich |
| er/sie/es | entscheidet sich | entschied sich |
| wir | entscheiden uns | entschieden uns |
| ihr | entscheidet euch | entschiedet euch |
| sie/Sie | entscheiden sich | entschieden sich |
| Perfekt | hat sich entschieden |
beschließen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | beschließe | beschloss |
| du | beschließt | beschlosst |
| er/sie/es | beschließt | beschloss |
| wir | beschließen | beschlossen |
| ihr | beschließt | beschlosst |
| sie/Sie | beschließen | beschlossen |
| Perfekt | hat beschlossen |
sich entschließen (B2) — reflexiv
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | entschließe mich | entschloss mich |
| du | entschließt dich | entschlosst dich |
| er/sie/es | entschließt sich | entschloss sich |
| wir | entschließen uns | entschlossen uns |
| ihr | entschließt euch | entschlosst euch |
| sie/Sie | entschließen sich | entschlossen sich |
| Perfekt | hat sich entschlossen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| beschließen | to resolve, to decide (formally) | B2 |
| sich entschließen | to make up one's mind | B2 |
| sich entscheiden (für/gegen + Akk.) | to decide (for/against) | B1 |
1. Wir beschlossen, das Projekt zu starten, nachdem wir alle Risiken abgewogen hatten. [formal] - We resolved to start the project after we had weighed all the risks.
2. Ich entscheide mich für die rote Jacke, weil sie besser zu meiner Tasche passt. [informell] - I'm deciding on the red jacket because it matches my bag better. - sich entscheiden für + Akkusativ
3. Er entschloss sich kurzfristig, doch mitzukommen, obwohl er vorher abgesagt hatte. - He made up his mind at short notice to come along after all, although he had cancelled before.
4. Sowohl die Vor- als auch die Nachteile müssen berücksichtigt werden, bevor man sich entscheidet. [formal] - Both the advantages and the disadvantages must be considered before one decides. - sowohl...als auch + Passiv
10. einschätzen -- to assess¶
einschätzen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | schätze ein | schätzte ein |
| du | schätzt ein | schätztest ein |
| er/sie/es | schätzt ein | schätzte ein |
| wir | schätzen ein | schätzten ein |
| ihr | schätzt ein | schätztet ein |
| sie/Sie | schätzen ein | schätzten ein |
| Perfekt | hat eingeschätzt |
beurteilen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | beurteile | beurteilte |
| du | beurteilst | beurteiltest |
| er/sie/es | beurteilt | beurteilte |
| wir | beurteilen | beurteilten |
| ihr | beurteilt | beurteiltet |
| sie/Sie | beurteilen | beurteilten |
| Perfekt | hat beurteilt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| beurteilen | to evaluate, to judge | B2 |
1. Ich beurteile die Lage als schwierig, da die Rahmenbedingungen sich verändert haben. [formal] - I evaluate the situation as difficult since the general conditions have changed.
2. Wie schätzt du die Erfolgschancen ein? Ich bin mir unsicher. [informell] - How do you assess the chances of success? I'm unsure.
3. Es ist schwer, die Situation richtig einzuschätzen, wenn man nicht alle Fakten kennt. - It's hard to assess the situation correctly if you don't know all the facts.
4. Obwohl mehrere Experten die Risiken beurteilt hatten, würde das Ergebnis unterschätzt. [formal] - Although several experts had evaluated the risks, the outcome was underestimated.
11. vergleichen -- to compare¶
vergleichen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | vergleiche | verglich |
| du | vergleichst | verglichst |
| er/sie/es | vergleicht | verglich |
| wir | vergleichen | verglichen |
| ihr | vergleicht | verglicht |
| sie/Sie | vergleichen | verglichen |
| Perfekt | hat verglichen |
gegenüberstellen (B2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | stelle gegenüber | stellte gegenüber |
| du | stellst gegenüber | stelltest gegenüber |
| er/sie/es | stellt gegenüber | stellte gegenüber |
| wir | stellen gegenüber | stellten gegenüber |
| ihr | stellt gegenüber | stelltet gegenüber |
| sie/Sie | stellen gegenüber | stellten gegenüber |
| Perfekt | hat gegenübergestellt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| gegenüberstellen | to juxtapose, to contrast | B2 |
1. Wir stellen die beiden Angebote gegenüber, damit wir eine fundierte Entscheidung treffen können. [formal] - We're juxtaposing the two offers so that we can make an informed decision.
2. Vergleich mal die Preise, bevor du etwas kaufst. [informell] - Compare the prices before you buy something.
3. Wenn man die beiden Berichte gegenübergestellt hätte, hätte man den Widerspruch früher bemerkt. - If one had juxtaposed the two reports, one would have noticed the contradiction earlier. - Konjunktiv II Plusquamperfekt -- irreale Vergangenheit
4. Es hat wenig Sinn, Dinge zu vergleichen, die grundsätzlich verschieden sind. - There's little point in comparing things that are fundamentally different.
12. berücksichtigen -- to take into account¶
berücksichtigen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | berücksichtige | berücksichtigte |
| du | berücksichtigst | berücksichtigtest |
| er/sie/es | berücksichtigt | berücksichtigte |
| wir | berücksichtigen | berücksichtigten |
| ihr | berücksichtigt | berücksichtigtet |
| sie/Sie | berücksichtigen | berücksichtigten |
| Perfekt | hat berücksichtigt |
beachten (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | beachte | beachtete |
| du | beachtest | beachtetest |
| er/sie/es | beachtet | beachtete |
| wir | beachten | beachteten |
| ihr | beachtet | beachtetet |
| sie/Sie | beachten | beachteten |
| Perfekt | hat beachtet |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| beachten | to pay attention to, to observe | B1 |
1. Bitte beachte die neuen Vorschriften, die seit Montag gelten. [informell] - Please pay attention to the new regulations that have been in effect since Monday.
2. Bei der Planung müssen wir das Budget berücksichtigen, da es begrenzt ist. [formal] - In the planning, we must take the budget into account since it is limited.
3. Er hat nicht berücksichtigt, dass viele Kollegen im Urlaub sind, deshalb fehlen uns Ressourcen. - He didn't take into account that many colleagüs are on vacation; therefore, we're lacking resources.
4. Auch wenn die Idee gut klingt, sollte man die möglichen Risiken beachten. - Even if the idea sounds good, one should pay attention to the possible risks.
13. sich erinnern -- to remember¶
sich erinnern (A2) — reflexiv
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | erinnere mich | erinnerte mich |
| du | erinnerst dich | erinnertest dich |
| er/sie/es | erinnert sich | erinnerte sich |
| wir | erinnern uns | erinnerten uns |
| ihr | erinnert euch | erinnertet euch |
| sie/Sie | erinnern sich | erinnerten sich |
| Perfekt | hat sich erinnert |
sich besinnen (B2) — reflexiv
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | besinne mich | besann mich |
| du | besinnst dich | besannst dich |
| er/sie/es | besinnt sich | besann sich |
| wir | besinnen uns | besannen uns |
| ihr | besinnt euch | besannt euch |
| sie/Sie | besinnen sich | besannen sich |
| Perfekt | hat sich besonnen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| sich besinnen (auf + Akk.) | to recall, to recollect | B2 |
1. Ich besinne mich auf die alten Zeiten, wenn ich dieses Lied höre. - I recall the old times when I hear this song. - sich besinnen auf + Akkusativ
2. Erinnerst du dich noch daran, was er gesagt hat? [informell] - Do you still remember what he said?
3. Sie konnte sich nicht mehr daran erinnern, obwohl es erst letzte Woche passiert war. - She couldn't remember it anymore, although it had only happened last week.
4. Nachdem er sich auf die Details besonnen hatte, könnte er der Polizei eine genaue Beschreibung geben. [formal] - After he had recalled the details, he was able to give the police an exact description. - Präteritum "besonnen" + nachdem + Plusquamperfekt
14. vergessen -- to forget¶
vergessen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | vergesse | vergaß |
| du | vergisst | vergaßt |
| er/sie/es | vergisst | vergaß |
| wir | vergessen | vergaßen |
| ihr | vergesst | vergaßt |
| sie/Sie | vergessen | vergaßen |
| Perfekt | hat vergessen |
versäumen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | versäume | versäumte |
| du | versäumst | versäumtest |
| er/sie/es | versäumt | versäumte |
| wir | versäumen | versäumten |
| ihr | versäumt | versäumtet |
| sie/Sie | versäumen | versäumten |
| Perfekt | hat versäumt |
übersehen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | übersehe | übersah |
| du | übersiehst | übersahst |
| er/sie/es | übersieht | übersah |
| wir | übersehen | übersahen |
| ihr | überseht | übersaht |
| sie/Sie | übersehen | übersahen |
| Perfekt | hat übersehen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| versäumen | to miss, to fail to do | B2 |
| übersehen | to overlook, to miss | B1 |
1. Ich habe vergessen, dich anzurufen, weil ich den ganzen Tag in Meetings war. [informell] - I forgot to call you because I was in meetings all day.
2. Ich habe die E-Mail leider übersehen, deshalb konnte ich nicht rechtzeitig antworten. [formal] - Unfortunately, I overlooked the email; therefore, I couldn't respond in time.
3. Er versäumte es, sich rechtzeitig anzumelden, sodass er keinen Platz mehr bekam. - He failed to register in time, so that he didn't get a spot anymore. - versäumen + es + zu-Infinitiv
4. Obwohl ich mir alles aufgeschrieben hatte, vergaß ich trotzdem die Hälfte. - Although I had written everything down, I still forgot half of it.
15. einfallen -- to occur to / to come to mind¶
einfallen (B1) — trennbar, unpersönlich (Dativ)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| mir | fällt ein | fiel ein |
| dir | fällt ein | fiel ein |
| ihm/ihr | fällt ein | fiel ein |
| uns | fällt ein | fiel ein |
| euch | fällt ein | fiel ein |
| ihnen/Ihnen | fällt ein | fiel ein |
| Perfekt | ist eingefallen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| in den Sinn kommen | to come to mind | B2 |
1. Mir fallt gerade nichts Besseres ein, aber ich denke noch einmal darüber nach. [informell] - Nothing better comes to mind right now, but I'll think about it again. - einfallen + Dativpronomen (mir, dir, ihm...)
2. Während der Prüfung kam mir plötzlich die richtige Antwort in den Sinn. - During the exam, the right answer suddenly came to mind.
3. Mir ist nachträglich eingefallen, dass ich den Termin vergessen habe. - It occurred to me afterwards that I had forgotten the appointment.
4. Falls dir noch etwas einfallt, sag mir bitte Bescheid. [informell] - If anything else comes to mind, please let me know.
16. sich irren -- to be mistaken¶
sich irren (B1) — reflexiv
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | irre mich | irrte mich |
| du | irrst dich | irrtest dich |
| er/sie/es | irrt sich | irrte sich |
| wir | irren uns | irrten uns |
| ihr | irrt euch | irrtet euch |
| sie/Sie | irren sich | irrten sich |
| Perfekt | hat sich geirrt |
sich täuschen (B2) — reflexiv
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | täusche mich | täuschte mich |
| du | täuschst dich | täuschtest dich |
| er/sie/es | täuscht sich | täuschte sich |
| wir | täuschen uns | täuschten uns |
| ihr | täuscht euch | täuschtet euch |
| sie/Sie | täuschen sich | täuschten sich |
| Perfekt | hat sich getäuscht |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| sich täuschen | to be deceived, to be wrong | B2 |
1. Du tauschst dich -- das war am Montag, nicht am Dienstag. [informell] - You're mistaken -- that was on Monday, not Tüsday.
2. Ich habe mich geirrt, was die Uhrzeit betrifft. Entschuldigung. [formal] - I was mistaken regarding the time. Sorry.
3. Wenn ich mich nicht tausche, hatten wir dieses Problem schön einmal. - If I'm not mistaken, we had this problem once before. - Konjunktiv-ähnliche Wendung "wenn ich mich nicht tausche"
4. Er irrte sich gewaltig, obwohl er sich so sicher gewesen war. [formal] - He was greatly mistaken, although he had been so sure.
17. überzeugen -- to convince¶
überzeugen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | überzeuge | überzeugte |
| du | überzeugst | überzeugtest |
| er/sie/es | überzeugt | überzeugte |
| wir | überzeugen | überzeugten |
| ihr | überzeugt | überzeugtet |
| sie/Sie | überzeugen | überzeugten |
| Perfekt | hat überzeugt |
1. Er überzeugte mich von seiner Idee, indem er konkrete Beispiele nannte. - He convinced me of his idea by giving concrete examples. - indem + Nebensatz (Modalsatz)
2. Ich bin nicht überzeugt, dass dieser Plan funktionieren wird, da die Risiken zu hoch sind. [formal] - I'm not convinced that this plan will work since the risks are too high.
3. Trotzdem könnte sie das Team überzeugen, den neuen Ansatz auszuprobieren. - Nevertheless, she was able to convince the team to try the new approach.
4. Je mehr Daten er präsentierte, desto überzeugter waren die Investoren. [formal] - The more data he presented, the more convinced the investors were.
18. überraschen -- to surprise¶
überraschen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | überrasche | überraschte |
| du | überraschst | überraschtest |
| er/sie/es | überrascht | überraschte |
| wir | überraschen | überraschten |
| ihr | überrascht | überraschtet |
| sie/Sie | überraschen | überraschten |
| Perfekt | hat überrascht |
erstaunen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | erstaune | erstaunte |
| du | erstaunst | erstauntest |
| er/sie/es | erstaunt | erstaunte |
| wir | erstaunen | erstaunten |
| ihr | erstaunt | erstauntet |
| sie/Sie | erstaunen | erstaunten |
| Perfekt | hat erstaunt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| erstaunen | to astonish, to amaze | B2 |
1. Die Nachricht hat mich sehr erstaunt, weil ich damit überhaupt nicht gerechnet hatte. - The news astonished me greatly because I hadn't expected it at all.
2. Es überrascht mich nicht, dass er gegangen ist -- er war schon lange unzufrieden. [informell] - It doesn't surprise me that he left -- he had been unhappy for a long time.
3. Obwohl alle mit einem Misserfolg rechneten, erstaunte das Ergebnis sämtliche Experten. [formal] - Although everyone expected a failure, the result astonished all the experts.
4. Mich würde es überraschen, wenn er seine Meinung ändert. - It would surprise me if he changed his opinion. - Konjunktiv II "würde...überraschen"
19. erleben -- to experience¶
erleben (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | erlebe | erlebte |
| du | erlebst | erlebtest |
| er/sie/es | erlebt | erlebte |
| wir | erleben | erlebten |
| ihr | erlebt | erlebtet |
| sie/Sie | erleben | erlebten |
| Perfekt | hat erlebt |
erfahren (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | erfahre | erfuhr |
| du | erfährst | erfuhrst |
| er/sie/es | erfährt | erfuhr |
| wir | erfahren | erfuhren |
| ihr | erfahrt | erfuhrt |
| sie/Sie | erfahren | erfuhren |
| Perfekt | hat erfahren |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| erfahren | to experience, to learn (of) | B1 |
1. Ich habe im Ausland viel Neues erfahren, was meine Sichtweise verändert hat. - I experienced a lot of new things abroad, which changed my perspective.
2. Sie erlebte eine Enttäuschung, als sie die Absage erhielt. [formal] - She experienced a disappointment when she received the rejection. - Präteritum "erlebte"
3. Nachdem er die Wahrheit erfahren hatte, sah er die Situation ganz anders. - After he had learned the truth, he saw the situation completely differently.
4. So etwas habe ich noch nie erlebt -- weder im Beruf noch im Privatleben. [informell] - I've never experienced anything like this -- neither at work nor in private life. - weder...noch
20. hoffen -- to hope¶
hoffen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | hoffe | hoffte |
| du | hoffst | hofftest |
| er/sie/es | hofft | hoffte |
| wir | hoffen | hofften |
| ihr | hofft | hofftet |
| sie/Sie | hoffen | hofften |
| Perfekt | hat gehofft |
erwarten (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | erwarte | erwartete |
| du | erwartest | erwartetest |
| er/sie/es | erwartet | erwartete |
| wir | erwarten | erwarteten |
| ihr | erwartet | erwartetet |
| sie/Sie | erwarten | erwarteten |
| Perfekt | hat erwartet |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| erwarten | to expect | B1 |
1. Ich erwarte eine positive Antwort, da alle Voraussetzungen erfüllt sind. [formal] - I expect a positive answer since all prerequisites are met.
2. Ich hoffe, dass alles gut geht, auch wenn die Chancen gering sind. - I hope that everything goes well, even though the chances are slim.
3. Obwohl niemand mehr damit rechnete, hofften sie bis zum Schluss. - Although nobody counted on it anymore, they kept hoping until the end.
4. Man hatte mehr erwarten können, wenn die Vorbereitung besser gewesen wäre. [formal] - One could have expected more if the preparation had been better. - Konjunktiv II Plusquamperfekt -- irreale Vergangenheit
21. aussehen -- to look / to appear¶
aussehen (A2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | sehe aus | sah aus |
| du | siehst aus | sahst aus |
| er/sie/es | sieht aus | sah aus |
| wir | sehen aus | sahen aus |
| ihr | seht aus | saht aus |
| sie/Sie | sehen aus | sahen aus |
| Perfekt | hat ausgesehen |
wirken (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | wirke | wirkte |
| du | wirkst | wirktest |
| er/sie/es | wirkt | wirkte |
| wir | wirken | wirkten |
| ihr | wirkt | wirktet |
| sie/Sie | wirken | wirkten |
| Perfekt | hat gewirkt |
erscheinen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | erscheine | erschien |
| du | erscheinst | erschienst |
| er/sie/es | erscheint | erschien |
| wir | erscheinen | erschienen |
| ihr | erscheint | erschient |
| sie/Sie | erscheinen | erschienen |
| Perfekt | ist erschienen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| wirken | to seem, to appear | B1 |
| erscheinen | to appear, to seem | B2 |
1. Du wirkst heute sehr entspannt -- hast du gut geschlafen? [informell] - You seem very relaxed today -- did you sleep well?
2. Die Aufgabe erscheint schwieriger, als sie ist, deshalb sollte man sich nicht entmutigen lassen. [formal] - The task appears harder than it is; therefore, one shouldn't be discouraged.
3. Obwohl er ruhig wirkte, war er innerlich sehr nervös. - Although he appeared calm, he was very nervous inside. - Präteritum "wirkte" -- Kontrast zwischen Schein und Realität
4. Auf den ersten Blick erschien mir der Vorschlag gut, jedoch erkannte ich später die Schwachen. [formal] - At first glance, the proposal appeared good to me; however, I later recognized the weaknesses.
22. sich herausstellen -- to turn out¶
sich herausstellen (B2) — trennbar, reflexiv
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| es | stellt sich heraus | stellte sich heraus |
| Perfekt | hat sich herausgestellt |
1. Es stellte sich heraus, dass die Berechnung fehlerhaft war. [formal] - It turned out that the calculation was incorrect.
2. Nachdem wir alle Fakten geprüft hatten, stellte sich heraus, dass er Recht gehabt hatte. - After we had checked all the facts, it turned out that he had been right.
3. Ob das stimmt, wird sich erst später herausstellen, wenn die Ergebnisse vorliegen. [formal] - Whether that's true will only turn out later when the results are available.
23. in Betracht ziehen -- to take into consideration¶
in Betracht ziehen (B2) — feste Wendung
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | ziehe in Betracht | zog in Betracht |
| du | ziehst in Betracht | zogst in Betracht |
| er/sie/es | zieht in Betracht | zog in Betracht |
| wir | ziehen in Betracht | zogen in Betracht |
| ihr | zieht in Betracht | zogt in Betracht |
| sie/Sie | ziehen in Betracht | zogen in Betracht |
| Perfekt | hat in Betracht gezogen |
1. Wir sollten auch diese Möglichkeit in Betracht ziehen, bevor wir uns endgültig entscheiden. [formal] - We should also take this possibility into consideration before we make a final decision.
2. Er zog es nicht in Betracht, den Job zu wechseln, obwohl er unzufrieden war. - He didn't consider changing jobs, although he was unhappy.
3. Falls die erste Option scheitert, müssen wir Alternativen in Betracht ziehen. - If the first option fails, we must take alternatives into consideration.
24. davon ausgehen -- to assume¶
davon ausgehen (B2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | gehe davon aus | ging davon aus |
| du | gehst davon aus | gingst davon aus |
| er/sie/es | geht davon aus | ging davon aus |
| wir | gehen davon aus | gingen davon aus |
| ihr | geht davon aus | gingt davon aus |
| sie/Sie | gehen davon aus | gingen davon aus |
| Perfekt | ist davon ausgegangen |
1. Ich gehe davon aus, dass alle Teilnehmer informiert würden. [formal] - I assume that all participants have been informed.
2. Man könnte davon ausgehen, dass das Projekt termingerecht fertig wird -- trotzdem gab es Verzögerungen. - One could assume that the project would be finished on time -- nevertheless, there were delays.
3. Wenn ich davon ausgegangen wäre, hatte ich anders geplant. - If I had assumed that, I would have planned differently. - Konjunktiv II Plusquamperfekt -- irreale Bedingung
25. infrage stellen -- to question / to challenge¶
infrage stellen (B2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | stelle infrage | stellte infrage |
| du | stellst infrage | stelltest infrage |
| er/sie/es | stellt infrage | stellte infrage |
| wir | stellen infrage | stellten infrage |
| ihr | stellt infrage | stelltet infrage |
| sie/Sie | stellen infrage | stellten infrage |
| Perfekt | hat infrage gestellt |
1. Er stellte die Methode infrage, da die Ergebnisse nicht reproduzierbar waren. [formal] - He questioned the method since the results were not reproducible.
2. Man sollte nicht alles infrage stellen, aber kritisches Denken ist trotzdem wichtig. - One shouldn't question everything, but critical thinking is still important.
3. Nachdem die Studie veröffentlicht würde, stellten mehrere Wissenschaftler die Schlussfolgerungen infrage. - After the study was published, several scientists challenged the conclusions.
26. sich bewusst sein -- to be aware of¶
sich bewusst sein (B2) — reflexiv
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | bin mir bewusst | war mir bewusst |
| du | bist dir bewusst | warst dir bewusst |
| er/sie/es | ist sich bewusst | war sich bewusst |
| wir | sind uns bewusst | waren uns bewusst |
| ihr | seid euch bewusst | wart euch bewusst |
| sie/Sie | sind sich bewusst | waren sich bewusst |
| Perfekt | ist sich bewusst gewesen |
1. Ich bin mir der Risiken bewusst, dennoch möchte ich es versuchen. - I am aware of the risks; nevertheless, I would like to try. - sich bewusst sein + Genitiv (der Risiken)
2. Obwohl sie sich der Konsequenzen bewusst war, traf sie diese Entscheidung. - Although she was aware of the consequences, she made this decision.
3. Man muss sich bewusst sein, dass jede Entscheidung Folgen hat, auch wenn man sie nicht sofort sieht. [formal] - One must be aware that every decision has consequences, even if one doesn't see them immediately.
27. zweifeln -- to doubt¶
zweifeln (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | zweifle | zweifelte |
| du | zweifelst | zweifeltest |
| er/sie/es | zweifelt | zweifelte |
| wir | zweifeln | zweifelten |
| ihr | zweifelt | zweifeltet |
| sie/Sie | zweifeln | zweifelten |
| Perfekt | hat gezweifelt |
bezweifeln (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | bezweifle | bezweifelte |
| du | bezweifelst | bezweifeltest |
| er/sie/es | bezweifelt | bezweifelte |
| wir | bezweifeln | bezweifelten |
| ihr | bezweifelt | bezweifeltet |
| sie/Sie | bezweifeln | bezweifelten |
| Perfekt | hat bezweifelt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| bezweifeln | to doubt, to question (transitive) | B1 |
| anzweifeln | to call into doubt | B2 |
1. Ich zweifle daran, ob die Zahlen wirklich stimmen. [informell] - I doubt whether the numbers are really correct. - zweifeln an + Dativ / daran, ob...
2. Ich bezweifle, dass er rechtzeitig fertig wird, da er erst gestern angefangen hat. - I doubt that he'll finish on time since he only started yesterday.
3. Obwohl niemand an ihm zweifelte, zweifelte er selbst am meisten an sich. - Although nobody doubted him, he himself doubted himself the most.
4. Es ist berechtigt, die Ergebnisse zu bezweifeln, wenn die Methodik unklar ist. [formal] - It is justified to doubt the results when the methodology is unclear.
28. ahnen -- to suspect / to sense¶
ahnen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | ahne | ahnte |
| du | ahnst | ahntest |
| er/sie/es | ahnt | ahnte |
| wir | ahnen | ahnten |
| ihr | ahnt | ahntet |
| sie/Sie | ahnen | ahnten |
| Perfekt | hat geahnt |
1. Ich ahne, dass etwas nicht stimmt, obwohl ich es nicht beweisen kann. - I sense that something is wrong, although I can't prove it.
2. Sie ahnte nichts von der Überraschung, die ihre Freunde vorbereitet hatten. [informell] - She had no inkling of the surprise that her friends had prepared.
3. Hätte ich geahnt, dass es so schwer wird, hätte ich mich besser vorbereitet. [formal] - If I had suspected it would be this hard, I would have prepared better. - Konjunktiv II Plusquamperfekt -- irreale Vergangenheit
4. Er ahnte bereits, dass die Verhandlungen scheitern würden -- dennoch gab er nicht auf. - He already sensed that the negotiations would fail -- nevertheless, he didn't give up.
29. beobachten -- to observe¶
beobachten (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | beobachte | beobachtete |
| du | beobachtest | beobachtetest |
| er/sie/es | beobachtet | beobachtete |
| wir | beobachten | beobachteten |
| ihr | beobachtet | beobachtetet |
| sie/Sie | beobachten | beobachteten |
| Perfekt | hat beobachtet |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| betrachten | to examine, to view | B1 |
1. Sie beobachtet die Vögel im Garten, während sie ihren Kaffee trinkt. [informell] - She observes the birds in the garden while she drinks her coffee.
2. Er betrachtete das Gemälde im Museum, obwohl er sich eigentlich nicht für Kunst interessiert. - He examined the painting in the museum, although he isn't actually interested in art.
3. Die Polizei beobachtete den Verdächtigen seit Wochen, bevor sie ihn festnahm. - The police observed the suspect for weeks before they arrested him.
30. nutzen -- to use / to utilize¶
nutzen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | nutze | nutzte |
| du | nutzt | nutztest |
| er/sie/es | nutzt | nutzte |
| wir | nutzen | nutzten |
| ihr | nutzt | nutztet |
| sie/Sie | nutzen | nutzten |
| Perfekt | hat genutzt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| einsetzen | to deploy, to use (trennbar) | B1 |
1. Wir setzen neue Technologien ein, damit die Arbeit schneller geht. [formal] - We deploy new technologies so that the work goes faster.
2. Du solltest die Zeit besser nutzen, anstatt vor dem Fernseher zu sitzen. [informell] - You should use the time better instead of sitting in front of the TV.
3. Da wir die Ressourcen effizient nutzen, können wir Kosten sparen. [formal] - Since we use the resources efficiently, we can save costs.
31. passen -- to fit / to be suitable¶
passen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | passe | passte |
| du | passt | passtest |
| er/sie/es | passt | passte |
| wir | passen | passten |
| ihr | passt | passtet |
| sie/Sie | passen | passten |
| Perfekt | hat gepasst |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| geeignet sein | to be suitable | B1 |
1. Dieses Buch ist für Anfänger geeignet, weil es einfache Sprache verwendet. - This book is suitable for beginners because it uses simple language.
2. Passt dir Samstag um drei? — Ja, das passt mir gut! [informell] - Does Saturday at three work for you? — Yes, that works well for me!
3. Die Schuhe passen mir nicht mehr, deshalb brauche ich neue. - The shoes don't fit me anymore, therefore I need new ones.
32. sich befinden -- to be located¶
sich befinden (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | befinde mich | befand mich |
| du | befindest dich | befandest dich |
| er/sie/es | befindet sich | befand sich |
| wir | befinden uns | befanden uns |
| ihr | befindet euch | befandet euch |
| sie/Sie | befinden sich | befanden sich |
| Perfekt | hat sich befunden |
1. Das Hotel befindet sich direkt am Strand, deshalb ist es im Sommer sehr beliebt. [formal] - The hotel is located directly on the beach, therefore it is very popular in summer.
2. Wo befinden wir uns gerade? — Ich glaube, wir sind falsch abgebogen. [informell] - Where are we right now? — I think we took the wrong turn.
3. Der Schrank befindet sich im Schlafzimmer, falls du ihn suchst. [informell] - The wardrobe is in the bedroom, in case you're looking for it.
33. rechnen -- to calculate¶
rechnen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | rechne | rechnete |
| du | rechnest | rechnetest |
| er/sie/es | rechnet | rechnete |
| wir | rechnen | rechneten |
| ihr | rechnet | rechnetet |
| sie/Sie | rechnen | rechneten |
| Perfekt | hat gerechnet |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| berechnen | to calculate (formal) | B1 |
1. Bitte berechne die Gesamtkosten, damit wir das Budget planen können. [formal] - Please calculate the total costs so that we can plan the budget.
2. Wir rechnen mit etwa hundert Gästen, allerdings könnten es auch mehr werden. - We expect about a hundred guests; however, it could be more. - rechnen mit + Dativ = to expect/count on
3. Kannst du gut rechnen? — Ja, aber ich benutze trotzdem lieber den Taschenrechner. [informell] - Can you calculate well? — Yes, but I still prefer to use the calculator.
34. messen -- to measure¶
messen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | messe | maß |
| du | misst | maßt |
| er/sie/es | misst | maß |
| wir | messen | maßen |
| ihr | messt | maßt |
| sie/Sie | messen | maßen |
| Perfekt | hat gemessen |
1. Der Arzt misst den Blutdruck des Patienten, bevor er die Behandlung beginnt. [formal] - The doctor measures the patient's blood pressure before he begins the treatment.
2. Hast du das Zimmer schon gemessen? Wir müssen wissen, ob der Schrank hineinpasst. [informell] - Have you measured the room yet? We need to know if the wardrobe fits in.
3. Die Temperatur wurde heute bei 35 Grad gemessen, deshalb sollte man viel trinken. - The temperature was measured at 35 degrees today, therefore one should drink a lot.
35. zählen -- to count¶
zählen (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | zähle | zählte |
| du | zählst | zähltest |
| er/sie/es | zählt | zählte |
| wir | zählen | zählten |
| ihr | zählt | zähltet |
| sie/Sie | zählen | zählten |
| Perfekt | hat gezählt |
1. Das Kind kann schon bis hundert zählen! [informell] - The child can already count to a hundred!
2. Ich zähle auf dich — bitte vergiss den Termin nicht. [informell] - I'm counting on you — please don't forget the appointment. - zählen auf + Akkusativ = to count on
3. Obwohl er die Stimmen dreimal zählte, kam er jedes Mal auf ein anderes Ergebnis. - Although he counted the votes three times, he got a different result each time.
Verwechslungsgefahr: wissen vs. kennen vs. können¶
Diese drei Verben bedeuten alle "to know" auf Englisch — aber im Deutschen sind sie sehr verschieden!
| Verb | Bedeutung | Was? | Beispiel |
|---|---|---|---|
| wissen | to know (facts, information) | Fakten, Informationen, dass-Sätze | Ich weiß, dass er morgen kommt. |
| kennen | to know (be familiar with) | Menschen, Orte, Dinge | Ich kenne diese Stadt gut. |
| können | to know how to (ability) | Fähigkeiten | Ich kann schwimmen. |
wissen — Fakten und Informationen¶
1. Weißt du, wann der Zug fährt? — Nein, das weiß ich leider nicht. [informell] - Do you know when the train leaves? — No, I unfortunately don't know that.
2. Ich weiß, dass er morgen nicht kommen kann. - I know that he can't come tomorrow.
3. Wissen Sie, wo die nächste Apotheke ist? [formal] - Do you know where the nearest pharmacy is?
Regel: wissen + Nebensatz (dass, ob, wann, wo, wie, warum...) oder wissen + es/das/nichts
kennen — Menschen, Orte, Dinge¶
4. Kennst du meinen Bruder? — Ja, ich kenne ihn von der Arbeit. [informell] - Do you know my brother? — Yes, I know him from work.
5. Ich kenne Berlin gut, weil ich dort drei Jahre gelebt habe. - I know Berlin well because I lived there for three years.
6. Kennen Sie dieses Restaurant? Es soll sehr gut sein. [formal] - Do you know this restaurant? It's supposed to be very good.
Regel: kennen + Akkusativobjekt (eine Person, einen Ort, ein Buch, einen Film...)
können — Fähigkeiten¶
7. Kannst du schwimmen? — Ja, aber nicht besonders gut. [informell] - Can you swim? — Yes, but not particularly well.
8. Sie kann sehr gut Klavier spielen. - She can play the piano very well.
Regel: können + Infinitiv (eine Fähigkeit beschreiben)
Typische Fehler¶
| Falsch | Richtig | Warum? |
|---|---|---|
| ~~Ich kenne, dass er kommt.~~ | Ich weiß, dass er kommt. | Fakten → wissen |
| ~~Ich weiß Berlin gut.~~ | Ich kenne Berlin gut. | Orte → kennen |
| ~~Ich weiß schwimmen.~~ | Ich kann schwimmen. | Fähigkeit → können |
| ~~Kennst du die Antwort?~~ | Weißt du die Antwort? | Information → wissen |
| ~~Ich kenne, wo er wohnt.~~ | Ich weiß, wo er wohnt. | Nebensatz → wissen |
brauchen — noch ein verwechseltes Verb¶
brauchen = to need. Aber: brauchen + nicht/nur + zu + Infinitiv = don't need to / only need to
9. Du brauchst das nicht zu machen — ich erledige das. [informell] - You don't need to do that — I'll take care of it.
10. Du brauchst nur anzurufen, wenn du Hilfe brauchst. [informell] - You only need to call if you need help.
Merke: "brauchen + zu + Infinitiv" funktioniert wie ein Modalverb, aber nur mit "nicht" oder "nur".