Kommunikation und Sprache¶
Verben rund um Sprechen, Schreiben, Fragen und Informieren. Fokus: B1/B2-Synonyme, Konnektive, formelle und informelle Sätze.
1. sagen -- to say¶
sagen (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | sage | sagte |
| du | sagst | sagtest |
| er/sie/es | sagt | sagte |
| wir | sagen | sagten |
| ihr | sagt | sagtet |
| sie/Sie | sagen | sagten |
| Perfekt | hat gesagt |
mitteilen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | teile mit | teilte mit |
| du | teilst mit | teiltest mit |
| er/sie/es | teilt mit | teilte mit |
| wir | teilen mit | teilten mit |
| ihr | teilt mit | teiltet mit |
| sie/Sie | teilen mit | teilten mit |
| Perfekt | hat mitgeteilt |
äußern (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | äußere | äußerte |
| du | äußerst | äußertest |
| er/sie/es | äußert | äußerte |
| wir | äußern | äußerten |
| ihr | äußert | äußertet |
| sie/Sie | äußern | äußerten |
| Perfekt | hat geäußert |
aussprechen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | spreche aus | sprach aus |
| du | sprichst aus | sprachst aus |
| er/sie/es | spricht aus | sprach aus |
| wir | sprechen aus | sprachen aus |
| ihr | sprecht aus | spracht aus |
| sie/Sie | sprechen aus | sprachen aus |
| Perfekt | hat ausgesprochen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| mitteilen | to inform, to communicate | B1 |
| äußern | to express (an opinion) | B2 |
| aussprechen | to pronounce / to express | B1 |
1. Er hat uns seine Entscheidung mitgeteilt, nachdem er lange darüber nachgedacht hatte. - He informed us of his decision after he had thought about it for a long time. - nachdem + Plusquamperfekt im Nebensatz
2. Sie äußerte ihre Meinung in der Sitzung, obwohl niemand danach gefragt hatte. [formal] - She expressed her opinion in the meeting, although nobody had asked for it.
3. Wie spricht man dieses Wort aus? Ich höre es zum ersten Mal. - How do you pronounce this word? I'm hearing it for the first time.
4. Ich möchte Ihnen mitteilen, dass Ihr Antrag abgelehnt wurde. [formal] - I would like to inform you that your application has been rejected. - "möchte" als höfliche Form. Passiv Präteritum: "wurde abgelehnt".
5. Er sagte nichts dazu, dennoch war seine Meinung klar. - He didn't say anything about it; nevertheless, his opinion was clear.
Redewendung: unter vier Augen sprechen -- to speak in private (lit. under four eyes)
| Verb | Pronoun |
|---|---|
| fragen nach etwas | danach |
| sprechen über etwas | darüber |
| denken an etwas | daran |
| teilnehmen an etwas | daran |
| sagen zu etwas | dazu |
| warten auf etwas | darauf |
2. fragen -- to ask¶
fragen (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | frage | fragte |
| du | fragst | fragtest |
| er/sie/es | fragt | fragte |
| wir | fragen | fragten |
| ihr | fragt | fragtet |
| sie/Sie | fragen | fragten |
| Perfekt | hat gefragt |
sich erkundigen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | erkundige mich | erkundigte mich |
| du | erkundigst dich | erkundigtest dich |
| er/sie/es | erkundigt sich | erkundigte sich |
| wir | erkundigen uns | erkundigten uns |
| ihr | erkundigt euch | erkundigtet euch |
| sie/Sie | erkundigen sich | erkundigten sich |
| Perfekt | hat sich erkundigt |
nachfragen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | frage nach | fragte nach |
| du | fragst nach | fragtest nach |
| er/sie/es | fragt nach | fragte nach |
| wir | fragen nach | fragten nach |
| ihr | fragt nach | fragtet nach |
| sie/Sie | fragen nach | fragten nach |
| Perfekt | hat nachgefragt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| sich erkundigen (nach + Dat.) | to inquire (about) | B2 |
| nachfragen | to follow up, to ask again | B1 |
1. Ich erkundige mich nach den Öffnungszeiten, da ich morgen vorbeikommen möchte. - I'm inquiring about the opening hours, since I'd like to come by tomorrow. - sich erkundigen nach + Dativ
2. Darf ich noch einmal nachfragen, weil ich die Antwort nicht ganz verstanden habe? [formal] - May I follow up once more, because I didn't fully understand the answer?
3. Sie erkundigte sich beim Arzt nach den Ergebnissen, aber er konnte noch nichts sagen. - She inquired with the doctor about the results, but he couldn't say anything yet.
4. Frag ruhig nach, falls du etwas nicht verstehst. [informell] - Feel free to ask again if you don't understand something. - Imperativ + falls-Nebensatz
Redewendung: Fragen kostet nichts. -- It doesn't hurt to ask.
3. antworten -- to answer¶
antworten (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | antworte | antwortete |
| du | antwortest | antwortetest |
| er/sie/es | antwortet | antwortete |
| wir | antworten | antworteten |
| ihr | antwortet | antwortetet |
| sie/Sie | antworten | antworteten |
| Perfekt | hat geantwortet |
erwidern (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | erwidere | erwiderte |
| du | erwiderst | erwidertest |
| er/sie/es | erwidert | erwiderte |
| wir | erwidern | erwiderten |
| ihr | erwidert | erwidertet |
| sie/Sie | erwidern | erwiderten |
| Perfekt | hat erwidert |
reagieren (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | reagiere | reagierte |
| du | reagierst | reagiertest |
| er/sie/es | reagiert | reagierte |
| wir | reagieren | reagierten |
| ihr | reagiert | reagiertet |
| sie/Sie | reagieren | reagierten |
| Perfekt | hat reagiert |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| erwidern | to reply (formal, often in speech) | B2 |
| reagieren auf (+ Akk.) | to respond to, to react to | B1 |
1. Sie erwiderte höflich auf seine Frage, obwohl sie sich darüber ärgerte. - She replied politely to his question, although she was annoyed about it.
2. Er hat nicht auf meine Nachricht reagiert, deshalb rufe ich ihn jetzt an. - He hasn't responded to my message, therefore I'm calling him now.
3. Ich würde Ihnen gern antworten, sobald ich die Informationen habe. [formal] - I would be happy to reply to you as soon as I have the information. - Konjunktiv II "würde...antworten" für höfliche Zukunft
4. "Das stimmt nicht", erwiderte sie ruhig, während alle anderen schwiegen. - "That's not true," she replied calmly, while everyone else remained silent.
4. erklären -- to explain¶
erklären (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | erkläre | erklärte |
| du | erklärst | erklärtest |
| er/sie/es | erklärt | erklärte |
| wir | erklären | erklärten |
| ihr | erklärt | erklärtet |
| sie/Sie | erklären | erklärten |
| Perfekt | hat erklärt |
erläutern (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | erläutere | erläuterte |
| du | erläuterst | erläutertest |
| er/sie/es | erläutert | erläuterte |
| wir | erläutern | erläuterten |
| ihr | erläutert | erläutertet |
| sie/Sie | erläutern | erläuterten |
| Perfekt | hat erläutert |
klarmachen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | mache klar | machte klar |
| du | machst klar | machtest klar |
| er/sie/es | macht klar | machte klar |
| wir | machen klar | machten klar |
| ihr | macht klar | machtet klar |
| sie/Sie | machen klar | machten klar |
| Perfekt | hat klargemacht |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| erläutern | to elaborate, to explain in detail | B2 |
| klarmachen | to make clear, to clarify | B1 |
1. Können Sie das bitte naher erläutern? Ich habe den Zusammenhang nicht verstanden. [formal] - Could you please elaborate on that? I didn't understand the connection.
2. Ich mache dir das Problem klar, damit du die Situation besser verstehst. [informell] - I'll make the problem clear to you so that you understand the situation better. - damit + Nebensatz (Finalsatz)
3. Die Lehrerin erklärte die Grammatik, trotzdem hatten viele Schüler noch Fragen. - The teacher explained the grammar; nevertheless, many students still had questions.
4. Er erläuterte seinen Standpunkt ausführlich, weil die Kollegen skeptisch waren. [formal] - He elaborated on his point of view in detail because the colleages were skeptical.
5. Mach mir bitte klar, warum du das so entschieden hast. [informell] - Please make it clear to me why you decided that way.
5. erzählen -- to tell / to narrate¶
erzählen (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | erzähle | erzählte |
| du | erzählst | erzähltest |
| er/sie/es | erzählt | erzählte |
| wir | erzählen | erzählten |
| ihr | erzählt | erzähltet |
| sie/Sie | erzählen | erzählten |
| Perfekt | hat erzählt |
berichten (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | berichte | berichtete |
| du | berichtest | berichtetest |
| er/sie/es | berichtet | berichtete |
| wir | berichten | berichteten |
| ihr | berichtet | berichtetet |
| sie/Sie | berichten | berichteten |
| Perfekt | hat berichtet |
schildern (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | schildere | schilderte |
| du | schilderst | schildertest |
| er/sie/es | schildert | schilderte |
| wir | schildern | schilderten |
| ihr | schildert | schildertet |
| sie/Sie | schildern | schilderten |
| Perfekt | hat geschildert |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| berichten (über + Akk.) | to report (on) | B1 |
| schildern | to describe, to depict vividly | B2 |
1. Die Zeitung berichtet über das Ereignis, das gestern stattgefunden hat. - The newspaper is reporting on the event that took place yesterday. - Relativsatz mit "das"
2. Er schilderte das Erlebnis sehr lebendig, sodass alle gebangt zuhörten. - He described the experience very vividly, so that everyone listened with bated breath.
3. Sie erzählte mir von ihrer Reise, nachdem sie aus dem Urlaub zurückgekommen war. [informell] - She told me about her trip after she had returned from vacation.
4. Der Zeuge berichtete der Polizei, was er gesehen hatte. [formal] - The witness reported to the police what he had seen.
Redewendung: aus dem Nähkästchen plaudern -- to spill the beans, to share inside stories
6. sprechen -- to speak¶
sprechen (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | spreche | sprach |
| du | sprichst | sprachst |
| er/sie/es | spricht | sprach |
| wir | sprechen | sprachen |
| ihr | sprecht | spracht |
| sie/Sie | sprechen | sprachen |
| Perfekt | hat gesprochen |
sich unterhalten (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | unterhalte mich | unterhielt mich |
| du | unterhältst dich | unterhieltest dich |
| er/sie/es | unterhält sich | unterhielt sich |
| wir | unterhalten uns | unterhielten uns |
| ihr | unterhaltet euch | unterhieltet euch |
| sie/Sie | unterhalten uns | unterhielten sich |
| Perfekt | hat sich unterhalten |
reden (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | rede | redete |
| du | redest | redetest |
| er/sie/es | redet | redete |
| wir | reden | redeten |
| ihr | redet | redetet |
| sie/Sie | reden | redeten |
| Perfekt | hat geredet |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| sich unterhalten (mit + Dat.) | to converse (with) | B1 |
| reden (über + Akk.) | to talk (about) | A2 |
1. Wir unterhalten uns gern bei einem Kaffee, besonders wenn wir uns lange nicht gesehen haben. - We enjoy having a conversation over coffee, especially when we haven't seen each other in a long time.
2. Wir reden morgen über das Problem, weil ich heute keine Zeit habe. [informell] - We'll talk about the problem tomorrow because I don't have time today.
3. Sie sprach mit ihrem Chef, bevor sie die Entscheidung traf. [formal] - She spoke with her boss before she made the decision. - Präteritum "sprach" + bevor-Nebensatz
4. Hätten wir uns früher darüber unterhalten, dann wäre das Problem nicht so groß geworden. - If we had talked about it earlier, the problem wouldn't have gotten so big. - Wir haben zu spät darüber gesprochen, deshalb ist das Problem größer geworden. - We talked about it too late, so the problem became bigger. - Konjunktiv II Plusquamperfekt -- irreale Bedingung
Redewendung: Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. -- Speech is silver, silence is golden.
7. diskutieren -- to discuss¶
diskutieren (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | diskutiere | diskutierte |
| du | diskutierst | diskutiertest |
| er/sie/es | diskutiert | diskutierte |
| wir | diskutieren | diskutierten |
| ihr | diskutiert | diskutiertet |
| sie/Sie | diskutieren | diskutierten |
| Perfekt | hat diskutiert |
besprechen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | bespreche | besprach |
| du | besprichst | besprachst |
| er/sie/es | bespricht | besprach |
| wir | besprechen | besprachen |
| ihr | besprecht | bespracht |
| sie/Sie | besprechen | besprachen |
| Perfekt | hat besprochen |
sich unterhalten über (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | unterhalte mich über | unterhielt mich über |
| du | unterhältst dich über | unterhieltest dich über |
| er/sie/es | unterhält sich über | unterhielt sich über |
| wir | unterhalten uns über | unterhielten uns über |
| ihr | unterhaltet euch über | unterhieltet euch über |
| sie/Sie | unterhalten sich über | unterhielten sich über |
| Perfekt | hat sich unterhalten über |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| besprechen | to discuss (a topic, plan) | B1 |
| sich unterhalten über (+ Akk.) | to talk about | B1 |
1. Lass uns das Problem morgen besprechen, anstatt es immer aufzuschieben. [informell] - Let's discuss the problem tomorrow instead of always postponing it. - anstatt...zu + Infinitiv
2. Wir unterhalten uns über Politik, obwohl wir selten einer Meinung sind. - We talk about politics, although we rarely agree.
3. Das Team diskutierte den Vorschlag zwei Stunden lang, ohne zu einem Ergebnis zu kommen. [formal] - The team discussed the proposal for two hours without reaching a result. - ohne...zu + Infinitiv
4. Wir sollten das in der nächsten Besprechung besprechen, da es alle betrifft. [formal] - We should discuss that in the next meeting, since it affects everyone.
8. zustimmen -- to agree¶
zustimmen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | stimme zu | stimmte zu |
| du | stimmst zu | stimmtest zu |
| er/sie/es | stimmt zu | stimmte zu |
| wir | stimmen zu | stimmten zu |
| ihr | stimmt zu | stimmtet zu |
| sie/Sie | stimmen zu | stimmten zu |
| Perfekt | hat zugestimmt |
einwilligen (B2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | willige ein | willigte ein |
| du | willigst ein | willigtest ein |
| er/sie/es | willigt ein | willigte ein |
| wir | willigen ein | willigten ein |
| ihr | willigt ein | willigtet ein |
| sie/Sie | willigen ein | willigten ein |
| Perfekt | hat eingewilligt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| einverstanden sein (mit + Dat.) | to agree (with), to be in agreement | B1 |
| einwilligen (in + Akk.) | to consent (to) | B2 |
1. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden, allerdings sollten wir die Details noch klaren. - I agree with your proposal; however, we should still clarify the details.
2. Er willigte in die Behandlung ein, nachdem der Arzt ihm alles erklärt hatte. - He consented to the treatment after the doctor had explained everything to him. - einwilligen in + Akkusativ
3. Die Geschäftsführung stimmte dem Plan zu, sofern das Budget eingehalten wird. [formal] - The management agreed to the plan, provided that the budget is maintained.
4. Ich wäre einverstanden gewesen, wenn man mich vorher gefragt hätte. [informell] - I would have agreed if someone had asked me beforehand. - Konjunktiv II Vergangenheit
Redewendung: sein Okay geben -- to give one's okay / green light
9. schreiben -- to write¶
schreiben (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | schreibe | schrieb |
| du | schreibst | schriebst |
| er/sie/es | schreibt | schrieb |
| wir | schreiben | schrieben |
| ihr | schreibt | schriebt |
| sie/Sie | schreiben | schrieben |
| Perfekt | hat geschrieben |
verfassen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verfasse | verfasste |
| du | verfasst | verfasstest |
| er/sie/es | verfasst | verfasste |
| wir | verfassen | verfassten |
| ihr | verfasst | verfasstet |
| sie/Sie | verfassen | verfassten |
| Perfekt | hat verfasst |
notieren (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | notiere | notierte |
| du | notierst | notiertest |
| er/sie/es | notiert | notierte |
| wir | notieren | notierten |
| ihr | notiert | notiertet |
| sie/Sie | notieren | notierten |
| Perfekt | hat notiert |
aufschreiben (A2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | schreibe auf | schrieb auf |
| du | schreibst auf | schriebst auf |
| er/sie/es | schreibt auf | schrieb auf |
| wir | schreiben auf | schrieben auf |
| ihr | schreibt auf | schriebt auf |
| sie/Sie | schreiben auf | schrieben auf |
| Perfekt | hat aufgeschrieben |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| verfassen | to compose, to author | B2 |
| notieren | to note down, to jot down | B1 |
| aufschreiben | to write down | A2 |
1. Sie verfasst einen Bericht für die Firma, weil die Geschäftsleitung eine Übersicht braucht. [formal] - She is composing a report for the company because the management needs an overview.
2. Notier dir bitte die Telefonnummer, bevor du sie vergisst. [informell] - Please jot down the phone number before you forget it.
3. Schreib bitte die Adresse auf, damit ich sie später wiederfinde. [informell] - Please write the address down so that I can find it again later.
4. Er hatte den Brief bereits verfasst, als ihm auffiel, dass die Daten falsch waren. [formal] - He had already composed the letter when he noticed that the data was wrong. - Plusquamperfekt + als-Nebensatz
10. lesen -- to read¶
lesen (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | lese | las |
| du | liest | last |
| er/sie/es | liest | las |
| wir | lesen | lasen |
| ihr | lest | last |
| sie/Sie | lesen | lasen |
| Perfekt | hat gelesen |
durchlesen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | lese durch | las durch |
| du | liest durch | last durch |
| er/sie/es | liest durch | las durch |
| wir | lesen durch | lasen durch |
| ihr | lest durch | last durch |
| sie/Sie | lesen durch | lasen durch |
| Perfekt | hat durchgelesen |
vorlesen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | lese vor | las vor |
| du | liest vor | last vor |
| er/sie/es | liest vor | las vor |
| wir | lesen vor | lasen vor |
| ihr | lest vor | last vor |
| sie/Sie | lesen vor | lasen vor |
| Perfekt | hat vorgelesen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| durchlesen | to read through | B1 |
| vorlesen | to read aloud | B1 |
1. Lies den Vertrag bitte sorgfältig durch, bevor du ihn unterschreibst. [informell] - Please read the contract through carefully before you sign it.
2. Die Mutter liest dem Kind eine Geschichte vor, während es im Bett liegt. - The mother reads a story aloud to the child while it lies in bed. - vorlesen + Dativ (dem Kind) + Akkusativ (eine Geschichte)
3. Ich habe den Artikel dreimal durchgelesen, trotzdem verstehe ich den letzten Abschnitt nicht. - I've read the article through three times; nevertheless, I don't understand the last section.
11. rufen -- to call¶
rufen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | rufe | rief |
| du | rufst | riefst |
| er/sie/es | ruft | rief |
| wir | rufen | riefen |
| ihr | ruft | rieft |
| sie/Sie | rufen | riefen |
| Perfekt | hat gerufen |
anrufen (A2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | rufe an | rief an |
| du | rufst an | riefst an |
| er/sie/es | ruft an | rief an |
| wir | rufen an | riefen an |
| ihr | ruft an | rieft an |
| sie/Sie | rufen an | riefen an |
| Perfekt | hat angerufen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| anrufen | to call (by phone) | A2 |
1. Ich rufe dich morgen Abend an, sobald ich zu Hause bin. [informell] - I'll call you tomorrow evening as soon as I'm home.
2. Er rief laut um Hilfe, weil er sich den Fuß verletzt hatte. - He called loudly for help because he had injured his foot.
3. Könnten Sie mich bitte zurückrufen, falls Sie weitere Fragen haben? [formal] - Could you please call me back if you have any further questions? - Konjunktiv II "könnten" als höfliche Bitte
12. beschreiben -- to describe¶
beschreiben (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | beschreibe | beschrieb |
| du | beschreibst | beschriebst |
| er/sie/es | beschreibt | beschrieb |
| wir | beschreiben | beschrieben |
| ihr | beschreibt | beschriebt |
| sie/Sie | beschreiben | beschrieben |
| Perfekt | hat beschrieben |
schildern (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | schildere | schilderte |
| du | schilderst | schildertest |
| er/sie/es | schildert | schilderte |
| wir | schildern | schilderten |
| ihr | schildert | schildertet |
| sie/Sie | schildern | schilderten |
| Perfekt | hat geschildert |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| schildern | to depict, to describe vividly | B2 |
1. Können Sie den Vorfall genau schildern? Die Polizei braucht alle Details. [formal] - Can you describe the incident precisely? The police need all details.
2. Sie beschrieb ihre Symptome so genau, dass der Arzt sofort eine Diagnose stellen konnte. - She described her symptoms so precisely that the doctor was able to make a diagnosis immediately. - so...dass (Konsekutivsatz)
3. Er schilderte die Lage dramatisch, obwohl es gar nicht so schlimm war. [informell] - He depicted the situation dramatically, although it wasn't that bad at all.
13. nennen -- to name / to call¶
nennen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | nenne | nannte |
| du | nennst | nanntest |
| er/sie/es | nennt | nannte |
| wir | nennen | nannten |
| ihr | nennt | nanntet |
| sie/Sie | nennen | nannten |
| Perfekt | hat genannt |
bezeichnen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | bezeichne | bezeichnete |
| du | bezeichnest | bezeichnetest |
| er/sie/es | bezeichnet | bezeichnete |
| wir | bezeichnen | bezeichneten |
| ihr | bezeichnet | bezeichnetet |
| sie/Sie | bezeichnen | bezeichneten |
| Perfekt | hat bezeichnet |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| bezeichnen (als + Akk.) | to refer to as, to describe as | B2 |
1. Man bezeichnet ihn als Experten, da er über zwanzig Jahre Erfahrung hat. - He is referred to as an expert since he has over twenty years of experience. - bezeichnen als + Akkusativ (ohne Artikel)
2. Sie nannte drei Gründe, warum das Projekt gescheitert ist. [formal] - She named three reasons why the project failed.
3. Ich würde das nicht als Erfolg bezeichnen, sondern eher als Kompromiss. - Ich finde, das ist kein Erfolg, sondern eher ein Kompromiss. - Ich würde das nicht einen Erfolg nennen, sondern eher einen Kompromiss. - I wouldn't call that a success, but rather a compromise. - nicht...sondern (Korrektur)
14. informieren -- to inform¶
informieren (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | informiere | informierte |
| du | informierst | informiertest |
| er/sie/es | informiert | informierte |
| wir | informieren | informierten |
| ihr | informiert | informiertet |
| sie/Sie | informieren | informierten |
| Perfekt | hat informiert |
benachrichtigen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | benachrichtige | benachrichtigte |
| du | benachrichtigst | benachrichtigtest |
| er/sie/es | benachrichtigt | benachrichtigte |
| wir | benachrichtigen | benachrichtigten |
| ihr | benachrichtigt | benachrichtigtet |
| sie/Sie | benachrichtigen | benachrichtigten |
| Perfekt | hat benachrichtigt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| benachrichtigen | to notify | B2 |
1. Wir benachrichtigen Sie per E-Mail, sobald Ihre Bestellung versandt wird. [formal] - Wir informieren Sie per E-Mail, sobald Ihre Bestellung verschickt wird. - Wir schicken Ihnen eine E-Mail, sobald wir Ihre Bestellung verschicken. - Wir melden uns bei Ihnen, sobald Ihre Bestellung verschickt wird. - Wir möchten Ihnen mitteilen, dass Ihre Bestellung verschickt wurde. - We will notify you by email as soon as your order has been shipped.
2. Bitte informieren Sie uns rechtzeitig, falls sich Ihre Adresse ändert. [formal] - Please inform us in good time if your address changes.
3. Er würde nicht benachrichtigt, obwohl er ein Recht darauf hatte. - He was not notified, although he had a right to it. - Passiv Präteritum "würde...benachrichtigt"
15. warnen -- to warn¶
warnen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | warne | warnte |
| du | warnst | warntest |
| er/sie/es | warnt | warnte |
| wir | warnen | warnten |
| ihr | warnt | warntet |
| sie/Sie | warnen | warnten |
| Perfekt | hat gewarnt |
aufmerksam machen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | mache aufmerksam | machte aufmerksam |
| du | machst aufmerksam | machtest aufmerksam |
| er/sie/es | macht aufmerksam | machte aufmerksam |
| wir | machen aufmerksam | machten aufmerksam |
| ihr | macht aufmerksam | machtet aufmerksam |
| sie/Sie | machen aufmerksam | machten aufmerksam |
| Perfekt | hat aufmerksam gemacht |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| aufmerksam machen (auf + Akk.) | to alert, to draw attention to | B2 |
1. Die Polizei machte auf die Gefahr aufmerksam, indem sie Warnschilder aufstellte. - The police alerted to the danger by putting up warning signs. - indem + Nebensatz (Modalsatz)
2. Ich habe dich gewarnt, aber du wolltest nicht auf mich hören. [informell] - I warned you, but you didn't want to listen to me.
3. Die Behörde warnte die Bevölkerung, damit sich alle rechtzeitig in Sicherheit bringen könnten. [formal] - The authority warned the population so that everyone could get to safety in time.
16. hinzufügen -- to add¶
hinzufügen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | füge hinzu | fügte hinzu |
| du | fügst hinzu | fügtest hinzu |
| er/sie/es | fügt hinzu | fügte hinzu |
| wir | fügen hinzu | fügten hinzu |
| ihr | fügt hinzu | fügtet hinzu |
| sie/Sie | fügen hinzu | fügten hinzu |
| Perfekt | hat hinzugefügt |
ergänzen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | ergänze | ergänzte |
| du | ergänzt | ergänztest |
| er/sie/es | ergänzt | ergänzte |
| wir | ergänzen | ergänzten |
| ihr | ergänzt | ergänztet |
| sie/Sie | ergänzen | ergänzten |
| Perfekt | hat ergänzt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| ergänzen | to supplement, to complete | B1 |
1. Bitte ergänze die fehlenden Informationen, bevor du das Formular abschickst. [informell] - Please complete the missing information before you submit the form.
2. Sie fugte noch hinzu, dass die Frist nicht verlängert werden kann. [formal] - She added that the deadline cannot be extended. - Präteritum "fugte...hinzu"
3. Das Dokument muss ergänzt werden, da einige Angaben fehlen. [formal] - The document needs to be supplemented because some details are missing.
17. übersetzen -- to translate¶
übersetzen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | übersetze | übersetzte |
| du | übersetzt | übersetztest |
| er/sie/es | übersetzt | übersetzte |
| wir | übersetzen | übersetzten |
| ihr | übersetzt | übersetztet |
| sie/Sie | übersetzen | übersetzten |
| Perfekt | hat übersetzt |
übertragen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | übertrage | übertrug |
| du | überträgst | übertrugst |
| er/sie/es | überträgt | übertrug |
| wir | übertragen | übertrugen |
| ihr | übertragt | übertrugt |
| sie/Sie | übertragen | übertrugen |
| Perfekt | hat übertragen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| übertragen | to transfer, to translate (literary) | B2 |
1. Kannst du den Text ins Englische übertragen? Ich brauche ihn für die Präsentation. [informell] - Can you translate the text into English? I need it for the presentation.
2. Er übersetzte das Buch in nur drei Monaten, obwohl es über 500 Seiten hatte. - He translated the book in only three months, although it had over 500 pages.
3. Das Gedicht lasst sich schwer übertragen, weil die Wortspiele in der anderen Sprache nicht funktionieren. - The poem is hard to translate because the wordplay doesn't work in the other language. - sich lassen + Infinitiv = Passiversatz
18. wiederholen -- to repeat¶
wiederholen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | wiederhole | wiederholte |
| du | wiederholst | wiederholtest |
| er/sie/es | wiederholt | wiederholte |
| wir | wiederholen | wiederholten |
| ihr | wiederholt | wiederholtet |
| sie/Sie | wiederholen | wiederholten |
| Perfekt | hat wiederholt |
1. Können Sie den Satz bitte wiederholen? Ich habe Sie akustisch nicht verstanden. [formal] - Could you please repeat the sentence? I didn't catch what you said.
2. Ich wiederhole die Vokabeln jeden Tag, damit ich sie nicht vergesse. - I repeat the vocabulary every day so that I don't forget it.
3. Der Lehrer wiederholte die Erklärung geduldig, bis alle es verstanden hatten. - The teacher patiently repeated the explanation until everyone had understood it.
19. bedeuten -- to mean¶
bedeuten (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | bedeute | bedeutete |
| du | bedeutest | bedeutetest |
| er/sie/es | bedeutet | bedeutete |
| wir | bedeuten | bedeuteten |
| ihr | bedeutet | bedeutetet |
| sie/Sie | bedeuten | bedeuteten |
| Perfekt | hat bedeutet |
heißen (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | heiße | hieß |
| du | heißt | hießt |
| er/sie/es | heißt | hieß |
| wir | heißen | hießen |
| ihr | heißt | hießt |
| sie/Sie | heißen | hießen |
| Perfekt | hat geheißen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| heißen | to mean, to be called | A1 |
1. Was heißt dieses Wort auf Englisch? Ich habe es noch nie gehört. - What does this word mean in English? I've never heard it before.
2. Das bedeutet, dass wir den Plan komplett ändern müssen. [formal] - That means that we have to change the plan completely.
3. Freundschaft bedeutet mir sehr viel, auch wenn wir uns nicht oft sehen. - Friendship means a lot to me, even if we don't see each other often. - auch wenn + Nebensatz (konzessiv)
20. ankündigen -- to announce¶
ankündigen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | kündige an | kündigte an |
| du | kündigst an | kündigtest an |
| er/sie/es | kündigt an | kündigte an |
| wir | kündigen an | kündigten an |
| ihr | kündigt an | kündigtet an |
| sie/Sie | kündigen an | kündigten an |
| Perfekt | hat angekündigt |
bekannt geben (B2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | gebe bekannt | gab bekannt |
| du | gibst bekannt | gabst bekannt |
| er/sie/es | gibt bekannt | gab bekannt |
| wir | geben bekannt | gaben bekannt |
| ihr | gebt bekannt | gabt bekannt |
| sie/Sie | geben bekannt | gaben bekannt |
| Perfekt | hat bekannt gegeben |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| bekannt geben | to make known, to announce publicly | B2 |
1. Die Firma gibt ein neues Produkt bekannt, das im Herbst auf den Markt kommen soll. - The company is announcing a new product that is supposed to come to market in autumn.
2. Der Minister kündigte Reformen an, ohne konkrete Details zu nennen. [formal] - The minister announced reforms without naming concrete details.
3. Es würde bekannt gegeben, dass die Veranstaltung verschoben wird. - It was announced that the event will be postponed. - Passiv "würde bekannt gegeben"
21. begründen -- to justify¶
begründen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | begründe | begründete |
| du | begründest | begründetest |
| er/sie/es | begründet | begründete |
| wir | begründen | begründeten |
| ihr | begründet | begründetet |
| sie/Sie | begründen | begründeten |
| Perfekt | hat begründet |
erklären (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | erkläre | erklärte |
| du | erklärst | erklärtest |
| er/sie/es | erklärt | erklärte |
| wir | erklären | erklärten |
| ihr | erklärt | erklärtet |
| sie/Sie | erklären | erklärten |
| Perfekt | hat erklärt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| erklären | to explain (the reasoning) | B1 |
1. Kannst du deine Entscheidung begründen? Ich verstehe die Logik nicht. [informell] - Can you justify your decision? I don't understand the logic.
2. Er begründete seine Absage damit, dass er an dem Tag einen anderen Termin habe. [formal] - He justified his cancellation by saying that he had another appointment on that day. - damit, dass + Konjunktiv I (indirekte Rede)
3. Die Ablehnung würde nicht begründet, weshalb wir Widerspruch eingelegt haben. - The rejection was not justified, which is why we filed an objection.
22. behaupten -- to claim / to assert¶
behaupten (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | behaupte | behauptete |
| du | behauptest | behauptetest |
| er/sie/es | behauptet | behauptete |
| wir | behaupten | behaupteten |
| ihr | behauptet | behauptetet |
| sie/Sie | behaupten | behaupteten |
| Perfekt | hat behauptet |
1. Er behauptet, unschuldig zu sein, obwohl die Beweise gegen ihn sprechen. - He claims to be innocent, although the evidence speaks against him. - behaupten + zu-Infinitiv
2. Sie behauptete steif und fest, dass sie nichts davon gewusst habe. [formal] - She firmly claimed that she hadn't known anything about it.
3. Man kann viel behaupten, aber am Ende zahlen nur die Fakten. [informell] - You can claim a lot, but in the end only the facts count.
Redewendung: steif und fest behaupten -- to insist stubbornly, to claim adamantly
23. sich melden -- to get in touch¶
sich melden (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | melde mich | meldete mich |
| du | meldest dich | meldetest dich |
| er/sie/es | meldet sich | meldete sich |
| wir | melden uns | meldeten uns |
| ihr | meldet euch | meldetet euch |
| sie/Sie | melden sich | meldeten sich |
| Perfekt | hat sich gemeldet |
1. Bitte melde dich, wenn du angekommen bist. [informell] - Please get in touch when you've arrived.
2. Ich melde mich bei Ihnen, sobald ich Neuigkeiten habe. [formal] - I'll get in touch with you as soon as I have news.
3. Er hat sich seit Wochen nicht gemeldet, deshalb mache ich mir Sorgen. - He hasn't been in touch for weeks, therefore I'm worried.
4. Keiner meldete sich freiwillig, als der Chef nach einem Verantwortlichen suchte. [formal] - Nobody volunteered when the boss was looking for someone responsible. - sich melden = auch: to volunteer, to raise one's hand
24. buchstabieren -- to spell¶
buchstabieren (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | buchstabiere | buchstabierte |
| du | buchstabierst | buchstabiertest |
| er/sie/es | buchstabiert | buchstabierte |
| wir | buchstabieren | buchstabierten |
| ihr | buchstabiert | buchstabiertet |
| sie/Sie | buchstabieren | buchstabierten |
| Perfekt | hat buchstabiert |
1. Können Sie Ihren Namen bitte buchstabieren? Die Verbindung ist schlecht. [formal] - Could you please spell your name? The connection is bad.
2. Ich müsste meine E-Mail-Adresse buchstabieren, weil sie einen ungewöhnlichen Namen enthält. - I had to spell my email address because it contains an unusual name.
3. Am Telefon buchstabiert man oft mit dem NATO-Alphabet, damit es keine Missverständnisse gibt. - On the phone, people often spell using the NATO alphabet so that there are no misunderstandings.
25. widersprechen -- to contradict¶
widersprechen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | widerspreche | widersprach |
| du | widersprichst | widersprachst |
| er/sie/es | widerspricht | widersprach |
| wir | widersprechen | widersprachen |
| ihr | widersprecht | widerspracht |
| sie/Sie | widersprechen | widersprachen |
| Perfekt | hat widersprochen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| dagegen sein | to be against | B1 |
1. Ich bin gegen diesen Vorschlag, weil er unrealistisch ist. [informell] - I'm against this proposal because it's unrealistic.
2. Er widersprach seinem Vorgesetzten öffentlich, was für Aufsehen sorgte. [formal] - He contradicted his superior publicly, which caused a stir. - was als Relativpronomen für den ganzen Satz
3. Sie hatten widersprechen sollen, anstatt einfach zuzustimmen. - They should have objected instead of just agreeing. - Konjunktiv II Vergangenheit "hatten...sollen"
Redewendung: jemandem über den Mund fahren -- to cut someone off rudely, to silence someone
26. sich äußern zu -- to comment on¶
sich äußern (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | äußere mich | äußerte mich |
| du | äußerst dich | äußertest dich |
| er/sie/es | äußert sich | äußerte sich |
| wir | äußern uns | äußerten uns |
| ihr | äußert euch | äußertet euch |
| sie/Sie | äußern sich | äußerten sich |
| Perfekt | hat sich geäußert |
1. Der Sprecher wollte sich nicht zu den Gerüchten äußern. [formal] - The spokesperson did not want to comment on the rumors.
2. Sie äußerte sich positiv über das Projekt, obwohl es Probleme gab. - She commented positively on the project, although there were problems.
3. Ich möchte mich dazu nicht äußern, bis ich alle Fakten kenne. [formal] - I would prefer not to comment on that until I know all the facts.
27. zusammenfassen -- to summarize¶
zusammenfassen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | fasse zusammen | fasste zusammen |
| du | fasst zusammen | fasstest zusammen |
| er/sie/es | fasst zusammen | fasste zusammen |
| wir | fassen zusammen | fassten zusammen |
| ihr | fasst zusammen | fasstet zusammen |
| sie/Sie | fassen zusammen | fassten zusammen |
| Perfekt | hat zusammengefasst |
1. Kannst du bitte die wichtigsten Punkte zusammenfassen? Ich war nicht beim Meeting. [informell] - Can you please summarize the key points? I wasn't at the meeting.
2. Er fasste die Ergebnisse zusammen, bevor die Diskussion begann. [formal] - He summarized the results before the discussion began.
3. Zusammenfassend lasst sich sagen, dass die Maßnahmen Wirkung gezeigt haben. [formal] - In summary, it can be said that the measures have shown results. - Zusammenfassend als Partizip I (Einleitung)
28. sich wenden an -- to turn to / to contact¶
sich wenden an (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | wende mich an | wandte mich an |
| du | wendest dich an | wandtest dich an |
| er/sie/es | wendet sich an | wandte sich an |
| wir | wenden uns an | wandten uns an |
| ihr | wendet euch an | wandtet euch an |
| sie/Sie | wenden sich an | wandten sich an |
| Perfekt | hat sich gewandt an |
1. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. [formal] - If you have questions, please contact our customer service.
2. Er wandte sich an seinen Anwalt, nachdem er die Kündigung erhalten hatte. - He turned to his lawyer after he had received the termination notice. - Präteritum "wandte sich" (gehoben) oder "wendete sich"
3. An wen soll ich mich wenden, wenn es ein technisches Problem gibt? - Who should I contact if there is a technical problem?
29. betonen -- to emphasize¶
betonen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | betone | betonte |
| du | betonst | betontest |
| er/sie/es | betont | betonte |
| wir | betonen | betonten |
| ihr | betont | betontet |
| sie/Sie | betonen | betonten |
| Perfekt | hat betont |
1. Sie betonte mehrfach, dass die Frist eingehalten werden muss. [formal] - She emphasized multiple times that the deadline must be met.
2. Ich möchte betonen, dass dies keine Kritik ist, sondern ein Verbesserungsvorschlag. - I would like to emphasize that this is not criticism but rather a suggestion for improvement. - nicht...sondern (Korrektur)
3. Er betonte die erste Silbe falsch, wodurch das Wort eine andere Bedeutung bekam. - He stressed the first syllable incorrectly, whereby the word took on a different meaning. - betonen = auch: to stress (phonetically)
30. erwähnen -- to mention¶
erwähnen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | erwähne | erwähnte |
| du | erwähnst | erwähntest |
| er/sie/es | erwähnt | erwähnte |
| wir | erwähnen | erwähnten |
| ihr | erwähnt | erwähntet |
| sie/Sie | erwähnen | erwähnten |
| Perfekt | hat erwähnt |
1. Das hat sie im Gespräch gar nicht erwähnt, obwohl es wichtig gewesen wäre. - She didn't even mention that in the conversation, although it would have been important. - Konjunktiv II Vergangenheit "wäre...gewesen"
2. Es sei hier nur am Rande erwähnt, dass die Kosten deutlich gestiegen sind. [formal] - It should only be mentioned in passing that the costs have risen significantly. - Konjunktiv I "sei" -- Amtsstil
3. Hast du schon erwähnt, wann das nächste Treffen stattfindet? [informell] - Have you already mentioned when the next meeting takes place?
31. unterbrechen -- to interrupt¶
unterbrechen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | unterbreche | unterbrach |
| du | unterbrichst | unterbrachst |
| er/sie/es | unterbricht | unterbrach |
| wir | unterbrechen | unterbrachen |
| ihr | unterbrecht | unterbracht |
| sie/Sie | unterbrechen | unterbrachen |
| Perfekt | hat unterbrochen |
1. Entschuldigung, dass ich Sie unterbreche, aber ich habe eine dringende Frage. [formal] - Excuse me for interrupting you, but I have an urgent question.
2. Er unterbrach sie mitten im Satz, was sie sehr unhöflich fand. - He interrupted her in the middle of a sentence, which she found very rude.
3. Obwohl die Präsentierenden gebeten hatten, nicht unterbrochen zu werden, stellte er ständig Fragen. - Although the presenters had asked not to be interrupted, he constantly asked questions. - Passiv-Infinitiv "unterbrochen zu werden"
Redewendung: jemandem ins Wort fallen -- to interrupt someone (lit. to fall into someone's word)
32. bitten -- to ask / to request¶
bitten (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | bitte | bat |
| du | bittest | batst |
| er/sie/es | bittet | bat |
| wir | bitten | baten |
| ihr | bittet | batet |
| sie/Sie | bitten | baten |
| Perfekt | hat gebeten |
ersuchen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | ersuche | ersuchte |
| du | ersuchst | ersuchtest |
| er/sie/es | ersucht | ersuchte |
| wir | ersuchen | ersuchten |
| ihr | ersucht | ersuchtet |
| sie/Sie | ersuchen | ersuchten |
| Perfekt | hat ersucht |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| ersuchen (um + Akk.) | to request (formal/official) | B2 |
1. Ich bitte Sie, das Formular bis Freitag auszufüllen. [formal] - I ask you to fill out the form by Friday. - bitten + Akkusativ + zu-Infinitiv
2. Darf ich dich um einen Gefallen bitten? [informell] - May I ask you for a favor? - bitten um + Akkusativ
3. Er bat seinen Chef um einen freien Tag, obwohl er wusste, dass viel zu tun war. - He asked his boss for a day off, although he knew there was a lot to do.
4. Die Behörde ersucht die Bürger um Geduld, da die Bearbeitung noch andauert. [formal] - The authority requests the citizens' patience, since the processing is still ongoing.
5. Sie bat mich, ihr beim Umzug zu helfen, weil sie niemanden sonst fragen konnte. - She asked me to help her move because she couldn't ask anyone else.
Redewendung: jemanden zur Kasse bitten -- to make someone pay (lit. to ask someone to the cash register)
33. grüßen / begrüßen -- to greet¶
grüßen (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | grüße | grüßte |
| du | grüßt | grüßtest |
| er/sie/es | grüßt | grüßte |
| wir | grüßen | grüßten |
| ihr | grüßt | grüßtet |
| sie/Sie | grüßen | grüßten |
| Perfekt | hat gegrüßt |
begrüßen (A2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | begrüße | begrüßte |
| du | begrüßt | begrüßtest |
| er/sie/es | begrüßt | begrüßte |
| wir | begrüßen | begrüßten |
| ihr | begrüßt | begrüßtet |
| sie/Sie | begrüßen | begrüßten |
| Perfekt | hat begrüßt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| begrüßen | to welcome, to greet (formally) | A2 |
1. Er grüßte mich freundlich, obwohl wir uns kaum kennen. - He greeted me in a friendly way, although we barely know each other.
2. Die Direktorin begrüßte die neuen Mitarbeiter, bevor die Präsentation begann. [formal] - The director welcomed the new employees before the presentation began.
3. Grüß deine Eltern von mir! [informell] - Say hello to your parents for me!
4. Wir begrüßen Ihre Entscheidung, da sie zum Wohl aller beiträgt. [formal] - We welcome your decision, since it contributes to the well-being of everyone. - begrüßen = auch: to welcome (a decision, an idea)
Redewendung: Mit freundlichen Grüßen -- With kind regards (formal letter closing)
34. schweigen -- to be silent¶
schweigen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | schweige | schwieg |
| du | schweigst | schwiegst |
| er/sie/es | schweigt | schwieg |
| wir | schweigen | schwiegen |
| ihr | schweigt | schwiegt |
| sie/Sie | schweigen | schwiegen |
| Perfekt | hat geschwiegen |
verstummen (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | verstumme | verstummte |
| du | verstummst | verstummtest |
| er/sie/es | verstummt | verstummte |
| wir | verstummen | verstummten |
| ihr | verstummt | verstummtet |
| sie/Sie | verstummen | verstummten |
| Perfekt | ist verstummt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| verstummen | to fall silent, to go quiet | B2 |
1. Er schwieg die ganze Sitzung lang, obwohl er eigentlich viel zu sagen hatte. [formal] - He remained silent the entire meeting, although he actually had a lot to say.
2. Sie schwieg, weil sie nicht wusste, was sie antworten sollte. - She stayed silent because she didn't know what to answer.
3. Als der Chef den Raum betrat, verstummten alle Gespräche. - When the boss entered the room, all conversations went silent.
4. Manchmal ist es besser zu schweigen, als etwas Falsches zu sagen. [informell] - Sometimes it's better to be silent than to say something wrong.
Redewendung: Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. -- Speech is silver, silence is golden.
35. flüstern -- to whisper¶
flüstern (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | flüstere | flüsterte |
| du | flüsterst | flüstertest |
| er/sie/es | flüstert | flüsterte |
| wir | flüstern | flüsterten |
| ihr | flüstert | flüstertet |
| sie/Sie | flüstern | flüsterten |
| Perfekt | hat geflüstert |
tuscheln (B2)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | tuschele | tuschelte |
| du | tuschelst | tuscheltest |
| er/sie/es | tuschelt | tuschelte |
| wir | tuscheln | tuschelten |
| ihr | tuschelt | tuscheltet |
| sie/Sie | tuscheln | tuschelten |
| Perfekt | hat getuschelt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| tuscheln | to whisper (secretively, gossip) | B2 |
1. Sie flüsterte ihm die Antwort ins Ohr, damit der Lehrer es nicht hörte. [informell] - She whispered the answer into his ear so that the teacher wouldn't hear it.
2. Die Kollegen tuschelten hinter seinem Rücken, was ihn sehr verletzte. - The colleagues were whispering behind his back, which hurt him a lot.
3. "Sei leise!", flüsterte sie, weil das Baby gerade eingeschlafen war. - "Be quiet!" she whispered, because the baby had just fallen asleep.
4. In der Bibliothek darf man nur flüstern, damit man die anderen nicht stört. [informell] - In the library you may only whisper so that you don't disturb the others.
Redewendung: jemandem etwas ins Ohr flüstern -- to whisper something in someone's ear
36. vorschlagen -- to suggest¶
vorschlagen (A2) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | schlage vor | schlug vor |
| du | schlägst vor | schlugst vor |
| er/sie/es | schlägt vor | schlug vor |
| wir | schlagen vor | schlugen vor |
| ihr | schlagt vor | schlugt vor |
| sie/Sie | schlagen vor | schlugen vor |
| Perfekt | hat vorgeschlagen |
empfehlen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | empfehle | empfahl |
| du | empfiehlst | empfahlst |
| er/sie/es | empfiehlt | empfahl |
| wir | empfehlen | empfahlen |
| ihr | empfehlt | empfahlt |
| sie/Sie | empfehlen | empfahlen |
| Perfekt | hat empfohlen |
raten (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | rate | riet |
| du | rätst | rietst |
| er/sie/es | rät | riet |
| wir | raten | rieten |
| ihr | ratet | rietet |
| sie/Sie | raten | rieten |
| Perfekt | hat geraten |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| empfehlen | to recommend | B1 |
| raten | to advise | B1 |
1. Ich schlage ein Treffen am Mittwoch vor, weil dann alle Zeit haben. - I suggest a meeting on Wednesday because everyone has time then.
2. Der Arzt empfiehlt mir, mehr Wasser zu trinken, damit ich gesund bleibe. [formal] - The doctor recommends that I drink more water so that I stay healthy.
3. Ich rate dir, den Vertrag sorgfältig durchzulesen, bevor du unterschreibst. - I advise you to read the contract carefully before you sign.
4. Was würdest du mir empfehlen? Ich kann mich nicht entscheiden. [informell] - What would you recommend? I can't decide.
37. zeigen -- to show¶
zeigen (A1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | zeige | zeigte |
| du | zeigst | zeigtest |
| er/sie/es | zeigt | zeigte |
| wir | zeigen | zeigten |
| ihr | zeigt | zeigtet |
| sie/Sie | zeigen | zeigten |
| Perfekt | hat gezeigt |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| vorführen | to demonstrate (trennbar) | B1 |
| hinweisen auf | to point out (trennbar) | B1 |
| darstellen | to present/depict (trennbar) | B1 |
1. Kannst du mir bitte den Weg zeigen? [informell] - Can you please show me the way?
2. Er führte das neue Gerät vor, damit alle verstehen, wie es funktioniert. [formal] - He demonstrated the new device so that everyone understands how it works.
3. Der Arzt wies auf die Risiken hin, obwohl der Patient davon nichts hören wollte. - The doctor pointed out the risks, although the patient didn't want to hear about it.
4. Die Grafik stellt die Ergebnisse übersichtlich dar. [formal] - The chart presents the results clearly.
38. nachschlagen -- to look up¶
nachschlagen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | schlage nach | schlug nach |
| du | schlägst nach | schlugst nach |
| er/sie/es | schlägt nach | schlug nach |
| wir | schlagen nach | schlugen nach |
| ihr | schlagt nach | schlugt nach |
| sie/Sie | schlagen nach | schlugen nach |
| Perfekt | hat nachgeschlagen |
1. Ich schlage das Wort im Wörterbuch nach, weil ich die Bedeutung nicht kenne. - I'm looking up the word in the dictionary because I don't know the meaning.
2. Wenn du ein Wort nicht verstehst, dann schlag es einfach nach! [informell] - If you don't understand a word, just look it up!
3. Sie schlug die Telefonnummer nach, bevor sie anrief. - She looked up the phone number before she called.
39. beraten -- to advise / to consult¶
beraten (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | berate | beriet |
| du | berätst | berietst |
| er/sie/es | berät | beriet |
| wir | beraten | berieten |
| ihr | beratet | berietet |
| sie/Sie | beraten | berieten |
| Perfekt | hat beraten |
1. Der Verkäufer berät die Kunden freundlich, deshalb kommen sie gerne wieder. [formal] - The salesperson advises the customers in a friendly way, therefore they like to come back.
2. Können Sie mich bitte beraten? Ich weiß nicht, welches Produkt für mich geeignet ist. [formal] - Could you please advise me? I don't know which product is suitable for me.
3. Wir haben uns beraten lassen, bevor wir die Entscheidung getroffen haben. - We got advice before we made the decision.
40. berichten -- to report¶
berichten (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | berichte | berichtete |
| du | berichtest | berichtetest |
| er/sie/es | berichtet | berichtete |
| wir | berichten | berichteten |
| ihr | berichtet | berichtetet |
| sie/Sie | berichten | berichteten |
| Perfekt | hat berichtet |
1. Die Zeitung berichtet über das Ereignis, obwohl die Polizei noch ermittelt. [formal] - The newspaper reports about the event, although the police are still investigating.
2. Er berichtete ausführlich von seiner Reise, nachdem er zurückgekommen war. [informell] - He reported in detail about his trip after he had returned.
3. Können Sie mir bitte berichten, was bei dem Treffen besprochen wurde? [formal] - Can you please report to me what was discussed at the meeting?
41. lügen -- to lie¶
lügen (B1)
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | lüge | log |
| du | lügst | logst |
| er/sie/es | lügt | log |
| wir | lügen | logen |
| ihr | lügt | logt |
| sie/Sie | lügen | logen |
| Perfekt | hat gelogen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| die Unwahrheit sagen | to tell an untruth (formal) | B1 |
1. Er sagt die Unwahrheit — glaub ihm nicht! [informell] - He's lying — don't believe him!
2. Sie log, obwohl sie wusste, dass man es herausfinden würde. - She lied, although she knew that people would find out.
3. Wenn du mich angelogen hast, kann ich dir nicht mehr vertrauen. - If you lied to me, I can't trust you anymore.
42. auffordern -- to urge / to call upon¶
auffordern (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | fordere auf | forderte auf |
| du | forderst auf | fordertest auf |
| er/sie/es | fordert auf | forderte auf |
| wir | fordern auf | forderten auf |
| ihr | fordert auf | fordertet auf |
| sie/Sie | fordern auf | forderten auf |
| Perfekt | hat aufgefordert |
1. Der Lehrer fordert die Schüler auf, ruhig zu sein, damit der Unterricht beginnen kann. [formal] - The teacher calls upon the students to be quiet so that the lesson can begin.
2. Die Polizei forderte die Demonstranten auf, den Platz zu verlassen. [formal] - The police urged the demonstrators to leave the square.
3. Ich wurde aufgefordert, meine Unterlagen nachzureichen, da einige Dokumente fehlten. [formal] - I was asked to submit my documents later, since some documents were missing.
43. aufnehmen -- to record / to take in¶
aufnehmen (B1) — trennbar
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| ich | nehme auf | nahm auf |
| du | nimmst auf | nahmst auf |
| er/sie/es | nimmt auf | nahm auf |
| wir | nehmen auf | nahmen auf |
| ihr | nehmt auf | nahmt auf |
| sie/Sie | nehmen auf | nahmen auf |
| Perfekt | hat aufgenommen |
| Synonym | Bedeutung | Niveau |
|---|---|---|
| aufzeichnen | to record (trennbar) | B1 |
1. Ich zeichne das Gespräch auf, damit ich später alles nachlesen kann. [formal] - I'm recording the conversation so that I can read through everything later.
2. Darf ich das Gespräch aufnehmen? — Ja, aber bitte informieren Sie alle Teilnehmer. [formal] - May I record the conversation? — Yes, but please inform all participants.
3. Die Universität nimmt jedes Jahr 500 neue Studenten auf. [formal] - The university takes in 500 new students every year. - aufnehmen hat mehrere Bedeutungen: aufnehmen = record, take in, absorb, admit
4. Sie hat die Informationen schnell aufgenommen, weil sie sehr aufmerksam zugehört hat. - She absorbed the information quickly because she listened very attentively.